ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*奴*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -奴-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, nú, ㄋㄨˊ] slave, servant
Radical: , Decomposition:   女 [, ㄋㄩˇ]  又 [yòu, ㄧㄡˋ]
Etymology: [ideographic] A woman 女 standing by her master's right hand 又; 女 also provides the pronunciation
Rank: 1402
[, nǔ, ㄋㄨˇ] to exert, to strive, to make an effort; to pout
Radical: , Decomposition:   奴 [, ㄋㄨˊ]  力 [, ㄌㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] strength
Rank: 1081
[, nù, ㄋㄨˋ] anger, passion, rage
Radical: , Decomposition:   奴 [, ㄋㄨˊ]  心 [xīn, ㄒㄧㄣ]
Etymology: [pictophonetic] heart
Rank: 1143
[, nǔ, ㄋㄨˇ] crossbow; an arrow falling, a downward stroke
Radical: , Decomposition:   奴 [, ㄋㄨˊ]  弓 [gōng, ㄍㄨㄥ]
Etymology: [pictophonetic] bow
Rank: 3470
[, náo, ㄋㄠˊ] talkative; clamour, hubbub
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  奴 [, ㄋㄨˊ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Rank: 4718
[, tǎng, ㄊㄤˇ] treasury; public funds
Radical: , Decomposition:   奴 [, ㄋㄨˊ]  巾 [jīn, ㄐㄧㄣ]
Etymology: [ideographic] Records kept on cloth 巾 by servants 奴
Rank: 5546
[, nú, ㄋㄨˊ] tired old horse; old, weak
Radical: , Decomposition:   奴 [, ㄋㄨˊ]  马 [, ㄇㄚˇ]
Etymology: [pictophonetic] horse
Variants: , Rank: 5972
[, nú, ㄋㄨˊ] tired old horse; old, weak
Radical: , Decomposition:   奴 [, ㄋㄨˊ]  馬 [, ㄇㄚˇ]
Etymology: [pictophonetic] horse
Variants:
[, nú, ㄋㄨˊ] one's children
Radical: , Decomposition:   奴 [, ㄋㄨˊ]  子 [zi, ㄗ˙]
Etymology: [pictophonetic] son
Rank: 6085
[, nǔ, ㄋㄨˇ] pterygium, surfer's eye
Radical: , Decomposition:   奴 [, ㄋㄨˊ]  肉 [ròu, ㄖㄡˋ]
Etymology: [pictophonetic] flesh
Rank: 6473

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: guy; slave; manservant; fellow
On-yomi: ド, do
Kun-yomi: やつ, やっこ, yatsu, yakko
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1932
[] Meaning: toil; diligent; as much as possible
On-yomi: ド, do
Kun-yomi: つと.める, tsuto.meru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 749
[] Meaning: angry; be offended
On-yomi: ド, ヌ, do, nu
Kun-yomi: いか.る, おこ.る, ika.ru, oko.ru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1221
[] Meaning: money repository
On-yomi: トウ, ド, tou, do
Kun-yomi: かねぐら, kanegura
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: bow (arrow)
On-yomi: ド, do
Kun-yomi: おおゆみ, いしゆみ, ooyumi, ishiyumi
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: arrow-tip
On-yomi: ド, ヌ, do, nu
Kun-yomi: やじり, yajiri
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: noisy
On-yomi: ド, ドウ, do, dou
Kun-yomi: かまびす.しい, kamabisu.shii
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: child; wife and children; servant; slave
On-yomi: ド, ヌ, do, nu
Kun-yomi: つまこ, tsumako
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[nú, ㄋㄨˊ, ] slave #7,742 [Add to Longdo]
[nú lì, ㄋㄨˊ ㄌㄧˋ,   /  ] slave #11,762 [Add to Longdo]
[Xiōng nú, ㄒㄩㄥ ㄋㄨˊ,  ] Xiongnu; Huns; general term for nomadic people #15,931 [Add to Longdo]
[nú yì, ㄋㄨˊ ㄧˋ,  ] to enslave; slavery #23,395 [Add to Longdo]
