ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*umher*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: umher, -umher-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And you must promise me not to go wandering about alone anymore.Du musst mir versprechen, nicht mehr alleine umherzuwandern. Dip in the Pool (1958)
So I decided right then and there that this was the town and this was the house.Ich bin ein wenig umhergefahren und entschied mich für diese Stadt und dieses Haus. The Right Kind of House (1958)
And ghosts walked sighing and wailing in the forest so people didn't dare enter after the sun had set.Und Gespenster spukten seufzend und klagend im Wald umher... so dass keiner ihn abends zu betreten wagte. The Magician (1958)
It's rather the surroundings that cast a shadow on his scientific merit.Es ist eher das Drumherum, das einen Schatten auf seine Verdienste wirft. The Magician (1958)
I stomp around the bedroom all night long, talking to myself.Ich stampfe die ganze Nacht im Zimmer umher und rede mit mir selbst. Bell Book and Candle (1958)
And she wanders.Und sie wandert umher. Vertigo (1958)
I wander about.Ich laufe umher. Vertigo (1958)
I don't like to see men lying about.Ich sehe Männer ungern umherliegen. Carry on Nurse (1959)
It's flapping about like a flag at half-mast.Der weht umher wie eine Fahne auf Halbmast. Carry on Nurse (1959)
Manny likes to go.Manny mag das Umherziehen. Anatomy of a Murder (1959)
You seen wandering about in good health could've proved fatal to Miss Kendall.Wenn Sie gesund umherspazieren, wäre es tödlich fur Miss Kendall. North by Northwest (1959)
We drifted for days and days.Wir sind tagelang umhergetrieben. Some Like It Hot (1959)
"Where my legs will carry me..." "I'll be roaming aimlessly to the end of the world.""Wohin meine Beine mich auch tragen werden werde ich ziellos umherstreifen bis zum Ende der Welt" Floating Weeds (1959)
You're right, I'm rambling.Du hast recht, ich treibe umher. Charlotte and Her Boyfriend (1960)
I ran all over the place trying to catch up to you.Ich lief überall dort umher, um Sie zu finden. A Breath of Scandal (1960)
No-one will steal anything whilst two policemen are marching about.Überlassen Sie das uns. Gerne, aber es wird wohl kaum jemand etwas stehlen, wenn zwei Polizisten umhergehen. Carry On Constable (1960)
No more running around like a circus.Nicht mehr umherziehen wie ein Zirkus. Elmer Gantry (1960)
He gets up in the morning, goes to work. Walks the streets, night after night. Comes home to sit in his room in the dark.Er steht morgens auf, geht zur Arbeit, wandelt jede Nacht in den Straßen umher und kommt heim, um in seinem dunklen Zimmer zu sitzen. Home from the Hill (1960)
He'd walk about the house, sit in her chair, speak in her voice.Er ging im Haus umher, saß auf ihrem Stuhl, sprach mit ihrer Stimme. Psycho (1960)
- lda likes to move about, don't you?Ida reist gern umher, oder? The Sundowners (1960)
We're the restless type, ain't we, ide?Wir ziehen gern umher, stimmt's? The Sundowners (1960)
I don't want to ride that wagon right into my grave.Ich will nicht umherziehen, bis ich sterbe. The Sundowners (1960)
The neighbors said that he'd been shouting and running around last night.Die Nachbarn sagten, er sei letzte Nacht schreiend umhergerannt. A Thing About Machines (1960)
NEXT WEEK WE FOLLOW THE FORTU N ES AND M ISFORTU N ES OF MR. LARRY BLYDEN, WHO PLAYS THE ROLE OF ONE ROCKY VALENTIN E AN ITIN ERANT SECON D-STORY MAN WHO'S SHOT TO DEATH IN AN ALLEY ONE NIGHTNächste Woche verfolgen das Glück und Pech von Mr. Larry Blyden, der die Rolle des Rocky Valentine spielt, einem umherziehenden Einbrecher, der eines Abends in einer Seitengasse erschossen wird und seine gerechten Belohnungen erhält. The Big Tall Wish (1960)
I crossed these same thresholds, picking my way as if at random through a maze of identical paths.Ziellos lief ich in dem Labyrinth umher, denn die Wege glichen sich alle. Last Year at Marienbad (1961)
- I asked around.- Ich fragte umher. The Hustler (1961)
Having flown to that mountain crater by the outmoded means of a balloon.Sie sind ja schließlich begeisterte Flieger, wenn Sie auch mit so einem altmodischen Ballon umherkreuzen. Master of the World (1961)
