ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*既*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -既-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, jì, ㄐㄧˋ] already, since, then; both; de facto
Radical: , Decomposition:   ?  旡 [, ㄐㄧˋ]
Etymology: [ideographic] A person 旡 turning away from food 皀; compare 即
Rank: 724
[, gài, ㄍㄞˋ] generally, probably,  approximately
Radical: , Decomposition:   木 [, ㄇㄨˋ]  既 [, ㄐㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] tree
Rank: 791
[, kǎi, ㄎㄞˇ] sigh, regret, lament; generosity
Radical: , Decomposition:   忄 [xīn, ㄒㄧㄣ]  既 [, ㄐㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] heart
Rank: 2208
[, gài, ㄍㄞˋ] to water, to irrigate, to flood; to wash
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  既 [, ㄐㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] water
Rank: 3524
[, jì, ㄐㄧˋ] and; to reach, to attain; limits, confines
Radical: , Decomposition:   既 [, ㄐㄧˋ]  旦 [dàn, ㄉㄢˋ]
Etymology: [pictophonetic] dawn
Rank: 3572
[, jiù, ㄐㄧㄡˋ] stable; barnyard
Radical: , Decomposition:   厂 [chǎng, ㄔㄤˇ]  既 [, ㄐㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] building
Variants: , Rank: 4181
[, jiù, ㄐㄧㄡˋ] stable; barnyard
Radical: 广, Decomposition:   广 [guǎng, ㄍㄨㄤˇ]  既 [, ㄐㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] building
Variants:
[, jì, ㄐㄧˋ] Chinese river dolphin
Radical: , Decomposition:   既 [, ㄐㄧˋ]  魚 [, ㄩˊ]
Etymology: [pictophonetic] fish
Rank: 9929
[, kǎi, ㄎㄞˇ] the sound of a sigh
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  既 [, ㄐㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] mouth

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: previously; already; long ago
On-yomi: キ, ki
Kun-yomi: すで.に, sude.ni
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 1081
[] Meaning: outline; condition; approximation; generally
On-yomi: ガイ, gai
Kun-yomi: おおむ.ね, oomu.ne
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1335
[] Meaning: rue; be sad; sigh; lament
On-yomi: ガイ, gai
Kun-yomi: なげ.く, nage.ku
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1875
[] Meaning: barn; stable
On-yomi: キュウ, kyuu
Kun-yomi: うまや, umaya
Radical: , Decomposition:       丿  
Variants: ,
[] Meaning:
On-yomi: キ, ki
Kun-yomi: すでに, sudeni
Radical:
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jì, ㄐㄧˋ, ] already; since; both... (and...) #878 [Add to Longdo]
[jì rán, ㄐㄧˋ ㄖㄢˊ,  ] since; as; this being the case #2,183 [Add to Longdo]
[jì yǒu, ㄐㄧˋ ㄧㄡˇ,  ] existing #5,840 [Add to Longdo]
一如[yī rú jì wǎng, ㄧ ㄖㄨˊ ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ,    ] (set phrase) just as in the past; as before; continuing as always #9,657 [Add to Longdo]
得利益[jì dé lì yì, ㄐㄧˋ ㄉㄜˊ ㄌㄧˋ ㄧˋ,    ] vested interest #32,330 [Add to Longdo]
成事实[jì chéng shì shí, ㄐㄧˋ ㄔㄥˊ ㄕˋ ㄕˊ,     /    ] fait accompli #56,915 [Add to Longdo]
往不咎[jì wǎng bù jiù, ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄡˋ,    ] to forget and not bear recriminations (成语 saw); to let bygones be bygones; There is no point in crying over spilt milk. #78,100 [Add to Longdo]
不咎[bù jiù jì wǎng, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ,    ] not censure sb for his past misdeeds; overlook sb's past mistakes; let bygones be bygones #195,964 [Add to Longdo]
