มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| Your effort to enter the conversation quite embarrassed me, and I'm sure it did him. | พยายามเข้ามาเเทรกบทสนทนาน่ะ ทําให้ฉันขายหน้า ฉันว่าเขาก็รู้สึกเช่นกัน Rebecca (1940) | I saw it. I was so embarrassed, I almost threw up. | ฉันเห็นมัน ผมอายมากฉันเกือบจะโยนขึ้น 12 Angry Men (1957) | I was not at all embarrassed | ฉันไม่เป็นไรลำบากใจ Salò, or the 120 Days of Sodom (1975) | Why wouldn't they be embarrassed? -Their friends ribbed the hell out of them. | ทำไมลูกจะไม่อายล่ะ เพื่อนๆ ถามลูกกันทั้งนั้น Oh, God! (1977) | He says he's kind of embarrassed. | เขาบอกว่าเขาเป็นคนที่อาย Idemo dalje (1982) | Miss is a heroine of our time, don't feel embarrassed or shy. | แม่นางเป็นวีรสตรีแห่งยุค อย่าได้เขินอายไปเลย. Return of the Condor Heroes (1983) | But if I wasn't trying to keep the conversation going, then we would just be sitting here in an embarrassed silence. | แต่ถ้าฉันไม่ได้พยายามหาเรื่องคุยไปเรื่อยๆ สุดท้ายเราก็ได้แต่นั่งเงียบกันเท่านั้น Clue (1985) | I hate for people to die embarrassed. | ข้าไม่อยากให้ใครตายโดยรู้สึกว่าไร้เกียรติ The Princess Bride (1987) | Ah, Jafar--you're too kind. I'm embarrassed, I'm blushing. | อา จาฟา เจ้าใจดีไปแล้ว ข้าอายจริงๆ อายเหลือเกิน Aladdin (1992) | You've embarrassed me in front of billions of people. | คุณมันบ้า ทำฉันขายหน้าทั้งโลก พอที! The Bodyguard (1992) | It's bad enough how you embarrassed your own country. | มันแย่พอแล้ว ที่คุณทำความเสื่อมเสียกับประเทศคุณ Cool Runnings (1993) | I embarrassed myself, my family, my teammates, my country and my coach. | ผมสร้างความอับอายให้กับตัวเอง และครอบครัวของผม เพื่อนร่วมทีม ประเทศ และโค้ช Cool Runnings (1993) | - What? Embarrassed | - อะไรนะ อายงั้นเหรอ... The Joy Luck Club (1993) | She's so embarrassed. | เธออายม้วนเลย... Schindler's List (1993) | - No, you wouldn't like it, and I'd be embarrassed. | - ไม่คุณจะไม่ชอบมันและฉันจะอาย Pulp Fiction (1994) | - I'm embarrassed. | - ผมอายนะ Wild Reeds (1994) | Now I know my own strength, and I shall never again be embarrassed by his coming. | ตอนนี้ฉันรู้ว่าตัวเองเข้มแข็งแล้ว และฉันไม่ควรจะเขินอายอีกถ้าเขามา Episode #1.6 (1995) | The best part about it is, the fuckin' state trooper... was so embarrassed he didn't do anything. | ที่มันยิ่งกว่านั้นนะ ก็ตำรวจนั่นน่ะซิ หน้าแตก ทำอะไรไม่เป็นเลย ต้องขับรถเชฟลุงผมปุเรงๆ Good Will Hunting (1997) | - That condescending, embarrassed look. | แล้วไม่อยากเห็นนายถ่อมตัวมามองชั้น Good Will Hunting (1997) | Come on. Everybody in here is embarrassed. | เอาน่า ทุกคนที่อยู่ที่นี่/ทำเรื่องน่าอายกันทั้งนั้น American History X (1998) | I'm sorry I embarrassed you at dinner. | ผมขอโทษที่ทำคุณขายหน้าวันนั้น Rushmore (1998) | Imagine if I'd be embarrassed myself? | สมมุติว่าฉันต้องอับอายขายหน้าล่ะ? Show Me Love (1998) | Look, you embarrassed the girl. | นี่ นายทำไปให้เค้าขายหน้า 10 Things I Hate About You (1999) | I've been too embarrassed to bring her over, because of you and that way that you behave. | หนูละอายใจมาก เวลาเธอมา นั่นก็เพราะพ่อ และพฤติกรรมนั่น American Beauty (1999) | -Dorothy, I'm embarrassed about this-- | -เธอช่วยเตรียมห้องรับรองแขกให้หน่อยนะ Valentine (2001) | I'm embarrassed. Do I open it? | สุขสรรวันวาเลนไทน์ Valentine (2001) | Embarrassed? | ผมไม่รบกวนดีกว่า Platonic Sex (2001) | Because I'm embarrassed about this. | เพราะว่าผมอายเรื่องนี้ Punch-Drunk Love (2002) | Be careful not to make them or their families feel embarrassed. | ระวังอย่าให้ครอบครัวพวกเขาต้องขายหน้าล่ะ Yomigaeri (2002) | Men take women to the Cape in the winter when they're embarrassed. | พาผู้หญิงไปเที่ยวทะเลหน้าหนาว เพราะเขาอาย Mona Lisa Smile (2003) | - I didn't. (Embarrassed giggle) Right. | อ่ะแหะๆ ใช่เลย Love Actually (2003) | Weren't you embarrassed for a girl? | เธอเป็นผู้หญิง ทำอย่างนั้นได้ไงเนี่ย? My Tutor Friend (2003) | - What? You were embarrassed for feeling sad about the death of your cat. | คุณขายหน้าที่รู้สึกเศร้าเพราะแมวตาย I Heart Huckabees (2004) | It's painful enough to feel sad, but on top of it, to feel embarrassed for feeling, that is the killer. | เจ็บปวดพออยู่แล้วที่เศร้า แต่ที่ร้าย คุณขายหน้าที่เศร้า นี่สิแย่ I Heart Huckabees (2004) | I didn't tell him to be embarrassed. | คุณไม่ได้ห้าม I Heart Huckabees (2004) | (embarrassed titters and throat-clearing) | (embarrassed titters and throat-clearing) Shall We Dance (2004) | "And all this time I've been hiding out at Miss Mitzi's, angry at myself, frustrated and embarrassed. | "และตลอดเวลา ฉันก็หลบอยู่ที่มิสมิสท์ซี่" "โกรธตัวเอง ขุ่นเคืองใจและอับอาย" Shall We Dance (2004) | You're too embarrassed to ride with anybody else so you're requesting a one-man car. | คุณอายที่จะนั่งรถกับคนอื่น คุณเลยขอขับคนเดียว Crash (2004) | You don't wanna get embarrassed, huh? | คุณกลัวขายหน้าหรือไง หา Spin Kick (2004) | Damn, Guess Mi-ae's embarrassed of me loosing. | บ้าเอ๊ย มีแอต้องขายหน้าที่ฉันแพ้แน่เลย Spin Kick (2004) | Don't wanna be embarrassed. | อย่าทำให้ฉันขายหน้านะ Love So Divine (2004) | No, this dress makes me feel embarrassed | ไม่น่ะ ชุดนี้ทำให้ฉันรู้สึกอายน่ะ Paris ei yeonin (2004) | I'm embarrassed, but do you mind, not letting the others in on this? | ฉันอายเหลือเกิน ถ้าเธอไม่ว่าอะไร อย่าให้ใครรู้เรื่องนี้นะ Swing Girls (2004) | I mean, I'm totally too embarrassed to face Eunchae's parents now. | แม่หมายถึง, ตอนนี้แม่ไม่กล้าสู้หน้าพ่อแม่ของอึนเชแล้วนะตอนนี้ Sorry, I Love You (2004) | I'm so embarrassed! | ฉันล่ะ อายจริง ๆ! Sweet 18 (2004) | I'm embarrassed. Uh... | ฉันเขินจังเลย อํ่า... Pilot (2004) | I'm so embarrassed. Sorry. | ฉันอับอายเหลือเกิน ขอโทษด้วย The Constant Gardener (2005) | Please don't be embarrassed. | - ไม่ต้องอายหรอก The Constant Gardener (2005) | I'd like to apologize if I embarrassed you earlier. | ต้องขอโทษด้วยที่ทำให้ลำบากใจเมื่อกี้ The Constant Gardener (2005) | And I've embarrassed you. | ผมเลยทำคุณอึดอัดแย่... Imagine Me & You (2005) |