隶主[nú lì zhǔ, ㄋㄨˊ ㄌㄧˋ ㄓㄨˇ,    /   ] slave owner #43,294 [Add to Longdo]
隶制[nú lì zhì, ㄋㄨˊ ㄌㄧˋ ㄓˋ,    /   ] slavery #43,408 [Add to Longdo]
[nú pú, ㄋㄨˊ ㄆㄨˊ,   /  ] servant #43,564 [Add to Longdo]
[nóng nú, ㄋㄨㄥˊ ㄋㄨˊ,   /  ] serf #44,985 [Add to Longdo]
隶社会[nú lì shè huì, ㄋㄨˊ ㄌㄧˋ ㄕㄜˋ ㄏㄨㄟˋ,     /    ] slave-owning society (precedes feudal society 封建社會|封建社会 in Marxist theory) #61,254 [Add to Longdo]
颜婢膝[nú yán bì xī, ㄋㄨˊ ㄧㄢˊ ㄅㄧˋ ㄒㄧ,     /    ] servile and bending the knee (成语 saw); fawning; bending and scraping to curry favor #108,537 [Add to Longdo]
鲁鲁[Huǒ nú lǔ lǔ, ㄏㄨㄛˇ ㄋㄨˊ ㄌㄨˇ ㄌㄨˇ,     /    ] Honolulu, capital of Hawaii; also called 檀香山 #121,074 [Add to Longdo]
[Hā nú màn, ㄏㄚ ㄋㄨˊ ㄇㄢˋ,   ] Hanuman, a monkey God in the Indian epic Ramayana [Add to Longdo]
儿干[Nú ér gān, ㄋㄨˊ ㄦˊ ㄍㄢ,    /   ] part of Heilongjiang and the Vladivostok area ruled by the Ming dynasty [Add to Longdo]
儿干都司[Nú ér gān dū shī, ㄋㄨˊ ㄦˊ ㄍㄢ ㄉㄨ ㄕ,      /     ] the Ming dynasty provincial headquarters in the Heilongjiang and Vladivostok area [Add to Longdo]
[nǔ gōng, ㄋㄨˇ ㄍㄨㄥ,  ] slave labor [Add to Longdo]
隶制度[nú lì zhì dù, ㄋㄨˊ ㄌㄧˋ ㄓˋ ㄉㄨˋ,     /    ] slavery [Add to Longdo]
[Ài nú, ㄞˋ ㄋㄨˊ,   /  ] Ainu, ethnic minority in Japan, esp. in north [Add to Longdo]
[Ài nú rén, ㄞˋ ㄋㄨˊ ㄖㄣˊ,    /   ] Ainu, ethnic minority in Japan, esp. in north [Add to Longdo]
[fáng nú, ㄈㄤˊ ㄋㄨˊ,  ] a slave to one's housing; a slave of high rent or mortgage repayment [Add to Longdo]
毗湿[pí shī nú, ㄆㄧˊ ㄕ ㄋㄨˊ,  湿  /   ] Vishnu (Hindu deity) [Add to Longdo]
[gēng nú, ㄍㄥ ㄋㄨˊ,  ] agricultural slave; serf [Add to Longdo]
[zú nú, ㄗㄨˊ ㄋㄨˊ,  ] feeble slave [Add to Longdo]
吁天录[Hēi nú yù tiān lù, ㄏㄟ ㄋㄨˊ ㄩˋ ㄊㄧㄢ ㄌㄨˋ,      /     ] Uncle Tom's Cabin, translated and adapted by Lin Shu 林紓|林纾 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
嫌な[いやなやつ, iyanayatsu] (n) ไอ้ขี้ฟ้อง ไอ้น่ารังเกียจ (คนที่น่ารังเกียจในหมู่)

Japanese-English: EDICT Dictionary
[やつ(P);しゃつ(ok), yatsu (P); shatsu (ok)] (suf) (1) (uk) derogatory suffix (referring to others) (e.g. "damn; damned fool"); (2) humble suffix (referring to oneself) #6,984 [Add to Longdo]
[やつ(P);しゃつ(ok), yatsu (P); shatsu (ok)] (n) (1) servant (esp. a samurai's attendant); (2) chivalrous man (c. Edo period); (3) (abbr) (See 豆腐) cubed tofu (often served cold); (4) (abbr) (See 凧) kite shaped like a footman; (5) (abbr) (See 頭) Edo-period hairstyle worn by samurai's attendants; (6) enslavement (of a woman; Edo-period punishment for her own or her husband's crime); (pn) (7) (arch) (derog) he; she; him; her #6,984 [Add to Longdo]
[やつ(P);しゃつ(ok), yatsu (P); shatsu (ok)] (pn, adj-no) (1) (やつ only) (uk) (derog) fellow; guy; chap; (2) (やつ only) (col) thing; object; (3) (derogatory or familiar) he; she; him; her; (P) #6,984 [Add to Longdo]
[どれい, dorei] (n, adj-no) (1) slave; servant; (2) slavery; (P) #4,412 [Add to Longdo]
臣;;僕[やつこ(臣;奴);つぶね(奴);やつこらま, yatsuko ( shin ; yatsu ); tsubune ( yatsu ); yatsukorama] (n) (1) (やつこ only) (arch) slave; (2) retainer; servant; (3) (やつこ only) captive; (4) (やつこ only) (derog) varlet; (5) (やつこ only) (hum) I; me #5,262 [Add to Longdo]
