ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*weiterleiten*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: weiterleiten, -weiterleiten-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I am not supposed to give you your mail.Ich darf... keine Briefe weiterleiten. Belinda et moi (2014)
You will deliver my orders exactly as I give them.Du wirst meine Befehle so weiterleiten, wie ich sie dir gebe. Beasts of Burden (2014)
I'll be forwarding your materials on to Dr. Yang.Ich werde Ihre Unterlagen an Dr. Yang weiterleiten. We Gotta Get Out of This Place (2014)
- I-I got to distribute the photo.Ich muss das Bild weiterleiten. ...Goodbye (2014)
Perhaps the guards do not forward them.Ob die Wachen sie nicht weiterleiten? 1505 (2014)
So I assume, now that you're back, you'll want to resume running the company.Also vermute ich, dass jetzt wo du zurück bist, du die Firma weiterleiten willst. All in the Family (2014)
I'll have Mr. Draper's calls come straight to me at reception.Ich lasse Mr. Drapers Anrufe direkt an die Rezeption weiterleiten. A Day's Work (2014)
And I'm sure I told you to circulate the directive to the girls, Theodore.Sie hätten die Richtlinie an die Mädchen weiterleiten sollen. Acceptable Limits (2014)
Did he ever give you any messages to pass along to associates or to friends?Sollten Sie je Nachrichten an Kollegen oder Freunde weiterleiten? The Understudy (2014)
Would you deliver a message to Frank Winter for me?Würdest du Frank Winter eine Nachricht weiterleiten? The Understudy (2014)
He said I was to forward him any particulars right away.Er sagte, ich sollte ihm alles sofort weiterleiten. The Adventure of the Nutmeg Concoction (2014)
The police will pass it on?Dann wird die Polizei es weiterleiten? Eden (2014)
I need to get this information to my team.Ich muss diese Information an mein Team weiterleiten. Shorthanded (2014)
If you record any messages, I can get them to transmit it to Cooper.Wenn Sie Nachrichten aufzeichnen, kann ich sie an Cooper weiterleiten lassen. Interstellar (2014)
- I was forbidden to show it to you.- Ich darf ihn an Sie nicht weiterleiten. Child 44 (2015)
And that's the kind of information that we can provide.Und solche Informationen könnten wir weiterleiten. Black Mass (2015)
- I should totally forward this.Ich sollte das echt weiterleiten. The Duff (2015)
I should forward this.Ich sollte das weiterleiten. The Duff (2015)
We just have to take Hunter Kimbrough's photograph and give it to the newspapers.Wir müssen nur Hunter Kimbroughs Fotografie an die Zeitungen weiterleiten. Eisenstein in Guanajuato (2015)
Could you pass that on, please?Können Sie das weiterleiten? Elser (2015)
Do you think the DEA is capable of leaking the photos to the media?Glaubst du, die DEA würde die Fotos an die Presse weiterleiten? La Catedral (2015)
You will provide all leads derived from this place directly to me.Du wirst alle Hinweise, die du hier bekommst, direkt an mich weiterleiten. X. (2015)
Refer it out to HHM.Wir müssen ihn an HHM weiterleiten. Pimento (2015)
I'll communicate your message to Moscow.Ich werde Ihre Nachrichtan Moskau weiterleiten. Chapter 31 (2015)
You know you filled out the paperwork for the warrant and then passed it off to me to get to the magistrate? - Yeah.Du hast doch diesen Antrag ausgefüllt und ihn mir zum Weiterleiten gegeben. Episode #1.4 (2015)
I'll pass that along.Ich werde das so weiterleiten. Remember the Cant (2015)
Hey, Dispatch, can you please relay this message to all units?Zentrale. Könntest du bitte diese Nachricht an alle Einheiten weiterleiten? Gifts (2015)
10-4.Werde das weiterleiten. Gifts (2015)
We need to continue coordinating the search, Relaying information from here.Wir müssen weiter die Suche koordinieren, Informationen an die anderen weiterleiten. Bridge to Tomorrow (2015)