|
| |
| หน้าเจื่อน | (adj) embarrassed, See also: shy, ashamed, Ant. หน้าตาย, Example: เขาทำหน้าเจื่อนบอกความไม่สบายใจ, Thai Definition: วางหน้าไม่สนิท | คับใจ | (v) be discontented, See also: be disconcerted, be embarrassed, be distressed, feel depressed, Syn. อึดอัดใจ, ไม่สบายใจ, อัดอั้น, Example: เธอรู้สึกคับใจที่ต้องอยู่ในตำบลที่เป็นศัตรูกับเธอ, Thai Definition: รู้สึกคับแค้นอยู่ในอกในใจ | คับอกคับใจ | (v) embarrassed, See also: dissatisfied, oppressive, distressed, disconcerted, Syn. ไม่สบายใจ, คับแค้นใจ, อึดอัดใจ, Ant. สบายใจ, Example: การที่บิดามารดาทะเลาะกันทุกวัน ทำให้เธอคับอกคับใจเป็นยิ่งนัก, Thai Definition: รู้สึกคับแค้นอยู่ในอกในใจ | อาย | (v) be ashamed, See also: be pale from shame, suffer shame, be embarrassed, Example: เขาอายเพื่อนๆ ในห้องเกินกว่าที่จะบอกว่าแม่ของเขาเป็นโสเภณี, Thai Definition: รู้สึกขายหน้า | เคอะเขิน | (v) be awkward, See also: be ill at ease, be uneasy, be shy, be uncomfortable, be embarrassed, Syn. อาย, เขิน, เก้อเขิน, เขินอาย, Ant. กล้า, มั่นใจ, Example: เมื่ออยู่ต่อหน้าสาธารณะชน เขาจะต้องเคอะเขินเป็นประจำ, Thai Definition: มีท่าทีไม่แนบเนียน | เปิ่น | (v) be awkward, See also: be stupid, be silly, be embarrassed, be gawky, be clumsy, be gauche, Syn. เก้อ, เก้อเขิน, เคอะเขิน, ซุ่มซ่าม, เงอะงะ, เซ่อซ่า, Example: เขาเปิ่นเพราะเต้นรำไม่เป็น, Thai Definition: แสดงกิริยาอาการหรือกระทำการใดๆ ผิดแปลกไปจากปกติที่เป็นอยู่ในหมู่พวก, Notes: (ปาก) | เปิ่น | (adj) awkward, See also: stupid, silly, embarrassed, gawky, clumsy, gauche, Syn. เก้อ, เก้อเขิน, เคอะเขิน, ซุ่มซ่าม, เงอะงะ, เซ่อซ่า, Example: ใครจะรู้ว่า ชายชราท่าทางเปิ่นคนนั้นจะเคยเป็นทหารที่ผ่านการศึกมานับไม่ถ้วน, Thai Definition: ที่มีกิริยาอาการผิดแปลกไปจากปกติที่เป็นอยู่ในหมู่พวก, Notes: (ปาก) | อักอ่วน | (v) be awkward, See also: be embarrassed, Syn. กระอักกระอ่วน, พิพักพิพ่วน | อางขนาง | (v) be embarrassed, See also: be shy, be bashful, Syn. ขวยเขิน, อาย, Ant. กล้า | อีหลักอีเหลื่อ | (v) be uncomfortable, See also: be awkward, be embarrassed, Syn. อลักเอลื่อ, อิหลักอิเหลื่อ, อาหลักอาเหลื่อ, Thai Definition: ลำบากใจ, อึดอัดใจ | อิหลักอิเหลื่อ | (v) be uncomfortable, See also: be awkward, be embarrassed, Syn. อลักเอลื่อ, อีหลักอีเหลื่อ, อาหลักอาเหลื่อ, Thai Definition: อึดอัดใจ, ลำบากใจ | อักอ่วน | (adj) awkward, See also: embarrassed, Syn. กระอักกระอ่วน, พิพักพิพ่วน | อาหลักอาเหลื่อ | (v) be uncomfortable, See also: be awkward, be embarrassed, Syn. อลักเอลื่อ, อิหลักอิเหลื่อ, อีหลักอีเหลื่อ, Thai Definition: อึดอัดใจ, ลำบากใจ | แดยัน | (v) be embarrassed, See also: have a condition of bewilderment or embarrassment, feel uneasy, Syn. แทบขาดใจ, ใจจะขาด | ประหม่า | (v) feel bashful, See also: be abashed, lose self-confidence, lose courage, be nervous, be embarrassed, take