うちの[うちのやつ, uchinoyatsu] (n) my wife; "the wife" [Add to Longdo]
べらぼう[べらぼうめ, beraboume] (n) (derog) (uk) (See ばかもの) moron; idiot [Add to Longdo]
[どいつ;どちつ;どやつ, doitsu ; dochitsu ; doyatsu] (pn) who? [Add to Longdo]
も此[どいつもこいつも, doitsumokoitsumo] (exp) (uk) (id) everybody (usu. negative nuance); everybody; every last one of them; all [Add to Longdo]
[かんぬひ, kannuhi] (n) (arch) (See 五色の賤) government-owned slave [Add to Longdo]
[わけ, wake] (n) (1) (arch) (hum) me; (2) (fam) you [Add to Longdo]
芸妓;芸(iK)[げいぎ;げいこ(ik), geigi ; geiko (ik)] (n) geisha [Add to Longdo]
[みやつこ;みやづこ, miyatsuko ; miyaduko] (n) (arch) servant of the imperial court [Add to Longdo]
[くぬひ, kunuhi] (n) (arch) (See 官婢) government-owned slave [Add to Longdo]
[こくど, kokudo] (n) (derog) black person; slave [Add to Longdo]
[こいつ(P);こやつ, koitsu (P); koyatsu] (pn, adj-no) (uk) (col) this fellow; this guy; this person; (P) [Add to Longdo]
[こいつら, koitsura] (n) (uk) these guys; these fellows; (P) [Add to Longdo]
三下[さんしたやっこ, sanshitayakko] (n) petty underling [Add to Longdo]
[しぬひ, shinuhi] (n) (arch) (See 五色の賤) privately-owned slave [Add to Longdo]
守銭[しゅせんど, shusendo] (n) miser; niggard [Add to Longdo]
臭い[くさいやつ, kusaiyatsu] (n) dubious fellow [Add to Longdo]
[そいつ(P);そやつ, soitsu (P); soyatsu] (pn, adj-no) (1) (uk) (col) that person (guy, fellow); (2) that (one); (P) [Add to Longdo]
懲りない[こりないやつ, korinaiyatsu] (exp) person (generally male) who won't learn their lesson; persistant jerk [Add to Longdo]
[まちやっこ, machiyakko] (n) (See 男伊達・1) persons organized into gangs and wearing flashy clothes, who styled themselves as "chivalrous men" (Edo period) [Add to Longdo]
[ふえやっこだい;フエヤッコダイ, fueyakkodai ; fueyakkodai] (n) (uk) longnose butterfly fish (Forcipiger flavissimus, species of butterflyfish from the Indo-Pacific); forcepsfish [Add to Longdo]
電波な[でんぱなやつ, denpanayatsu] (n) (sl) person who says nonsensical ramblings; lunatic [Add to Longdo]
さん[やっこさん, yakkosan] (pn) (1) (See ・やっこ) (derogatory or familiar) he; she; him; her; (n) (2) samurai's attendant (in a var. of origami); (3) type of popular song accompanied by dance from the Edo period [Add to Longdo]
[やつめ;しゃつめ, yatsume ; shatsume] (n) (1) (やつめ only) (derog) fellow; guy; chap; (2) he; him; she; her [Add to Longdo]
原;[やつばら, yatsubara] (n) (See 等) they; those guys [Add to Longdo]
[なのくに;なこく, nanokuni ; nakoku] (n) Country of Na (a country that existed within Japan during the Yayoi period) [Add to Longdo]
[やっこだこ, yakkodako] (n) kite shaped like a footman [Add to Longdo]
智鮫[どちざめ;ドチザメ, dochizame ; dochizame] (n) (uk) banded houndshark (Triakis scyllium, found in the northwest Pacific from southern Siberia to Taiwan) [Add to Longdo]
等;[やつら, yatsura] (n) they; those guys [Add to Longdo]
豆腐[やっこどうふ, yakkodoufu] (n) cubed tofu (often served cold) [Add to Longdo]
[やっこあたま, yakkoatama] (n) (See ・やっこ) Edo-period hairstyle worn by samurai's attendants [Add to Longdo]
[どはい;やつばら, dohai ; yatsubara] (n) guys; fellows [Add to Longdo]