一言出,驷马难追[yī yán jì chū, sì mǎ nán zhuī, ㄧ ㄧㄢˊ ㄐㄧˋ ㄔㄨ, ㄙˋ ㄇㄚˇ ㄋㄢˊ ㄓㄨㄟ,          /         ] lit. once said, a team of horses cannot unsay it (成语 saw); a promise must be kept [Add to Longdo]
来之,则安之[jì lái zhī, zé ān zhī, ㄐㄧˋ ㄌㄞˊ ㄓ, ㄗㄜˊ ㄢ ㄓ,        /       ] Since they have come, we should make them comfortable (成语 saw). Since we're here, take it easy.; Since this is so, we should accept it.; Now we have come, let's stay and take the rough with the smooth.; If you can't do anything to prevent it, you might as [Add to Longdo]
[jì dé, ㄐㄧˋ ㄉㄜˊ,  ] vested in; already obtained; vesting [Add to Longdo]
得期间[jì dé qī jiān, ㄐㄧˋ ㄉㄜˊ ㄑㄧ ㄐㄧㄢ,     /    ] vesting period (in finance) [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[きしゅつ, kishutsu] (n, adj) การนำเสนอแล้ว ยื่น(เอกสาร)ก่อนหน้านี้แล้ว

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[きせい, kisei] TH: ที่มีอยู๋ปัจจุบัน ที่มีอยู่เดิม
[きてい, kitei] TH: ที่ได้กำหนดไว้แล้ว  EN: default
[きてい, kitei] TH: ที่จัดตั้งมาแล้ว  EN: established

Japanese-English: EDICT Dictionary
に(P);已に(oK)[すでに(P);すんでに, sudeni (P); sundeni] (adv) (uk) already; too late; (P) #1,664 [Add to Longdo]
[きそん(P);きぞん(ik), kison (P); kizon (ik)] (n, adj-no) existing; (P) #4,104 [Add to Longdo]
[きせい, kisei] (n, adj-no) established; completed; existing; (P) #10,242 [Add to Longdo]
[きかん, kikan] (adj-no, n) (See 未刊) already published #10,469 [Add to Longdo]
[きてい, kitei] (adj-no, n) (ant #11,544 [Add to Longdo]
[きこん, kikon] (n, adj-no) (ant #16,073 [Add to Longdo]
すんでの所で;の所で[すんでのところで, sundenotokorode] (exp) (uk) almost; very nearly [Add to Longdo]
一粒子[いちりゅうしきやく, ichiryuushikiyaku] (n) one particle irreducible (physics) [Add to Longdo]
[かいき, kaiki] (n) total eclipse; totality [Add to Longdo]
月食[かいきげっしょく, kaikigesshoku] (n) total eclipse of the moon [Add to Longdo]
食;皆[かいきしょく, kaikishoku] (n) total eclipse (of sun by moon); totality [Add to Longdo]
日食[かいきにっしょく, kaikinisshoku] (n) total solar eclipse [Add to Longdo]
にして[すでにして, sudenishite] (conj) in the meantime; meanwhile [Add to Longdo]
の事[すんでのこと;すってのこと, sundenokoto ; suttenokoto] (adv) almost; very nearly [Add to Longdo]
[きおう, kiou] (n, adj-no) the past [Add to Longdo]
往は咎めず[きおうはとがめず, kiouhatogamezu] (exp) (proverb) don't dwell on the past [Add to Longdo]
往症[きおうしょう, kioushou] (n) medical history; anamnesis; (P) [Add to Longdo]
往歴[きおうれき, kioureki] (n) case or medical history [Add to Longdo]
[きけつ, kiketsu] (adj-no, n) (ant [Add to Longdo]
決囚[きけつしゅう, kiketsushuu] (n) (See 未決囚) a convict; convicted prisoner [Add to Longdo]
婚者[きこんしゃ, kikonsha] (n) married person [Add to Longdo]
婚男性[きこんだんせい, kikondansei] (n) married man [Add to Longdo]
[きさい, kisai] (adj-no, n) (ant [Add to Longdo]
視感[きしかん, kishikan] (n) deja vu [Add to Longdo]
[きしゅう, kishuu] (n, vs) already learned [Add to Longdo]
[きしゅつ, kishutsu] (n, adj-no) something previously covered (e.g. topic, question) [Add to Longdo]
[きじゅつ, kijutsu] (n, vs, adj-no) previously mentioned or described; aforesaid [Add to Longdo]
[きすい, kisui] (n) (1) (See 未遂) something already finished (accomplished, etc.); (2) perpetrated crime (as opposed to attempted crime) [Add to Longdo]
成の事実[きせいのじじつ, kiseinojijitsu] (n) established fact [Add to Longdo]
成概念[きせいがいねん, kiseigainen] (n) stereotype; preconceived idea; preconceived notion [Add to Longdo]
成観念[きせいかんねん, kiseikannen] (n) ready-made ideas [Add to Longdo]