fright, Syn. สะทกสะท้าน, พรั่นใจ, กระดาก, ขวยเขิน, ขี้อาย, กระดากอาย, เหนียม, Example: เขาประหม่าเมื่ออยู่บนเวที | กระดากกระเดื่อง | (v) feel embarrassed, See also: be bashful, be abashed, be timid, be disconcerted, be ashamed, be shy, Syn. สะทกสะเทิ้น, ขวยเขิน, Example: หล่อนรู้สึกกระดากกระเดื่องเมื่อถูกจ้องมอง | กระดากใจ | (v) be ashamed, See also: be abashed, be embarrassed, be disconcerted, be humiliated, Syn. ละอายใจ, Example: ผมกระดากใจมากที่ทำงานให้แก่ประชาชนน้อยเกินไป, Thai Definition: ไม่กล้าพูดหรือไม่กล้าทำเพราะรู้สึกอับอาย | กระมิดกระเมี้ยน | (v) be shy, See also: be bashful, be coy, be embarrassed, be timid, Example: เมื่ออยู่กับคนแปลกหน้าเธอมักจะอายกระมิดกระเมี้ยน | กระดาก | (v) be embarrassed, See also: feel diffident or bashful, shy, coy, be abashed, Syn. ขวยใจ, ตะขิดตะขวงใจ, อาย, เหนียมใจ, Example: ฉันรู้สึกกระดากมากที่จะเอ่ยปากขอยืมเงินจากเพื่อน, Thai Definition: ขวยใจ, ตะขิดตะขวงใจไม่กล้าพูดหรือไม่กล้าทำเพราะเกรงจะได้รับความอับอาย | กระดากอาย | (v) be embarrassed, See also: feel shy, be abashed, be shamed, Syn. อาย, กระดาก, Example: สิ่งที่เขากระทำต่อเธอทำให้เขากระดากอายเหลือเกิน | ขนาง | (v) be abashed, See also: shame, be embarrassed, Syn. กระดาก, อาย | เจี๋ยมเจี้ยม | (adj) embarrassed, See also: shy, Example: หน้าตาเจี๋ยมเจี้ยมของเขาเวลาที่ถูกแม่แซวน่าสงสารมาก | เจื่อน | (adj) embarrassed, See also: sheepish, abashed, embarrassing, ashamed, Example: พ่อตีหน้าเจื่อนเมื่อต้องเอ่ยปากขอเงินลูก, Thai Definition: วางหน้าไม่สนิท | เจื่อน | (v) be embarrassed, See also: be abashed, shy off, be discountenanced, Syn. เก้อ, กระดาก, Example: เมื่อผมให้ข้อเท็จจริงกับเขาแล้วเขาก็เจื่อนไป, Thai Definition: วางหน้าไม่สนิท | หน้าไม่อาย | (v) feel unashamed, See also: feel unembarrassed, feel no shame, feel shameless, Example: คนอะไร หน้าไม่อาย ทำได้แม้กระทั่งโกงชาติบ้านเมือง, Thai Definition: ไม่มีความอาย, ไม่รู้สึกละอายใดๆ ต่อสิ่งที่ทำ | เหนียม | (v) feel shy, See also: be bashful, be embarrassed, be timid, Syn. กระดาก, อาย, เขิน, ขวยเขิน, เคอะเขิน, เหนียมอาย, Example: เขารู้สึกเหนียมที่จะเข้าไปบอกความจริงกับเธอ | สะเทิ้น | (v) feel shy, See also: feel embarrassed, be ashamed, be coy, Syn. ขวยเขิน, ขวยอาย, สะทกสะเทิ้น, สะเทิ้นเขินอาย, Ant. ด้าน, หน้าด้าน, Example: เธอไม่รู้สึกสะทกสะเทิ้นที่จะรับของจากเขา, Thai Definition: ไม่กล้าสบตาเป็นต้น ด้วยความอาย | สะเทิ้น | (v) feel shy, See also: feel embarrassed, be ashamed, be coy, Syn. ขวยเขิน, ขวยอาย, สะทกสะเทิ้น, สะเทิ้นเขินอาย, Ant. ด้าน, หน้าด้าน, Example: เธอไม่รู้สึกสะทกสะเทิ้นที่จะรับของจากเขา, Thai Definition: ไม่กล้าสบตาเป็นต้น ด้วยความอาย | เก้อ | (v) be embarrassed, See also: be ill at ease, feel awkward, be fazed, be abashed, be discomfited, Syn. อาย, กระดาก, เก้อเขิน, Example: เธอไม่เข้าใจที่เขาพูดเลยแต่ไม่ทักท้วง เพราะเกรงว่าเขาจะเก้อ |
