ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*เก่งจัง*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: เก่งจัง, -เก่งจัง-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
จังว. ยิ่งนัก เช่น เก่งจัง ร้อนจัง ของสิ่งนี้ถูกจัง

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You are very good with that!คุณเก่งจัง Ace Ventura: When Nature Calls (1995)
That's great. Oh my God!ตายแล้ว ลูกแม่เก่งจังเลย As Good as It Gets (1997)
Thanks He's so good at telling talesแน่นอนที่สุด ขอบคุณ เขาเล่านิทานได้เก่งจัง The Legend of 1900 (1998)
And I marvel that you can be so contemptuous of me... on the same day that you lose your job!เก่งจังนะ ที่ดูถูกฉัน ในวันที่คุณตกงาน American Beauty (1999)
- Nice going, Harry.- เก่งจังเลย แฮร์รี่ Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
- You speak English really well.- เธอพูดอังกฤษเก่งจัง The Dreamers (2003)
Well done, you.คุณนี่เก่งจัง Love Actually (2003)
You're the greatest, Fatherโอ้โห ท่านพ่อเก่งจังเลย ทำได้ไงอะค่ะ The Great Jang-Geum (2003)
- Phileas, that was so unlike you.ฟิเลียส คุณเก่งจังเลย Around the World in 80 Days (2004)
Doug, you're good.ดัค เธอเก่งจัง 50 First Dates (2004)
- Wow, you're good.- ว้าว! คุณเก่งจัง /N Howl's Moving Castle (2004)
Good jobเก่งจัง The Guy Was Cool (2004)
He's so coolเก่งจังเลย Swing Girls (2004)
You speak good English.พูดอังกฤษเก่งจังนะ The Great Raid (2005)
How come you're so good?ทำไมพี่เก่งจัง Walk the Line (2005)
You're a good kisser.คุณจูบเก่งจัง The Perfect Man (2005)
Bravo. That's the most unforgiving speech you've ever made.เก่งจัง นี่เป็นคำพูดแรก ที่ไม่น่าให้อภัยของพี่ Pride & Prejudice (2005)
Well, well, my dear.เก่งจังนะ แม่คุณ! The Da Vinci Code (2006)
- This is cold, so it'll help. - You're very handy with this stuff.นี่เย็นนะ แต่มันช่วยได้ คุณเก่งจังเรื่องพวกนี้ Just My Luck (2006)
- Yeah, good, good.ดี เก่งจังลูก Eight Below (2006)
The nun is fine. Our kids look great.แม่ชีดีมากจ๊ะ เด็ก ๆ เก่งจัง A Millionaire's First Love (2006)
Wow! You're good.ว้าว เก่งจังเลย Eating Out 2: Sloppy Seconds (2006)
Good job.เก่งจัง Arang (2006)
You go online too much.นายเก่งจัง หาความรู้ทางเน็ทด้วย Go Go G-Boys (2006)
"Wow, this guy's good."โห หมอนี่เก่งจัง" "ยอมแพ้แล้ว" See-Through (2007)
Rika-san is greatริกะเก่งจัง Is Marriage Built Upon Affinity? (2007)
You're a good drinker.เธอดื่มเก่งจัง Unstoppable Marriage (2007)
How many times have I told you, stay out of my stuff.เธอวาดรูปเก่งจัง.. เก่งที่สุดเท่าที่ชั้นเคยเห็นมาเลย Bridge to Terabithia (2007)
- Go straight home. I'll see you soon. - OK.ทำไมเธอถึงได้เก่งจังอ่ะ? Bridge to Terabithia (2007)
You speak very good Frenchคุณพูดภาษาฝรั่งเศสเก่งจัง Mr. Bean's Holiday (2007)
You were so good!เก่งจังเลย! Teeth (2007)
Nice shot! Just as I expected!เก่งจังเลย ! The Machine Girl (2008)