成事実[きせいじじつ, kiseijijitsu] (n) established fact; fait accompli; (P) [Add to Longdo]
[きせい, kisei] (n, adj-no) ready-made; off the shelf; (P) [Add to Longdo]
製品[きせいひん, kiseihin] (n) ready-made goods [Add to Longdo]
製服[きせいふく, kiseifuku] (n) (See 注文服) ready-made clothes; (P) [Add to Longdo]
[きせつ, kisetsu] (adj-no, n) (ant [Add to Longdo]
設線[きせつせん, kisetsusen] (n) lines in operation [Add to Longdo]
[きそつ, kisotsu] (adj-no, n) previously graduated [Add to Longdo]
卒者[きそつしゃ, kisotsusha] (n) (See 卒者) graduate from an earlier year; alumnus; alumna; former graduate [Add to Longdo]
存装置[きそんそうち, kisonsouchi] (n) { comp } existing equipment [Add to Longdo]
[きち, kichi] (adj-no, adj-na, n) (ant [Add to Longdo]
知数[きちすう, kichisuu] (n) { math } (See 未知数) known quantity [Add to Longdo]
定値[きていち, kiteichi] (n) default value [Add to Longdo]
定路線[きていろせん, kiteirosen] (n) established (existing) policy (procedure(s)) [Add to Longdo]
[きとう, kitou] (n) falling suddenly [Add to Longdo]
[きとく, kitoku] (adj-no, n) vested; already acquired [Add to Longdo]
得権[きとくけん, kitokuken] (n) vested rights; (P) [Add to Longdo]
得単位[きとくたんい, kitokutan'i] (n) advanced standing (in school or college); credit for prior studies [Add to Longdo]
[きどく, kidoku] (adj-no, n) (ant [Add to Longdo]
発表[きはっぴょう, kihappyou] (adj-no) already published [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
If there is already an account, it is a system, and it is possible to receive (*O) by emailing (*O) in your accounting.アカウントにあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick.あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは知の事でしょう。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.ドイツの分割は1990年まで成事実と考えられていた。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
As you already know.にご存じのように。
Now, the situation is out of hand.に手に負えない状態だ。
I have already done my homework.に宿題を終えてしまった。
We tend to welcome only proofs of what we already know.に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
Let bygones be bygones.往は咎めず。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
The known must be separated from the unknown.知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
I hurried to the station only to find that the train had already left.急いで駅まで行ったが、電車はに出た後だった。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合はに終わっているだろう。
I am already acquainted with that situation.私はその状況をに知っている。
I've already eaten breakfast.私はもうに朝食を済ませました。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時に亡くなっていた。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀にはに立派な都がつくられていました。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
As he is a married man, he has to think of the future.彼は婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
She is already married.彼女はもうに結婚しています。
It seemed that she had already received the money.彼女はにお金を受け取っていた様子だった。
She knew the story already.彼女はにその話を知っていた。
My father has already given up smoking and drinking.父はにたばこも酒もやめてしまいました。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 [ M ]
If there is already an account, it is a system, and it is possible to receive (*O) by emailing (*O) in your accounting.#A: アカウントにあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
#B: アカウント に 有る{ ある } ならば システム である{ であり } 貴方{ あなた } 乃{ の } 会計 で 電子メール を 送る{ 送って } 受ける 事(こと){ こと } が[ 1 ] 出来る{ できる }
Let's break stereotypes!成概念を壊そう!
