ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*あう*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: あう, -あう-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
合う[あう, au] เหมาะสม, เข้ากัน
レイアウト[れいあうと, reiauto] แผนผัง, แผนงาน, โครงการ, แบบ, สถานการณ์, สภาพ, สถานที่
レイアウト[れいあうと, reiauto] แผนผัง, แผนงาน, โครงการ, แบบ, สถานการณ์, สภาพ, สถานที่
抱き合う[だきあう, dakiau] (vi) โอบกอดซึ่งกันและกัน

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
遭う[あう, au] TH: ประสบ  EN: to encounter
語り合う[かたりあう, katariau] TH: พูดคุยกัน  EN: to talk together
間に合う[まにあう, maniau] TH: ไปทันเวลา  EN: to be in time for
間に合う[まにあう, maniau] TH: เพียงพอ
付き合う[つきあう, tsukiau] TH: ไปเป็นเพื่อน  EN: to associate with
出逢う[であう, deau] TH: พบ  EN: to meet
出逢う[であう, deau] TH: พานพบ  EN: to come across
出逢う[であう, deau] TH: เจอ  EN: to encounter
出会う[であう, deau] TH: พบ  EN: to meet
出会う[であう, deau] TH: เจอโดยบังเอิญ  EN: to encounter
合う[あう, au] TH: ตรง
似合う[にあう, niau] TH: เหมาะ  EN: to suit
似合う[にあう, niau] TH: เข้ากันได้ดี  EN: to match
助け合う[たすけあう, tasukeau] TH: ช่วยเหลือซึ่งกันและกัน  EN: to help each other
助け合う[たすけあう, tasukeau] TH: ร่วมมือกัน  EN: to cooperate
話し合う[はなしあう, hanashiau] TH: เจรจาพูดคุย  EN: to discuss

Japanese-English: EDICT Dictionary
合う[あう(P);おう(ik), au (P); ou (ik)] (v5u, vi) (1) to come together; to merge; to unite; to meet; (2) to fit; to match; to suit; to agree with; to be correct; (3) to be profitable; to be equitable; (suf, v5u) (4) (after the -masu stem of a verb) to do ... to each other; to do ... together; (P) #7,838 [Add to Longdo]
出会う(P);出合う(P);出逢う;出遭う[であう, deau] (v5u, vi) (1) (出遭う usu. has a negative connotation) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon; (2) (出会う, 出合う only) (esp. 出合う) to meet (e.g. of rivers, highways, etc.); (3) (出会う, 出合う only) (often used imperatively as 出会え) to emerge and engage (an enemy); (P) #8,048 [Add to Longdo]
会う(P);逢う(P);遭う(P);遇う[あう, au] (v5u, vi) (1) (逢う is often used for close friends, etc. and may be associated with drama or pathos; 遭う may have an undesirable nuance) to meet; to encounter; (2) (uk) (esp. 遭う when in kanji) to have an accident; to have a bad experience; (P) #11,591 [Add to Longdo]
あうんの呼吸;阿吽の呼吸[あうんのこきゅう, aunnokokyuu] (n) the harmonizing, mentally and physically, of two parties engaged in an activity [Add to Longdo]
し合う;為合う[しあう, shiau] (v5u, vt) (uk) (See 為る・する・1) to do together [Add to Longdo]
ひどい目にあう;酷い目に遭う;酷い目に遇う[ひどいめにあう, hidoimeniau] (exp, v5u) to have a bad time; to go through a bitter experience; to get into trouble; to get hurt; to suffer [Add to Longdo]
ぶつかり合う[ぶつかりあう, butsukariau] (v5u, vt) to collide; to clash [Add to Longdo]
ぶつけ合う[ぶつけあう, butsukeau] (v5u) to knock (ideas) against each other; to present competing ideas; to have a lively exchange of ideas [Add to Longdo]
また逢う日まで;また会う日まで;又会う日迄[またあうひまで, mataauhimade] (exp) till we meet again [Add to Longdo]
やり合う;遣り合う[やりあう, yariau] (v5u, vt) to compete with; to argue with; to quarrel [Add to Longdo]
阿吽;阿うん;阿呍[あうん;アウン, aun ; aun] (n) (1) (uk) Om (san [Add to Longdo]
愛し合う[あいしあう, aishiau] (v5u) to love one another [Add to Longdo]
逢うは別れの始め[あうはわかれのはじめ, auhawakarenohajime] (exp) those who meet must part (suggesting the transient nature of this life); we meet only to part [Add to Longdo]
圧し合う;圧しあう[へしあう, heshiau] (v5u, vi) to jostle; to push [Add to Longdo]
引き合う;引合う(io);引きあう[ひきあう, hikiau] (v5u, vi) (1) to pay; to be profitable; (2) to pull against each other [Add to Longdo]