Wow, you're good.ว้าว คุณเก่งจัง All in the Family (2008)
So you know it's going well! Good for you! My clever little matchmaker.งั้นแสดงว่าไปได้สวยสิ เก่งจังนะแม่สื่อของผม There's Always a Woman (2008)
That was so awesome. You're pretty cool.เจ๋งสุดๆ เลย คุณเก่งจัง Brave New World (2008)
Good job, Ki-dong.เก่งจังเลยจ้ะ กีดง Scandal Makers (2008)
Tell me, where did you learn to speak English so well?ทำไมคุณพูดอังกฤษเก่งจังคะ The Ramen Girl (2008)
Shelley, good job. You used "philanthropy". That was fun.เชลลี่ เก่งจังเลย เธอใช้ "ถ้วยฟิแลนท์" ด้วยนั้นมันสนุกดี The House Bunny (2008)
- George, you have talent.- จอร์จ ลูกเก่งจัง Dead Like Me: Life After Death (2009)
Congrats.เก่งจัง Dogtooth (2009)
Look at him, right... right. You're good, okay?เก่งจังเลยเก่งมาก The Accidental Couple (That Fool) (2009)
- Great job, Mag.เก่งจัง แม็ก Brothers (2009)
You still had it, huh.เก่งจังนะ Brothers (2009)
That was very resourceful of you. - Oh, thank you.- คุณแก้ปัญหาเก่งจัง You Don't Know Jack (2010)
You're good.เธอเก่งจัง Alpha and Omega (2010)
Oh, nice hunting. You should be really proud of yourself catching a moth that's already caught.โห เก่งจังนะ คงจะภูมิใจมากสิท่า... Legend of the Guardians: The Owls of Ga'Hoole (2010)
Girl, you're on fire.คนสวย เล่นเก่งจังเลย Frankie & Alice (2010)
- They look amazing.- พวกเขาเก่งจัง Theatricality (2010)
Wow. You are good at this.ว๊าว เธอเก่งจัง Touch of Eva (2010)
You and your crazy appetite.มิโฮของเรากินเก่งจัง Episode #1.13 (2010)

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You are very good with that!คุณเก่งจัง Ace Ventura: When Nature Calls (1995)
That's great. Oh my God!ตายแล้ว ลูกแม่เก่งจังเลย As Good as It Gets (1997)
Thanks He's so good at telling talesแน่นอนที่สุด ขอบคุณ เขาเล่านิทานได้เก่งจัง The Legend of 1900 (1998)
And I marvel that you can be so contemptuous of me... on the same day that you lose your job!เก่งจังนะ ที่ดูถูกฉัน ในวันที่คุณตกงาน American Beauty (1999)
- Nice going, Harry.- เก่งจังเลย แฮร์รี่ Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
- You speak English really well.- เธอพูดอังกฤษเก่งจัง The Dreamers (2003)
Well done, you.คุณนี่เก่งจัง Love Actually (2003)
You're the greatest, Fatherโอ้โห ท่านพ่อเก่งจังเลย ทำได้ไงอะค่ะ The Great Jang-Geum (2003)
- Phileas, that was so unlike you.ฟิเลียส คุณเก่งจังเลย Around the World in 80 Days (2004)
Doug, you're good.ดัค เธอเก่งจัง 50 First Dates (2004)
- Wow, you're good.- ว้าว! คุณเก่งจัง /N Howl's Moving Castle (2004)
Good jobเก่งจัง The Guy Was Cool (2004)
He's so coolเก่งจังเลย Swing Girls (2004)
You speak good English.พูดอังกฤษเก่งจังนะ The Great Raid (2005)
How come you're so good?ทำไมพี่เก่งจัง Walk the Line (2005)
You're a good kisser.คุณจูบเก่งจัง The Perfect Man (2005)