[やっこひげ, yakkohige] (n) (arch) (See 鎌髭) sickle-shaped moustache (often worn by servants in the Edo period) [Add to Longdo]
[ぬぼく;どぼく, nuboku ; doboku] (n) (arch) manservant; footman [Add to Longdo]
隷王朝[どれいおうちょう, doreiouchou] (n) Slave Dynasty (of India, 1206-1290 CE); Mamluk Dynasty [Add to Longdo]
隷解放[どれいかいほう, doreikaihou] (n) emancipation of slaves [Add to Longdo]
隷根性[どれいこんじょう, doreikonjou] (n) servile character (disposition) [Add to Longdo]
隷制[どれいせい, doreisei] (n) (See 隷制度) slavery [Add to Longdo]
隷制度[どれいせいど, doreiseido] (n) slavery [Add to Longdo]
隷制度廃止[どれいせいどはいし, doreiseidohaishi] (n) abolition of slavery [Add to Longdo]
隷道徳[どれいどうとく, doreidoutoku] (n) (See 君主道徳) Sklavenmoral (slave morality, as a philosophical concept of Nietzsche) [Add to Longdo]
隷貿易[どれいぼうえき, doreiboueki] (n) slave trade [Add to Longdo]
隷労働[どれいろうどう, doreiroudou] (n) slave labor; slave labour [Add to Longdo]
[どひ;ぬひ, dohi ; nuhi] (n) servant [Add to Longdo]
[のうど, noudo] (n) serf [Add to Longdo]
解放[のうどかいほう, noudokaihou] (n) emancipation of serfs [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Hotshot!たいしただ。
He's a nice guy - that's unanimous.「あいつはいいだ」と皆が異口同音に言う。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らないだ。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜならはいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
He is a good joker.あいつは、なかなかいいだぜ!
That fellow is a cool hand.あいつはずうずうしいだ。
He is nasty.あいつは嫌なだ。
That car salesman was a pretty off the wall kind of guy.あの車のセールスマンは一風変わっただ。
Slaves are brought to the American colonies.アメリカの植民地に連れて来られた隷たち。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.アメリカの歴史の初期には黒人は隷として生きていた。
America did away with slavery in 1863.アメリカは1863年に隷制度を廃止した。
America did away with slavery.アメリカは隷制を廃止した。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できないなんだ。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.あんなに金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
You needn't have helped him with his work.あんなの仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
You are a pain in my neck!うっとうしいだ!
At one time there were many slaves in America.かつてアメリカにはたくさんの隷がいた。
It is impudent of him to say so.そう言うことは彼はあつかましいだ。
The slaves were working like so many ants.その隷たちはありのように働いていた。
Everyone was very surprised to discover that the slave-girl was in reality a princess.その隷の少女が実は王女だということがわかって、みんな大変驚いた。
The slave was anxious to alter his destiny.その隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
The slave ran away for his life.その隷は必死に逃げた。
I didn't know you were that kind of a person.そんなだとは思わなかった。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿なと議論しても無駄だ。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえは普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.ダンというのは全くハズれただ。次に何をやらかすか見当もつかない。
What a nice friend you are!なんてひどいだ。
How persistent you are!なんて強情なだ。
What a mean fellow!なんと卑劣なだ。
We are all suspicious about him.みんなは怪しいと思っている。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジしただ。
You have a lot of nerve!何て図々しいだ!