押し合う;押合う;押しあう[おしあう, oshiau] (v5u, vi) to jostle; to crowd; to haggle [Add to Longdo]
殴り合う;殴りあう[なぐりあう, naguriau] (v5u) to fight; to exchange blows [Add to Longdo]
歌い合う[うたいあう, utaiau] (v5u) to sing responsively [Add to Longdo]
会う約束[あうやくそく, auyakusoku] (n, vs) rendezvous [Add to Longdo]
解け合う;解合う[とけあう, tokeau] (v5u, vi) (1) to come to a mutual understanding; (2) (See 解け合い) to cancel mutually (contract, etc.) [Add to Longdo]
掛かり合う;かかり合う[かかりあう, kakariau] (v5u) to have dealings with; to be involved in [Add to Longdo]
掛け合う;掛合う;かけ合う[かけあう, kakeau] (v5u, vi) to negotiate with; to talk over with [Add to Longdo]
割に合う;割にあう;割りに合う[わりにあう, wariniau] (exp, v5u) to be worth it; to pay [Add to Longdo]
噛み合う;噛合う;かみ合う[かみあう, kamiau] (v5u, vi) (1) to gear (engage) with; to be in gear (mesh); (2) to bite each other [Add to Longdo]
間に合う(P);間にあう[まにあう, maniau] (v5u) (1) to be in time for; (2) to serve (suit, meet) the purpose; to be good enough; to be enough; (P) [Add to Longdo]
関わり合う;関わりあう;係わり合う;かかわり合う[かかわりあう, kakawariau] (v5u) to get involved or entangled in; to get mixed up in; to have something to do with; to have dealings with [Add to Longdo]
寄せ合う[よせあう, yoseau] (v5u) to press against each other; to huddle together [Add to Longdo]
寄り合う;寄合う[よりあう, yoriau] (v5u, vi) to gather; to meet [Add to Longdo]
気が合う[きがあう, kigaau] (exp, v5u) to get along (with someone) [Add to Longdo]
競い合う[きそいあう, kisoiau] (v5u) to compete with; to vie for [Add to Longdo]
競り合う(P);競合う[せりあう, seriau] (v5u, vi) to struggle for; to compete with; to vie with; (P) [Add to Longdo]
撃ち合う;討ち合う[うちあう, uchiau] (v5u, vt) to exchange gunfire; to exchange shots [Add to Longdo]
見せ合う[みせあう, miseau] (v5u) to show each other [Add to Longdo]
見合う[みあう, miau] (v5u) (1) to exchange glances; (2) to correspond; to counterbalance [Add to Longdo]
言い合う;言合う[いいあう, iiau] (v5u, vt) to quarrel [Add to Longdo]
呼び合う[よびあう, yobiau] (v5u) to call each other; to call out to one another [Add to Longdo]
語り合う;語りあう[かたりあう, katariau] (v5u, vt) to talk together [Add to Longdo]
交わし合う;交し合う[かわしあう, kawashiau] (v5u) to intercommunicate; to exchange (messages, vows, etc.) [Add to Longdo]
口に合う[くちにあう, kuchiniau] (exp, v5u) to be palatable; to suit one's taste [Add to Longdo]
向かい合う;向い合う(io)[むかいあう, mukaiau] (v5u, vi) to be opposite; to face each other [Add to Longdo]
向き合う[むきあう, mukiau] (v5u, vi) to be opposite; to face each other [Add to Longdo]
拘り合う[かかずりあう, kakazuriau] (v5u, vi) (1) (uk) (col) (See 係う・かかずらう・1) to be mixed up with; to have a connection with (a troublesome matter); (2) to be a stickler about; to be finicky about (some triviality); (3) to take part (in some work); to hang about; to bother (someone) [Add to Longdo]
行き会う;行会う;行き逢う;行き合う;行逢う[いきあう;ゆきあう, ikiau ; yukiau] (v5u) to meet somebody by chance; to happen upon [Add to Longdo]
込み合う;込合う;混み合う;混合う;こみ合う[こみあう, komiau] (v5u, vi) to be crowded; to be packed; to be jammed [Add to Longdo]
混じり合う;交じり合う[まじりあう, majiriau] (v5u) to be mixed together; to be blended; to intermingle; to commingle [Add to Longdo]
災難に遭う[さいなんにあう, sainanniau] (exp, v5u) to meet with misfortune [Add to Longdo]
擦れ合う[すれあう, sureau] (v5u, vi) to rub against; to chafe; to quarrel [Add to Longdo]
殺し合う[ころしあう, koroshiau] (v5u) to kill each other [Add to Longdo]
思い合う[おもいあう, omoiau] (v5u, vi) to love one another [Add to Longdo]
支え合う[ささえあう, sasaeau] (v5u) to support (each other, one another) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I find Italian food very desirable.イタリア料理がとても口にあう