Bravo. That's the most unforgiving speech you've ever made.เก่งจัง นี่เป็นคำพูดแรก ที่ไม่น่าให้อภัยของพี่ Pride & Prejudice (2005)
Well, well, my dear.เก่งจังนะ แม่คุณ! The Da Vinci Code (2006)
- This is cold, so it'll help. - You're very handy with this stuff.นี่เย็นนะ แต่มันช่วยได้ คุณเก่งจังเรื่องพวกนี้ Just My Luck (2006)
- Yeah, good, good.ดี เก่งจังลูก Eight Below (2006)
The nun is fine. Our kids look great.แม่ชีดีมากจ๊ะ เด็ก ๆ เก่งจัง A Millionaire's First Love (2006)
Wow! You're good.ว้าว เก่งจังเลย Eating Out 2: Sloppy Seconds (2006)
Good job.เก่งจัง Arang (2006)
You go online too much.นายเก่งจัง หาความรู้ทางเน็ทด้วย Go Go G-Boys (2006)
"Wow, this guy's good."โห หมอนี่เก่งจัง" "ยอมแพ้แล้ว" See-Through (2007)
Rika-san is greatริกะเก่งจัง Is Marriage Built Upon Affinity? (2007)
You're a good drinker.เธอดื่มเก่งจัง Unstoppable Marriage (2007)
How many times have I told you, stay out of my stuff.เธอวาดรูปเก่งจัง.. เก่งที่สุดเท่าที่ชั้นเคยเห็นมาเลย Bridge to Terabithia (2007)
- Go straight home. I'll see you soon. - OK.ทำไมเธอถึงได้เก่งจังอ่ะ? Bridge to Terabithia (2007)
You speak very good Frenchคุณพูดภาษาฝรั่งเศสเก่งจัง Mr. Bean's Holiday (2007)
You were so good!เก่งจังเลย! Teeth (2007)
Nice shot! Just as I expected!เก่งจังเลย ! The Machine Girl (2008)
Wow, you're good.ว้าว คุณเก่งจัง All in the Family (2008)
So you know it's going well! Good for you! My clever little matchmaker.งั้นแสดงว่าไปได้สวยสิ เก่งจังนะแม่สื่อของผม There's Always a Woman (2008)
That was so awesome. You're pretty cool.เจ๋งสุดๆ เลย คุณเก่งจัง Brave New World (2008)
Good job, Ki-dong.เก่งจังเลยจ้ะ กีดง Scandal Makers (2008)
Tell me, where did you learn to speak English so well?ทำไมคุณพูดอังกฤษเก่งจังคะ The Ramen Girl (2008)
Shelley, good job. You used "philanthropy". That was fun.เชลลี่ เก่งจังเลย เธอใช้ "ถ้วยฟิแลนท์" ด้วยนั้นมันสนุกดี The House Bunny (2008)
- George, you have talent.- จอร์จ ลูกเก่งจัง Dead Like Me: Life After Death (2009)
Congrats.เก่งจัง Dogtooth (2009)
Look at him, right... right. You're good, okay?เก่งจังเลยเก่งมาก The Accidental Couple (That Fool) (2009)
- Great job, Mag.เก่งจัง แม็ก Brothers (2009)
You still had it, huh.เก่งจังนะ Brothers (2009)
That was very resourceful of you. - Oh, thank you.- คุณแก้ปัญหาเก่งจัง You Don't Know Jack (2010)
You're good.เธอเก่งจัง Alpha and Omega (2010)
Oh, nice hunting. You should be really proud of yourself catching a moth that's already caught.โห เก่งจังนะ คงจะภูมิใจมากสิท่า... Legend of the Guardians: The Owls of Ga'Hoole (2010)
Girl, you're on fire.คนสวย เล่นเก่งจังเลย Frankie & Alice (2010)
- They look amazing.- พวกเขาเก่งจัง Theatricality (2010)
Wow. You are good at this.ว๊าว เธอเก่งจัง Touch of Eva (2010)
You and your crazy appetite.มิโฮของเรากินเก่งจัง Episode #1.13 (2010)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top