What if they call? We'll forward any calls to you on your cell.Wir werden alle Anrufe an dich auf dein Handy weiterleiten. Wesenrein (2015)
Will you pass on my message?Werden Sie meine Nachricht weiterleiten? Separation Anxiety (2015)
~ Are you going to deliver it?- Wirst du ihn weiterleiten? Death Defying Feats (2015)
She started freaking out, saying that Max Rager was gonna cover the whole thing up, and that I needed to forward the email to some journalist.Sie begann auszuflippen, sagte, dass Max Rager die ganze Sache vertuschen würde und dass ich die E-Mail an einen Journalisten weiterleiten sollte. Flight of the Living Dead (2015)
Okay, hopefully I can access the mainframe from here, cross it over to J.T. off-site, so he can narrow down the list of labs.Ok, hoffentlich kann ich von hier auf den Hauptrechner zugreifen und es an J.T. weiterleiten, damit er die Laborliste eingrenzen kann. Both Sides Now (2015)
Tell them to forward it to me.Sag ihnen, sie sollen ihn an mich weiterleiten. Blaine's World (2015)
So Holst could take care of the business he took over Sandberg's part. When he got full control, he sold it.Damit Holst in der Zwischenzeit das Unternehmen weiterleiten konnte, hat ihm Sandberg seinen Anteil überschrieben. Episode #3.6 (2015)
Even if he'd said it, I-I wouldn't pass it on.Selbst wenn er es gesagt hätte, würde ich es nicht weiterleiten. Cliffhanger (2015)
Can you forward that to me?Können Sie den an mich weiterleiten? Lens (2015)
If he was calling her on her second phone... We have to share this.Wenn er sie auf ihrem Zweithandy angerufen hat müssen wir das weiterleiten. Episode #1.3 (2015)
No, he just has to pass on the information.Er muss seine Informationen nur weiterleiten. The Illustrated Woman (2015)
All you have to do is check out all the comments, type out just the positive ones, and give that to Eric on paper.Du musst nur die positiven Kommentare raussuchen und sie an Eric weiterleiten. Safe Space (2015)
She wanted me to relay a very important message to her little bruiser.Sie wollte eine wichtige Botschaft an ihren kleinen Kämpfer weiterleiten. Are You There, Frank? It's Me, King Julien (2015)
Tribesmen shall take our dispatchers to be delivered for publication as often as possible.Indianer werden unsere Meldungen weiterleiten, sodass diese veröffentlicht werden können. The Lost City of Z (2016)
We can't submit those original numbers to the Governor.Wir können die tatsächlichen Zahlen nicht an den Gouverneur weiterleiten. I Am Wrath (2016)
But it'll appear to be of a high grade, so she will have to pass it on quickly.Aber sie wird hochbrisant wirken und sie wird sie schnell weiterleiten wollen. Allied (2016)
Very well. If that's how you want it, I'll send a message.Na gut, wenn es das ist, was du willst, werde ich deine Nachricht weiterleiten. Cien años de perdón (2016)
Nurse Gilbert, home visits.-Soll ich ihre Akte weiterleiten? Episode #5.3 (2016)
Ms. Cullen told me to find you and relay a message.Frau Cullen sagte, ich solle Sie finden und eine Nachricht weiterleiten. The Adversary (2016)
Arts and Culture, how may I direct your call?Kulturredaktion, an wen darf ich Sie weiterleiten? Seldom Realized (2016)
I shall pass on a report.Ich werde es weiterleiten. The Day Will Come (2016)

German-Thai: Longdo Dictionary
weiterleiten(vt) |leitet weiter, leitete weiter, hat weitergeleitet, etw.(A)| ส่งต่อ(อีเมล, ข่าว, ข้อมูล), โอนสาย(โทรศัพท์) เช่น Telefonate weiterleiten โอนสายโทรศัพท์

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
nachsenden; weiterleiten (Brief)to forward [Add to Longdo]
übergeben; weiterleitento transfer [Add to Longdo]
weiterleiten (an)to refer (to) [Add to Longdo]
weiterleiten (an)to relay (to) [Add to Longdo]
weiterleitento send up [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top