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
We can make it from here by taxi in time.ここからタクシーでまにあう
This coat may well fit you.このコートがきっときみにあうだろう。 [ M ]
This will give him something to cry about.このことで彼は痛い目にあうだろう。
This skirt hangs nicely.このスカートは体にちょうどよくあう
I would like to get a blouse to go with this blazer.このブレザーにあうブラウスがほしいのですが。
Taste this wine to see if you like it.このワインがお口にあうかどうか試しに飲んでみてください。
Try these shoes on and see if they fit you.この靴を試しに履いて、あうかどうかみてください。
These totals check with mine.この合計は私のとぴったりあう
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
This hat goes together with the dress.この帽子はよく服とあう
Every time I go there, I meet her.そこに行くたびに彼女にあう
The two meeting clash.その二つの会合はめがかちあう
Don't keep company with such a man.そんな男とつきあうな。
Ask whichever of the boys you see first.どの男の子でもいいから最初にあう子に聞きなさい。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
It will go hard with him if he is found out.もし見つかったら彼はひどい目にあうだろう。
When I see you, you always remind me of my brother.わたしはきみにあうとかならずおとうとのことを思い出します。 [ M ]
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Don't keep bad company.悪い友達とつきあうな。
Keep away from bad company.悪友仲間とつきあうな。
We made a promise to meet at school.我々は学校であう約束をした。
Hurry up, and you'll catch the bus.急ぎなさいそうすればバスにまにあうでしょう。
No harm comes to you.君がひどい目にあうことはないよ。 [ M ]
I never see you but I think of my brother.君にあうと必ず弟のことを思い出します。 [ M ]
You should keep company with such men as can benefit you.君のためになるような人達とつきあうべきだ。 [ M ]
We became cordial with one another.互いに心を許しあうといえるほどの仲となった。
I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.山田さんとはあす午後6時にさくらホテルであうことになっています。
We held a meeting with a view to discussing the problem.私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
We mix with the good, not with the bad.私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。 [ F ]
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。
Don't get smart with me, or you'll get a black eye!私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。 [ M ]
I am on visiting terms with him.私は彼と訪問しあう間柄です。
We are to meet at the station at nine.私達は9時に駅でおちあうことになっている。
Run fast, and you will catch the train.速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。
To have lots of disasters.多くの災害にあう
Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。
I don't think your seeing him is good for you.彼とつきあうのは君にとってマイナスだ。 [ M ]
I am meeting him next Friday.彼と来週の金曜日あうつもりです。
He selected a pair to match his suit.彼はスーツにあう靴下を選んだ。
He never sees me without complaining about his wife.彼は私にあうといつも自分の奥さんの愚痴を言う。
He ran the risk of having an accident.彼は事故にあうほどの危険をおかした。
They seldom, if ever, quarrel with each other.彼らは、まず滅多にやりあうことがない。
My heart beats fast each time I see her.彼女にあうたびに胸がどきどきする。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
She went to Paris for the purpose of seeing her aunt.彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。
I am supposed to meet him at four.僕は、四時に彼にあうことになっている。 [ M ]
I am to meet her on Platform 8.僕は8番ホームで彼女とあうことになっている。 [ M ]
Ahh, silly me, I've messed up again.あう〜、あたしったらまたドジっちゃいました。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We celebrated as an Epiphany. Alone in the whole world.[JP] 愛しあう二人のために 世界は合った The Mirror (1975)
For enemies to love each other?[JP] 敵同士愛しあうことか Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Hey, A-and if she don't respect you? She ain't someone that you wanna be with anyway.[JP] 男を立てない女なら つきあう価値はない I Don't Wanna Know (2008)