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.リンカーンは、全国の隷を解放せよと命令した。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.リンカーンは合衆国の隷制廃止に乗り出した。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは隷たちを自由にした。
Lincoln granted liberty to slaves.リンカーンは隷に自由を許した。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは隷を解放した。
Lincoln was opposed to slavery.リンカーンは隷制度に反対であった。
An amiable fellow.愛想の良い
Never associate with bad fellows.悪いらと交際するな。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.飲み屋で隣り合わせたと意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
You are a snake!陰険な
Don't put me in the same class with them.俺を等と一緒にするな。 [ M ]
No one shall be held in slavery.何びとも隷の状態に留め置かれてはならない。
The section chief made me work like a slave.課長は私を隷のように働かせた。
He gives me the creeps.気色悪いだ。
I refuse to be treated like a slave by you.君に隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 [ M ]
For all his faults, he is a good fellow.欠点はあるけれども、彼はいいだ。
To do him justice, he is a nice guy.公平に評すれば、彼はいいだ。
In the nineteenth century many Africans were sold as slaves in the United States.合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が隷として売られた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If you get hit once, you hit back twice.[JP] 息子が欲しかった お前のような弱いじゃなく Four Flies on Grey Velvet (1971)
I caught them alone carrying on in poor taste.[JP] イエローカードだ。 軟弱ならめ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
He lives in that piece of paper?[JP] はこんな紙っつきれの隙間に住んでるのか? What's Up, Tiger Lily? (1966)
That Chinook that went in to get those guys, the Quick Reaction Force, was a helo aircraft full of real American heroes, real dedicated, talented, tough people.[CN] 那支干,在去 让那些家伙, 快速反应部队, 是直升机飞机 Murph: The Protector (2013)
But they won't be killing anybody anymore.[JP] でもらはこれまでですぜ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
You're not a slave and neither are those other women.[CN] 你不是隶 那些女人也不是 Pawn Shop Chronicles (2013)
- Did you see where they went?[JP] - らは見つかったか? - いや、いやー What's Up, Tiger Lily? (1966)
Do you think these slaves will have better lives serving Kraznys and men like him or serving you?[CN] 您觉得这些隶跟着克拉兹尼 会比跟着您更好吗 Valar Dohaeris (2013)
I showed him, eh, lads?[JP] らの顔 見たか? Straw Dogs (1971)
You will release every slave in Yunkai.[CN] 你们得解放渊凯城所有的 The Bear and the Maiden Fair (2013)
Ain't he, professor? --As red as the Kremlin.[JP] なにか怪しいを 見かけたら Four Flies on Grey Velvet (1971)
The greatest slave-soldiers in the world.[CN] 是世上最强大的隶战士 Valar Dohaeris (2013)
Took pictures of me killing him. Now they're blackmailing me.[JP] それだけじゃない 見知らぬじゃない Four Flies on Grey Velvet (1971)
You let them get away, you idiot![JP] ? らを逃がしたのか、この馬鹿どもめ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
- They killed him, and the cobra too.[JP] - らに殺られましたぜ。 コブラもでさぁ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
What if these little girls that are sold into better lives that they end up as slaves?[CN] 如果什么这些小女孩 被卖到更好的生活... ...... 他们 最终成为隶? Not Today (2013)
I sold men into slavery.[CN] 我贩人为 Kissed by Fire (2013)
His Negro's free.[CN] 他的黑自由了 Savannah (2013)
What about your wife? Her family's got money.[JP] は金目当てじゃない そこがおかしいんだ Four Flies on Grey Velvet (1971)
All those who spoke against her she called servants of darkness.[CN] 凡是反对她的人,她都称其为黑暗 Valar Dohaeris (2013)
- Is that the Living End?[JP] - 「お終い」ってかー? - 違うわ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
Li Ling was defeated by the Xiongnu, and then betrayed the Han Empire by defecting to the enemy.[CN] 李陵戰敗 歸順匈 背叛了大漢朝 Saving General Yang (2013)
Their slave soldiers threw down their spears and surrendered.[CN] 他们的隶士兵丢下长矛,投降了 Mhysa (2013)
You'll all be slaves after the battle, unless I save you.[CN] 打一仗之后你们都是隶 除非我想救你 Second Sons (2013)
- To any slave who contemplates doing whatever these slaves did.[CN] - 向谁? - 那些想效仿这些隶的 Walk of Punishment (2013)
You don't know where they'll come from.[JP] らはどこから出て来るか解らんぞ What's Up, Tiger Lily? (1966)
Or perhaps you'll lead Grey Worm and me to the slaughter, cutting the head off our army.[CN] 或许你会把灰虫子和我带给隶主 杀光我们的军队 The Rains of Castamere (2013)
Amy, listen. I'm gonna catch them off guard.[JP] エイミー いいか 等の不意を突く Straw Dogs (1971)
Villagers, slaves and attendants, all in great number.[CN] 村民 隶和和侍者 都非常多 The Physician (2013)
Dirty rat![JP] 嫌ならめ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
They'll either come from the left, or the right... or the right.[JP] らは、左、右っと... 。 または右ー。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
Have you found out yet who ambushed you?[JP] 待ち伏せしていたは 見つかったか? Rough Night in Jericho (1967)
Throw the light on him.[JP] を探せ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
There are no masters in the grave, Your Grace.[CN] 阴间没有隶主,陛下 Walk of Punishment (2013)
This one's name is Missandei, Your Grace.[CN] 婢名叫弥桑黛,陛下 Walk of Punishment (2013)
What would you do, if you were him?[JP] あんたが なら どうするね? Rough Night in Jericho (1967)
He's got a regular house![JP] はチャンとした家に住んどる! What's Up, Tiger Lily? (1966)
They'll need a professional safe cracker.[JP] らはプロじゃない。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
After all the guys are always very careful.[JP] 熟練したらが試しているからな。 皆、慎重にやったるぜ。 Live for Life (1967)
I'm not their slave.[CN] 我不是他们的隶。 Admission (2013)
We'll be your slaves.[CN] 我们当你的 Welcome to the Jungle (2013)
We have no slaves here.[CN] 我们这没有 Second Sons (2013)
To starve?[CN] 继续挨饿 像隶一样 To starve? The Hunger Games: Catching Fire (2013)
Even though I kill 'em for a living. Their dying is my living.[JP] らを殺して 俺は生きてる Straw Dogs (1971)
Every man, woman, and child shall be given as much food, clothing, and property as they can carry as payment for their years of servitude.[CN] 分给男女老幼每人一份足够携带的 食物、衣物和财产 作为多年受役的报酬 The Bear and the Maiden Fair (2013)
people enslaved around the world.[CN] 役的人 世界各地。 Not Today (2013)
It is said they perfected sleight of hand to steal food from the Pharaohs and give it to the slaves.[CN] 据说他们有完善的手法 { \1cHF0F0F0 }{ \3cH202020 }It is said they perfected sleight of hand 从法老那里偷食物 { \1cHF0F0F0 }{ \3cH202020 }to steal food from the Pharaohs 然后分给隶 { \1cHF0F0F0 }{ \3cH202020 }and give it to the slaves. Now You See Me (2013)
But if this recipe means so much to Wong, he won't leave, will he?[JP] だがこのレシピが本物なら、ウォンはどうする? は去らないだろ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
You will win the throne with dragons, not slaves, Your Grace.[CN] 你要靠龙来赢得王座 而不是靠隶,陛下 Walk of Punishment (2013)
Once I own an army of slaves, what will I be?[CN] 我拥有了隶大军,那我成了什么人 Valar Dohaeris (2013)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
売国[ばいこくど, baikokudo] Landesverraeter [Add to Longdo]
[ど, do] DIENER, SKLAVE, KERL [Add to Longdo]
[どれい, dorei] Sklave [Add to Longdo]
守銭[しゅせんど, shusendo] Geizhals [Add to Longdo]
[のうど, noudo] Leibeigener [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top