the oven door oven door fly open... Soufflé... everywhere, eh!Dass der Teufel sie hole, mit Krach springt sie auf und die ganze Glut fliegt umher. Master of the World (1961)
True, we're not from here, my lord. Our lot is to go from town to town, from castle to village, and entertain people with our tricks and our juggling.Wir ziehen umher und unterhalten die Leute mit Kunststücken. The Miracle of the Wolves (1961)
It grew at the ball as Jules looked on, his eyes full of gentleness and good humor.Sie wuchs während des Balls, bei dem Jules still und mit großen und lustigen Augen umherblickte. Jules and Jim (1962)
And we walk upright, with our heads towards the center.Wir gehen darin umher, unser Kopf zeigt zur Mitte. Jules and Jim (1962)
They became cemeteries where Jim searched crosses for familiar names and schoolchildren were already brought to visit.Daraus wurden Friedhöfe, auf denen Jim die Namen seiner Kameraden suchte. Auf diesen Friedhöfen liefen bereits Kinder umher. Jules and Jim (1962)
At first he saw nothing. Then he saw the car weaving among the trees on the empty square, grazing benches and trees like a riderless horse or phantom ship.Da sah er den Wagen zwischen den Bäumen umherfahren, dass es fast die Bänke und Bäume streifte. Jules and Jim (1962)
You walk in the bullpen.Man geht im Hinterhof umher. Birdman of Alcatraz (1962)
I walk about, I wait.Ich laufe umher, ich warte. Sundays and Cybèle (1962)
I walk about and I wait!Ich laufe umher und warte! Sundays and Cybèle (1962)
They're like wild dogs roving about in search of prey.Wie wilde Hunde ziehen sie auf der Suche nach Beute umher. Harakiri (1962)
And without someone to retrieve your remains, your soul will wander aimlessly.Und ohne jemanden, der Eure Habseligkeiten zurückbringt, wird Eure Seele ziellos umherwandern. Harakiri (1962)
Others wallow about in their nights.Die anderen irren in ihrer Nacht umher. The Eye of the Monocle (1962)
The only thing that somewhat worries him is a new prophet, a Nazarene, who goes about the country to preach.Das einzige, was ihn etwas beunruhigt, ist ein neuer Prophet, ein Nazarener, der im Land umherzieht und predigt. Pontius Pilate (1962)
Get into the ring, walk around a couple of times and you take it off.Du steigst in den Ring, läufst ein paar Mal umher und ziehst es dann aus. Requiem for a Heavyweight (1962)
My grandma, she used to tell me about evil spirits roaming around the world trying to find a body to take over.Meine Oma erzählte mir immer von bösen Geistern, die auf der Welt umherwandern und einen Körper suchen, um von ihm Besitz zu ergreifen. The Last Rites of Jeff Myrtlebank (1962)
Instead, we milled around like frightened farm animals looking for formulas and father images, while the secretary general of the united nations made the first official announcement of the arrival of creatures from outer space.Stattdessen liefen wir wie aufgescheuchte Hühner umher und suchten nach Formeln und Vaterfiguren. Währenddessen gab der Generalsekretär der Vereinten Nationen die erste offizielle Erklärung über die Ankunft von Geschöpfen aus dem All. To Serve Man (1962)
And I, adult fetus, wander, more modern than any modern... in search of brothers... who are no more."Und ich, erwachsener Säugling, wandere umher, moderner als andere moderne... auf der Suche nach Brüdern... die nicht mehr da sind. " Ro.Go.Pa.G. (1963)
He cautiously travels the roads of Thessaly.Er ist auf der Hut und streift umher. Jason and the Argonauts (1963)
Meanwhile, on the city outskirts, Arthur told Odile how he once met a fellow who walked this way...Mit fiebrigem Blick fuhr er lange traurig umher, während Arthur Odile auf der Straße erzählte, wie er... mal jemanden getroffen hatte, der so ging: Band of Outsiders (1964)
They send him off in a canoe and he travels for two years.Sie gaben ihm ein Kanu und er reiste 2 Jahre umher. Band of Outsiders (1964)
Run barefoot up and down, threat'ning the flames with bisson rheum, a clout upon that head where late the diadem stood, and for a robe about her lank and all over-teemed loins, a blanket.Wie barfuß sie umherlief und den Flammen mit Tränenguss drohte, einen Lappen auf diesem Haupte, wo das Diadem vor kurzem, um die von Wehn erschöpften Weichen ein Laken, hastig aufgefasst. Hamlet (1964)