- Ahh. You're just in time for your party.[JP] 」 「ああ, お前のパーティーをするのにちょうど間に合あうぞ。 Barbie in the Nutcracker (2001)
Kamaji's there, so look for him[JP] 中に釜爺という人がいるから、釜爺に会うんだ。 なかに かまじい というひとが いるから かまじいに あうんだ Kamaji's there, so look for him 釜爺? Spirited Away (2001)
We weren't at war with each other in order to play kissing games.[JP] 俺達がこの辺りで 顏を突き合わせたのは 互いに労わりあう為じゃない Tikhiy Don (1957)
But now is no time to fight men.[JP] だが, 今は人間とやりあうひまはない. 森に猪神が集まっておる. Princess Mononoke (1997)
This isn't even the issue that demands immediate attention.[JP] それは後で考えても間にあう Cat's in the Bag... (2008)
No, you should try it on. Otherwise, you don't know if it's going to fit or...[JP] 着てみないとサイズがあうか分からないしね How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
Bad bombing'.[JP] 酷い目にあう Star Wars: The Phantom Menace (1999)
It's the holiday season and I thought I'd remind you that this is the season of charity and forgiveness.[JP] ホリデー・シーズンだから、 思いやりと許しあう心を 持たなきゃいけないって事を君に 思い出してもらおうと思って。 When Harry Met Sally... (1989)
I don't know what all this trouble is about... but I'm sure it must be your fault.[JP] なんでこんな厄介な目に あうのか分からないけど すべて君のせいだぞ Star Wars: A New Hope (1977)
You see, being a stalker is some sort of calling.[JP] ゾーンと心が 通いあう人間ですから Stalker (1979)
- How can you think about being with him?[JP] まだ つきあう気か? To Love Is to Bury (2008)
Ugh![JP] あうっ! Star Wars: The Phantom Menace (1999)
It put hate in your heart.[JP] -そこは、憎みあう場所さ- The Departed (2006)
Everybody hates everybody![JP] 殴りあうことしかないのか」 The Departed (2006)
My ship wouldn't have been in danger if we hadn't come looking for you.[JP] お前達を探しにこなければ この船が危険な目にあうこともなかった Borderland (2004)
Why do I have to be the catcher?[JP] 何でこんな目にあう Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
- So they hit each other. - Mm-hmm.[JP] 殴りあうの? Opera (1987)
I had talked with my wife on the phone just before her accident.[JP] 妻が事故にあう直前 僕と電話で話をしていてね Hinokio: Inter Galactic Love (2005)
Ouch![JP] あうっ! Star Wars: The Phantom Menace (1999)
I'll see your five... and raise you 20.[JP] つきあうよ 博士 5レイズ それに20レイズ上乗せ Water (2004)
Oh, God, you mustn't discuss her with me.[JP] ああ! オレとレイチェルについて話しあうべきじゃないな。 Imagine Me & You (2005)
Ow![JP] あう Episode #1.1 (2003)
Ow![JP] あう The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
Only these days to stay in business you got to be a hawk. Otherwise they rob the shirt right off your back.[JP] 厳しくせんと ひどい目にあう Hollow Triumph (1948)
You know how to fight six men. We can teach you how to engage 600.[JP] 君は6人と殴りあうが 我々は600人を Batman Begins (2005)
Be mindful of your thoughts, Anakin. They betray you.[JP] 感情に気をつけろ アナキン 痛い目にあう Star Wars: Attack of the Clones (2002)
And if you're not willing to play by his rules... then you're gonna have to pay the price.[JP] 彼らのルールでやらないと ひどい目にあう One Eight Seven (1997)
Don't fight me, because I will hurt you.[JP] 抵抗するな 痛い目にあう Mine (2008)
Two brothers that'll go to the ends of the earth for each other.[JP] お互いを何度も 助けてあう Sona (2007)
Okay. If you guys are gonna kill each other, I'm splitting.[JP] わかった、お前らがお互いに殺しあうなら 俺は抜けるぜ A Scanner Darkly (2006)
ARHGHH...![JP] あうぅう... ! Heart of Fire (2007)
She's screwing a vampire, Tara. A fucking vampire![JP] ヴァンパイアなんかと つきあうからだ! Cold Ground (2008)
I'm gonna go to the police.[JP] 警察にかけあう Someone's Watching Me! (1978)
I'm gonna catch a beating if I go back again like last week.[JP] 「先週のように、このまま帰ったら、 オレ達がひでぇ目にあう The Departed (2006)