| อาย | [āi] (v) EN: be shy ; be ashamed ; be timid ; be bashful ; be embarrassed FR: être timide ; être honteux ; être confus ; être gêné ; être embarassé | อาย | [āi] (adj) EN: ashamed ; embarrassed ; shy ; abashed FR: timide ; gêné ; embarrassé | เจื่อน | [jeūoen] (v) EN: be embarrassed ; shy off | คับใจ | [khapjai] (v) EN: be discontented ; be disconcerted ; be embarrassed ; be distressed ; feel depressed | เคอะเขิน | [khoekhoēn] (v) EN: be awkward ; be ill at ease ; be uneasy ; be shy ; be uncomfortable ; be embarrassed FR: être gauche ; être maladroit | เขิน | [khoēn] (adj) EN: shy ; embarrassed FR: timide ; embarassé | ขวย | [khūay] (v) EN: be embarrassed ; be abashed ; be fazed | เก้อ | [koē] (adj) EN: embarrassed ; abashed ; discomfited ; disconcerted ; fazed | กระดาก | [kradāk] (adj) EN: embarrassed ; abashed ; discomfited ; disconcerted ; confused ; ashamed FR: honteux ; embarrassé | หน้าเจื่อน | [nā jeūoen] (adj) EN: embarrassed | เหนียม | [nīem] (v) EN: feel shy ; be bashful ; be embarrassed ; be timid FR: être timide | เปิ่น | [poēn = poen] (adj) EN: awkward ; stupid ; silly ; embarrassed ; gawky ; clumsy ; gauche FR: absurde ; saugrenu ; stupide | ตะขิดตะขวง | [takhittakhūang] (v) EN: embarrass ; hesitate ; be reluctant ; be bashful ; shy ; be shamed ; be reluctant ; be embarrassed FR: être intimidé ; se tapir | ยิ้มแหย ๆ | [yim yaē-yaē] (v, exp) EN: look sheepish ; smile sheepishly ; give an embarrassed smile |
| | | 尴尬 | [gān gà, ㄍㄢ ㄍㄚˋ, 尴 尬 / 尷 尬] awkward; embarrassed #4,008 [Add to Longdo] | 不好意思 | [bù hǎo yì si, ㄅㄨˋ ㄏㄠˇ ㄧˋ ㄙ˙, 不 好 意 思] feel embarrassed; be ill at ease; find it embarrassing (to do sth) #4,943 [Add to Longdo] | 无耻 | [wú chǐ, ㄨˊ ㄔˇ, 无 耻 / 無 恥] without any sense of shame; unembarrassed; shameless #9,810 [Add to Longdo] | 窘迫 | [jiǒng pò, ㄐㄩㄥˇ ㄆㄛˋ, 窘 迫] poverty-stricken; very poor; hard-pressed; in a predicament; embarrassed #21,046 [Add to Longdo] | 窘 | [jiǒng, ㄐㄩㄥˇ, 窘] distressed; embarrassed #23,498 [Add to Longdo] | 难为情 | [nán wéi qíng, ㄋㄢˊ ㄨㄟˊ ㄑㄧㄥˊ, 难 为 情 / 難 為 情] embarrassed #35,365 [Add to Longdo] | 尴 | [gān, ㄍㄢ, 尴 / 尷] embarrassed; ill at ease #49,954 [Add to Longdo] | 受窘 | [shòu jiǒng, ㄕㄡˋ ㄐㄩㄥˇ, 受 窘] embarrassed; bothered; in an awkward position #90,758 [Add to Longdo] | 发窘 | [fā jiǒng, ㄈㄚ ㄐㄩㄥˇ, 发 窘 / 發 窘] to feel embarrassment; disconcerted; embarrassed #126,204 [Add to Longdo] | 磨不开 | [mò bù kāi, ㄇㄛˋ ㄅㄨˋ ㄎㄞ, 磨 不 开 / 磨 不 開] to feel embarrassed #232,018 [Add to Longdo] | 廹 | [pò, ㄆㄛˋ, 廹] variant of 迫; to persecute; to oppress; embarrassed #689,876 [Add to Longdo] | 不好说 | [bù hǎo shuō, ㄅㄨˋ ㄏㄠˇ ㄕㄨㄛ, 不 好 说 / 不 好 說] too embarrassed to say [Add to Longdo] | 磨得开 | [mó de kāi, ㄇㄛˊ ㄉㄜ˙ ㄎㄞ, 磨 得 开 / 磨 得 開] unembarrassed; without fear of impairing personal relation [Add to Longdo] |