Looking around the boat was already quite far out in the open sea.見渡すと、に船はかなり沖の方にいた。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもうに立派なスイマーなのよ! [ M ]
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommending not being married.本書の欠点は、婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
The total solar eclipse to be observed next year on July 22nd.来年7月22日に観測される皆日食。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, I'm trying to find my luggage, and since the plane broke apart over the jungle, [CN] 我在找我的行李 然飞机有部分 坠落在丛林里 Exposé (2007)
It was proved she imagined it.[JP] 思い込みの激しいことは に立証されてるはずですよ The Gentle Twelve (1991)
Why kill your bank contact if you're just going to steal more credit cards, right?[CN] 然还要抢更多的信用卡 为什么要把银行联系人杀掉? Take Out (2007)
They're going to find out you're married. They'll take you to court![JP] 君は婚者だ バレれば投獄される War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Now that we know it's a murder, [CN] 然已经确定是谋杀了 The Girl in the Gator (2007)
We haven't had a company vacation in over two years! If you want to know that badly, [CN] 然如此 我把大门的密码告诉你 Guidance (2007)
- I already have a team in place there.[JP] - にチームが待機してる The Bourne Supremacy (2004)
Asked and answered.[JP] にお答えしました通りです Six Degrees of Separation (2004)
This is what it... This is what it would look like.[JP] にご存じのとおりです Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
I already told you.[JP] に云いましたが 車は返せません Cellular (2004)
They are already over the border.[JP] 彼らはに国境上空です La Grande Vadrouille (1966)
I have already seen through all of your techniques.[JP] お前の術など に見切っておるわ Shinobi: Heart Under Blade (2005)
- Because, when I've had sex... with people after they were married, they have said that it's fantastic.[JP] ―なんでかっていうと、オレが 婚者とセックスするとき、そいつらはみんな 素晴らしいって言ってたんだ。 Imagine Me & You (2005)
In case you already found him.[JP] にあなたが彼を 見つけた場合を想定して Halloween II (1981)
Now, you've put that pin in this building.[CN] 然你把这个别针钉在这儿 Chapter Twenty-Two 'Landslide' (2007)
As beautiful and as dangerous as ever, [CN] 美丽又凶猛 Vexille (2007)
After 1960 and my father's death, my mother continued to frequent our local cinema in Paris where she had the joy and surprise, 30 years on, of seeing again, with her son this time, Ginger Rodgers and Fred Astaire.[CN] 1960年 在我的父亲逝世后 我妈妈一如往地光顾 巴黎当地的电影院 30年后 这回是和她儿子一起 To Each His Own Cinema (2007)
Hey, sacrifice yourself to abandon family values and canned yams.[JP] 全身全霊を賭けて 存の価値観に挑戦するんだ Speak (2004)
- Yes. That's already in the works.[JP] - えぇ、に準備は出来てます Brainstorm (1983)
But I've learned so much.[JP] しかしに多くを学びました Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Since you see fit to stop going to therapy, I guess you're all better.[CN] 然你不再去接受治疗 我猜你是好多了 The Man from Tallahassee (2007)
If we're gathered here together, that means it's starting.[CN] 然我们已经被集合在一起了 那就说明一切已经开始了 All Hell Breaks Loose: Part 1 (2007)
He's your brother, yet he had you in chains?[CN] 是兄弟 他为什么把你锁进祠堂 The Warlords (2007)
If you side with the Andorians, you'll be fired upon. I've already sent word to Admiral Gardner.[JP] もしアンドリアの味方なら攻撃を受けることになるぞ ガードナー提督にはに伝えてあります Kir'Shara (2004)
In case you hadn't noticed, and I hadn't until the waitresses pointed it out, [CN] 然你我都没发现 直到服务员小姐告诉我 Austin is hot. I Remember That (2007)