I will not be drawn into another financial debate with you.[JP] また金の話で やりあう気か? Jurassic Park (1993)
Killing each other is not the only way for us to live.[JP] 殺しあうだけが 我らの生き方ではない Shinobi: Heart Under Blade (2005)
And I want them all to know, they'll all soon be as dead as O-ren.[JP] 奴らに知らせて オーレンと同じ目にあうってね Kill Bill: Vol. 1 (2003)
Anyone destined only for solitude is bound to have a heartache, it seems[CN] 誰もが孤独の数だけ 心痛めつけあうだろう One Piece: Episode of Alabaster - Sabaku no Ojou to Kaizoku Tachi (2007)
Someday you'll be wrong. I hope I'm there to see it.[JP] いつか痛い目にあうわよ ぜひ見てみたいわ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
People get mugged coming home from work every day of the week.[JP] 誰もが追いはぎにあう街だ Batman Begins (2005)
You will join me for dinner. That's not a request![JP] 晩餐に つきあうように 命令だ Beauty and the Beast (1991)
Uh! Uh![JP] あうぅ! Heart of Fire (2007)
There's no reason for us to go on hating each other forever.[JP] いつまでも憎しみあう理由はない Shinobi: Heart Under Blade (2005)
It was Frank and Julia. I don't know when, but they must have been with each other.[JP] フランクとジュリア いつからかわからない 肉体をむさぼりあう仲になっていた Hellbound: Hellraiser II (1988)
It's family, not charity.[JP] 家族が助けあうだけ Return to Oz (1985)
Oh![JP] あう Heart of Fire (2007)
Yeah, sure, I'll come tonight.[JP] 今夜は君とつきあう Creepshow (1982)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
アウトソーシング[あうとそーしんぐ, autoso-shingu] outsourcing [Add to Longdo]
アウトプットポート[あうとぷっとぽーと, autoputtopo-to] output port [Add to Longdo]
アウトラインフォント[あうとらいんふぉんと, autorainfonto] outline font [Add to Longdo]
アウトラインプロセッサ[あうとらいんぷろせっさ, autorainpurosessa] outline processor [Add to Longdo]
アウトラインユーティリティ[あうとらいにゅーていりてい, autorainyu-teiritei] outline utility [Add to Longdo]
シェアウェア[しえあうえあ, shieauea] shareware [Add to Longdo]
シフトアウト[しふとあうと, shifutoauto] shift out (SO) [Add to Longdo]
タイムアウト[たいむあうと, taimuauto] time out [Add to Longdo]
ドロップアウト[どろっぷあうと, doroppuauto] drop-out [Add to Longdo]
ドロップアウトカラー[どろっぷあうとからー, doroppuautokara-] drop-out colour [Add to Longdo]
ファイアウォール[ふぁいあうおーる, faiauo-ru] firewall [Add to Longdo]
ページアウト[ぺーじあうと, pe-jiauto] page-out [Add to Longdo]
ページレイアウトプログラム[ぺーじれいあうとぷろぐらむ, pe-jireiautopuroguramu] page layout program [Add to Longdo]
マーケットアウェアネス[まーけっとあうえあねす, ma-kettoaueanesu] market awareness [Add to Longdo]
レイアウト[れいあうと, reiauto] layout [Add to Longdo]
ロールアウト[ろーるあうと, ro-ruauto] roll out (vs) [Add to Longdo]
ロックアウト[ろっくあうと, rokkuauto] protection, lock out, lock-out [Add to Longdo]
ロックアウト機能[ろっくあうときのう, rokkuautokinou] lock-out facility [Add to Longdo]
ログアウト[ろぐあうと, roguauto] logout [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
会う[あう, au] treffen [Add to Longdo]
似合う[にあう, niau] jemandem_stehen, gut_zusammenpassen [Add to Longdo]
出会う[であう, deau] (zufaellig) treffen [Add to Longdo]
助け合う[たすけあう, tasukeau] einander_helfen, sich_gegenseitig_helfen [Add to Longdo]
合う[あう, au] passen [Add to Longdo]
奪い合う[うばいあう, ubaiau] sich_um_etwas_reissen [Add to Longdo]
抱き合う[だきあう, dakiau] sich_umarmen, einander_umarmen [Add to Longdo]
災難に遭う[さいなんにあう, sainanniau] verungluecken [Add to Longdo]
絡み合う[からみあう, karamiau] sich_verschlingen, sich_verwickeln [Add to Longdo]
話し合う[はなしあう, hanashiau] besprechen, sich_unterhalten (ueber) [Add to Longdo]
遭う[あう, au] -treffen, stossen_auf, geraten, geraten_in [Add to Longdo]
間に合う[まにあう, maniau] rechtzeitig_kommen, erreichen [Add to Longdo]
隣り合う[となりあう, tonariau] angrenzen, sich_beruehren [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top