| | 困る | [こまる, komaru] (v5r, vi) to be troubled; to be worried; to be bothered; to be embarrassed; to be stumped; (P) #14,137 [Add to Longdo] | 恥ずかしい(P);羞ずかしい | [はずかしい, hazukashii] (adj-i) (See 気恥ずかしい, 小っ恥ずかしい) shy; ashamed; embarrassed; (P) #16,779 [Add to Longdo] | きまりが悪い;決まりが悪い;決りが悪い;極りが悪い | [きまりがわるい, kimarigawarui] (exp, adj-i) (See きまりわるい) embarrassed; ashamed [Add to Longdo] | こそばゆい;こそばい;こしょばい | [kosobayui ; kosobai ; koshobai] (adj-i) (1) ticklish; (2) embarrassed; awkward; ill at ease (esp. when receiving public praise) [Add to Longdo] | 顔から火が出る | [かおからひがでる, kaokarahigaderu] (v1) to be extremely embarrassed; to burn with shame [Add to Longdo] | 顔負け | [かおまけ, kaomake] (n, vs) feeling embarrassed; being put to shame; bowing to; (P) [Add to Longdo] | 気恥ずかしい;気恥しい;気恥かしい | [きはずかしい, kihazukashii] (adj-i) embarrassed; feeling ashamed or awkward [Add to Longdo] | 恐れ入る;畏れ入る | [おそれいる, osoreiru] (v5r, vi) (1) to be sorry; to beg pardon; to be much obliged; to feel small; (2) to be grateful; (3) to be amazed; to be filled with awe; to be surprised; (4) to be disconcerted; to be embarrassed [Add to Longdo] | 空恥ずかしい | [そらはずかしい, sorahazukashii] (adj-i) feeling ashamed or embarrassed without knowing why [Add to Longdo] | 困り果てる | [こまりはてる, komarihateru] (v1, vi) to be greatly perplexed; to be greatly embarrassed; (P) [Add to Longdo] | 困り切る | [こまりきる, komarikiru] (v5r, vi) to be greatly perplexed; to be greatly embarrassed [Add to Longdo] | 小っ恥ずかしい;小恥ずかしい | [こっぱずかしい(小っ恥ずかしい);こはずかしい(小恥ずかしい), koppazukashii ( chiitsu zukashii ); kohazukashii ( shou hazukashi i )] (adj-i) (See 恥ずかしい) feeling a little (i.e. very) embarrassed; (a little) shameful [Add to Longdo] | 照れる | [てれる, tereru] (v1, vi) to be shy; to be bashful; to feel awkward; to feel embarrassed; (P) [Add to Longdo] | 照れ笑い | [てれわらい, terewarai] (n) embarrassed grin [Add to Longdo] | 身の置き所がない;身の置き所が無い | [みのおきどころがない, minookidokoroganai] (exp, adj-i) (so ashamed or embarrassed that) one does not know where to put oneself; feeling out of place [Add to Longdo] | 身の置き所もない | [みのおきどころもない, minookidokoromonai] (exp, adj-i) (See 身の置き所がない) (so ashamed or embarrassed that) one does not know where to put oneself; feeling out of place [Add to Longdo] | 恥をかく | [はじをかく, hajiwokaku] (exp, v5k) to be embarrassed; to lose face [Add to Longdo] | 当てられる | [あてられる, aterareru] (v1) (1) to be affected by (e.g. heat); to suffer from; (2) to be embarrassed; to be annoyed [Add to Longdo] | 返答に詰まる | [へんとうにつまる, hentounitsumaru] (exp, v5r) (See 返答に窮する) to be embarrassed for a reply [Add to Longdo] | 返答に窮する | [へんとうにきゅうする, hentounikyuusuru] (exp, vs-s) (See 返答に詰まる) to be embarrassed for a reply; to be at a loss for a reply [Add to Longdo] | 面映ゆい | [おもはゆい, omohayui] (adj-i) embarrassed; self-conscious; bashful; abashed [Add to Longdo] | 面伏せ | [おもてぶせ, omotebuse] (n, vs) being so embarrassed as to keep one's face down [Add to Longdo] | 問うは一時の恥問わぬは末代の恥 | [とうはいっときのはじとわぬはまつだいのはじ, touhaittokinohajitowanuhamatsudainohaji] (exp) (id) Better to ask and be embarrassed than not ask and never to know [Add to Longdo] | 冷汗三斗 | [れいかんさんと, reikansanto] (n) breaking into cold sweat when one is very embarrassed or scared [Add to Longdo] |