That woman died years ago.[JP] に死んでいます Elektra (2005)
As you recollect from your briefing lectures, this is an Earth-type planet.[JP] に全員が知っていると思うが 此所は地球型惑星だ Forbidden Planet (1956)
You can have a million dollars right now and forget the whole thing.[JP] お前はに100万ドルを 手にしているが... Brewster's Millions (1985)
Thank you, and if we don't know then how can we commit to such an extreme course of action...[CN] 然我们一无所知,那么 我们如何采取这么庞大的行动 Futureshock: Comet (2007)
Since you just got home?[CN] 然你刚到家? Chapter Fourteen 'Distractions' (2007)
Look at the facts and ask yourself, why is Sawyer gung-ho about investigating this?[CN] 看着有的事实 为什么索伊尔要隐瞒这个? Exposé (2007)
Hey, do me a favor, since you guys, like, don't do anything except eat food and sit there on your ass.[CN] 嘿 帮个忙 然你们 只会衣来伸手 饭来张口 The Evil Woods (2007)
I've already given it to you.[JP] - もうに伝えた Kir'Shara (2004)
We're already involved.[JP] に巻き込まれているよ Kir'Shara (2004)
The police wouldn't tie me up like that...[CN] 然要放我走却还铐住手脚 很奇怪耶 Execution (2007)
If you ran away, why did you come back?[CN] 然跑了 干嘛还回来 The Warlords (2007)
The lead team has just completed 170 laps.[JP] 先頭チームは に170周を終えー Breaking Away (1979)
And now that we know the M.O.'s, maybe we should go back and look at those first robberies again.[CN] 然我们现在知道了他们的行动模式 或许可以回头 查查初次抢劫的情况 Take Out (2007)
She's already here, but not for much longer.[JP] にここに来ておる もう永くはないがな Return to Oz (1985)
- Date's over. What do you want?[CN] 哦 我想然我不能和你出去过生日 I Remember That (2007)
In that case we'll have to get him bloody drunk.[CN] 然这样 我们就得把他灌到烂醉 Flashes Before Your Eyes (2007)
I already...[JP] にユーティリティは稼働中で Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
He's wasting millions of dollars. Look at what he's spent on the decorations.[JP] 彼は室内装飾だけで、 に数百万ドル消費しています Brewster's Millions (1985)
Well, now that I've learned to control it, [CN] 然我已经学会了控制它 Chapter Sixteen 'Unexpected' (2007)
Her name means 10 in Vietnamese.[CN] 无二 用越南话说是数字"十"的意思 Muoi: The Legend of a Portrait (2007)
You're gonna keep your mouth shut, otherwise we're both going down.[CN] 你会保持 你闭嘴, 否则我们 下去。 Just Buried (2007)
I guess some of you already know, but Kudo Jun transferred today.[JP] え〜 に知ってる子も いるかもしれないけど 工藤ジュンさんが 本日付けで転校しました Hinokio: Inter Galactic Love (2005)
If you're against deflecting the comet, what alternative strategy are you proposing?[CN] 然反对改变彗星的轨道 那么,你有什么建议? Futureshock: Comet (2007)
I've already authenticated the disk.[JP] ディスクはに本物と確認しています Six Degrees of Separation (2004)
You already have, Luke.[JP] に助けてくれたよ ルーク Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
[きせい, kisei] ready-made (a-no), off the shelf [Add to Longdo]
[きせつ, kisetsu] established, existing [Add to Longdo]
存装置[きそんそうち, kisonsouchi] existing equipment [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[すでに, sudeni] -schon, bereits, -fast, beinahe, im_Begriff [Add to Longdo]
[きほう, kihou] fruehere_Bericht [Add to Longdo]
[きこん, kikon] verheiratet [Add to Longdo]
往症[きおうしょう, kioushou] Krankengeschichte (eines Patienten) [Add to Longdo]
成の事実[きせいのじじつ, kiseinojijitsu] vollendete_Tatsache [Add to Longdo]
成事実[きせいじじつ, kiseijijitsu] vollendete_Tatsache [Add to Longdo]
製服[きせいふく, kiseifuku] Kleid_von_der_Stange, Anzug_von_der_Stange [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top