Did Dr. Namaroff tell you that the spirit of Megaera roams this forest and it has also been known to enter this house?Sagte Ihnen Dr. Namaroff... dass der Geist von Megaera in diesem Wald umherwandert... und es auch bekannt ist, dass er dieses Haus betritt? The Gorgon (1964)
Back home, sure, you waved it around like the Confederate flag.Sicherlich, zu Hause hast du sie wie eine Konföderiertenflagge umhergeschwenkt. The Outrage (1964)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
(äußere) Aufmachung; Drum und Dran; Drumherum { n }trappings [Add to Longdo]
Sache { f }; Angelegenheit { f } | die Sache ist die | eine reelle Sache; ein faires Geschäft | eine klare Sache | einer Sache gewachsen sein | mit jdm. gemeinsame Sache machen | der Sache nachgehen | gleich zur Sache kommen | seine Sache gut machen | seine Sache gut machen | zur Sache kommen | zur Sache kommen | zur Sache kommen | zur Sache kommen | Sachen umherwerfenmatter | the point is | a square deal | a plain sailing | to be equal to sth. | to make common cause with someone | to go into the matter | to come straight to the point | to do a good job | to acquit oneself well | to come to business | to come to the point | to get down to brass tacks | to get down to the nitty-gritty | to send things flying [Add to Longdo]
Umherirren { n }errantry [Add to Longdo]
ausfasern; umherstreichen | ausfasernd; umherstreichendto rove | roving [Add to Longdo]
faserte aus; umhergestrichenroved [Add to Longdo]
herumwüten; herumtoben; umhertobento rampage around [Add to Longdo]
rings; ringsum; ringsumher { adv }all around [Add to Longdo]
ringsumher { adv }all-around [Add to Longdo]
schlendern; bummeln; umherbummeln; flanieren; spazieren; spazieren gehen; spazierengehen [ alt ] | schlendernd; bummelnd; umherbummelnd; flanierend; spazierend; spazieren gehend; spazierengehend [ alt ] | geschlendert; gebummelt; umhergebummelt; flaniert; spaziert; spazieren gegangen; spazierengegangen [ alt ]to stroll | strolling | strolled [Add to Longdo]
schweifen; umherschweifen | schweifend; umherschweifend | geschweift; umhergeschweift | schweift | schweifteto ramble | rambling | rambled | rambles | rambled [Add to Longdo]
streift umherscours [Add to Longdo]
streift umherstraggles [Add to Longdo]
streift umherrambles [Add to Longdo]
streifte umherscoured [Add to Longdo]
streifte umherstraggled [Add to Longdo]
toben; tollen; herumtoben; umhertoben; herumtollen | tobend; tollend; herumtobend; umhertobend; herumtollend | getobt; getollt; herumgetobt; umhergetobt; herumgetolltto frolic (around) | frolicking | frolicked [Add to Longdo]
trieb umhergadded [Add to Longdo]
tummeln; umhertollento romp about [Add to Longdo]
umhertollendwantoning [Add to Longdo]
umhertreibendgadding [Add to Longdo]
umhergestreiftrambled [Add to Longdo]
umherreisenderrant [Add to Longdo]
umherschweifento wander [Add to Longdo]
umherspringen | umherspringendto cavort | cavorting [Add to Longdo]
umherstreifen | umherstreifendto scour | scouring [Add to Longdo]
umherstreifen | umherstreifendto straggle | straggling [Add to Longdo]
umhertasten | umhertastend | tastet umher | tastete umherto fumble | fumbling | fumbles | fumbled [Add to Longdo]
umherwerfento knockabout [Add to Longdo]
umherziehen | umherziehend | umhergezogento gad about | gadding about | gadded about [Add to Longdo]
umherziehento stroll [Add to Longdo]
umherziehend { adj }itinerant [Add to Longdo]
wandern; herumwandern; umherwandern | wandernd | wandert | wanderteto roam | roaming | roams | roamed [Add to Longdo]
wandern; umherziehen; herumlaufen | wandernd | gewandertto wander | wandering | wandered [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
徐歩[じょほ, joho] langsam_gehen, umherschlendern, schlendern [Add to Longdo]
捜し回る[さがしまわる, sagashimawaru] umhersuchen [Add to Longdo]
流浪[るろう, rurou] das_Herumwandern, das_Umherziehen [Add to Longdo]
漂う[ただよう, tadayou] dahintreiben, umhertreiben, schweben [Add to Longdo]
走り回る[はしりまわる, hashirimawaru] herumlaufen, umherlaufen [Add to Longdo]
駆け回る[かけまわる, kakemawaru] umherlaufen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top