|
|
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Embarrass \Em*bar"rass\ ([e^]m*b[a^]r"ras), v. t. [imp. & p. p.
{Embarrassed} ([e^]m*b[a^]r"rast); p. pr. & vb. n.
{Embarrassing}.] [F. embarrasser (cf. Sp. embarazar, Pg.
embara[,c]ar, Pr. barras bar); pref. em- (L. in) + LL. barra
bar. See {Bar}.]
1. To hinder from freedom of thought, speech, or action by
something which impedes or confuses mental action; to make
(a person) unpleasantly self-conscious; to perplex; to
discompose; to disconcert; as, laughter may embarrass an
orator. [WordNet sense 1]
Syn: abash, discompose, disconcert, discomfit, chagrin. [1913
Webster +PJC]
2. To hinder from liberty of movement; to impede; to
obstruct; as, business is embarrassed; public affairs are
embarrassed. [WordNet sense 2]
Syn: obstruct, blockade, block, hinder, stymie. [1913
Webster]
3. (Com.) To involve in difficulties concerning money
matters; to incumber with debt; to beset with urgent
claims or demands; -- said of a person or his affairs; as,
a man or his business is embarrassed when he can not meet
his pecuniary engagements.
Syn: To hinder; perplex; entangle; confuse; puzzle;
disconcert; abash; distress. -- To {Embarrass},
{Puzzle}, {Perplex}. We are puzzled when our faculties
are confused by something we do not understand. We are
perplexed when our feelings, as well as judgment, are so
affected that we know not how to decide or act. We are
embarrassed when there is some bar or hindrance upon us
which impedes our powers of thought, speech, or motion.
A schoolboy is puzzled by a difficult sum; a reasoner is
perplexed by the subtleties of his opponent; a youth is
sometimes so embarrassed before strangers as to lose his
presence of mind.
[1913 Webster]
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
embarrassed \embarrassed\ adj.
1. feeling uneasily or unpleasantly self-conscious due to
some event or circumstance; as, she was embarrassed by her
child's tantrums.
Syn: abashed, self-conscious.
[WordNet 1.5]
2. feeling inferior or unworthy and hence unpleasantly
self-conscious; as, too embarrassed to say hello to his
drunken father on the street.
Syn: chagrined, mortified.
[WordNet 1.5]
From WordNet (r) 3.0 (2006) [wn]:
embarrassed
adj 1: feeling or caused to feel uneasy and self-conscious;
"felt abashed at the extravagant praise"; "chagrined at
the poor sales of his book"; "was embarrassed by her
child's tantrums" [syn: {abashed}, {chagrined},
{embarrassed}]
2: made to feel uncomfortable because of shame or wounded pride;
"too embarrassed to say hello to his drunken father on the
street"; "humiliated that his wife had to go out to work";
"felt mortified by the comparison with her sister" [syn:
{embarrassed}, {humiliated}, {mortified}]
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |