ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*擠*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -擠-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, jǐ, ㄐㄧˇ] to squeeze, to push against; crowded
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  齊 [, ㄑㄧˊ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants:
[, jǐ, ㄐㄧˇ] to squeeze, to push against; crowded
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  齐 [, ㄑㄧˊ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants: , Rank: 1661

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: push aside
On-yomi: セイ, サイ, sei, sai
Kun-yomi: お.す, o.su
Radical:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jǐ, ㄐㄧˇ, / ] crowded; to squeeze #3,475 [Add to Longdo]
拥挤[yōng jǐ, ㄩㄥ ㄐㄧˇ,   /  ] to crowd #8,805 [Add to Longdo]
挤满[jǐ mǎn, ㄐㄧˇ ㄇㄢˇ,   /  滿] fill to overflowing #18,964 [Add to Longdo]
挤进[jǐ jìn, ㄐㄧˇ ㄐㄧㄣˋ,   /  ] to break into; to force one's way into; to barge into #22,992 [Add to Longdo]
排挤[pái jǐ, ㄆㄞˊ ㄐㄧˇ,   /  ] to expel; to push out #26,110 [Add to Longdo]
挤入[jǐ rù, ㄐㄧˇ ㄖㄨˋ,   /  ] intrude #47,585 [Add to Longdo]
挤眉弄眼[jǐ méi nòng yǎn, ㄐㄧˇ ㄇㄟˊ ㄋㄨㄥˋ ㄧㄢˇ,     /    ] to make eyes; to wink #59,396 [Add to Longdo]
挨挤[ái jǐ, ㄞˊ ㄐㄧˇ,   /  ] to crowd together; to jostle; squeezed #213,972 [Add to Longdo]
挤到[jǐ dào, ㄐㄧˇ ㄉㄠˋ,   /  ] to squeeze (an opponent into third place) [Add to Longdo]
挤提[jǐ tí, ㄐㄧˇ ㄊㄧˊ,   /  ] bank run [Add to Longdo]
挤踏[jǐ tà, ㄐㄧˇ ㄊㄚˋ,   /  ] stampede [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[せいかん, seikan] (n, vs) tempting into crime [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
One night we had three ladies sleeping in one.[CN] 有天晚上有三位女士在一張床上 Lolita (1962)
Got the explosives?[CN] 你別 Railroad Tigers (2016)
It was so crowded.[CN] 那裏很擁 The Moment of Truth (1965)
And there's gonna be a run on the banks, so close them now.[CN] 銀行會出現兌,關閉銀行 White House Down (2013)
Hide all of my pores. Make my skin shine.[CN] 要畫得看不見毛孔 水嫩的像能出水來 Episode #1.2 (2013)
Don't want to rub against the vermint of the tail section?[CN] 不想在囓齒動物的背後? Snowpiercer (2013)
Looking to cash out before he gets pushed out.[CN] 想要在被出去之前 大大的賺一筆 Red Rose (2014)
And he can't get through this crowd![CN] 但是這條路被遊客爆了! Hotel Transylvania (2012)
Itchy nose.[CN] 祥儐 源夔陑砦阨 Kung Fu Panda 3 (2016)
Basically, they are stars that have imploded from the pressure of their own gravity.[CN] 黑洞是以本身重力 向內壓的恆星 Our Universe 3D (2013)
Even if you could, the aerodynamics would be ruined.[CN] 就算你進去了 空氣動力系統也毀了 Omni (2013)
Now you don't look like you came in from milking the cows.[CN] 終於不像剛完牛奶進屋了 Brooklyn (2015)
Captain says we might be able to come up with an extra few hundred dollars.[CN] 隊長說,我們可以另外出個數百元 你。 Dreams Deferred (2012)
Slowly, slowly, slowly.[CN] 慢慢走、不要 Life of Pi (2012)
People say they don't have time, but people make time.[CN] 人們總說沒時間 但人們可以時間 The Intern (2013)
We shared a box.[CN] 我們一個垃圾箱 Redemption (2013)
Two of the troopers agreed to double up. That's how I got the cot, sir.[CN] 兩位警察同意在一張床上 所以我才能弄到這張小床 Lolita (1962)
Sorry, the traffic was heavy[CN] 對不起... ,因為路上車子太 Hong Kong Nocturne (1967)
Hey, it's too tight.[CN] Episode #5.12 (2013)
When I looked up, I saw the blonde pushing her way out.[CN] 我抬頭時 看見金發女人下了飛機 Keep Calm and Carry-On (2014)
But soon, Soo Mi also get bullied by the neighborhood kids[CN] 但是 沒多久 秀美也遭到了孩子們的排 Slow Video (2014)
"Corn-fed Cowgirl Gets Milked."[CN] "頭腦簡單的牛仔女孩奶" Sex Tape (2014)
So, we can choose the room by ourselves, before you have to share them.[CN] 幸好我們來得早 可以自己用一間房 不用和他們一起 #MurphysLaw (2015)
It was a little crowded when I arrived, and I prefer more intimate gatherings.[CN] 我來時人太了 我更喜歡人少點的小聚會 Catch Me If You Can (2013)
Just a bit. Nice clean cows.[CN] 有點像,的是乾淨的奶牛 Brooklyn (2015)
Say, or go away[CN] 有屁放沒屁別在那 Samsara (1988)
How the hell can we, with you spewing pus all over the room?[CN] 別想了,難道任憑你到處膿瘡啊? If.... (1968)
I EVEN TOOK A JOB AT THAT CREAMERY, [CN] 我連牛奶都做過 A Single Shot (2013)
Sydney, I'm only in town a week. You will make time for me, yes?[CN] Sydney 我一周後就走了 你會為我出時間的吧? She's So European (2013)
But not on a hard roll, because I remember that you hate it when egg salad smushes all out the outside because when you take a bite, it...[CN] 不過沒加在硬麵包裡 我記得你說過你不喜歡咬一口 雞蛋都出來了的感覺... Sydney, Australia (2013)
Phone lines are going crazy![CN] 電話線快被爆了! 超ㄅ一ㄤˋ Gluten Free Ebola (2014)
SHOVELIN' SHIT AND MILKING COWS?[CN] 鏟屎和幫母牛奶嗎? A Single Shot (2013)
May I squeeze in? Sure.[CN] 我可以嗎 當然 Bear Movie Night (2013)
I tried to milk my cat.[CN] 我還試著給我的貓過奶 The Raiders Minimization (2013)
And your bright career making games was finished.[CN] 你從遊戲行業徹底被排出去了 Galileo XX: Utsumi Kaoru no Saigo no jiken Moteasobu (2013)
We had a real houseful afterwards.[CN] 把屋子都滿了 Brooklyn (2015)
Do you think we'll both fit in that ridiculous car of yours?[CN] 你以為我們二個可以進你那小的荒謬的車裡嗎? Do you think we'll both fit in that ridiculous car of yours? Security (2014)
The same place as him, only he didn't see me.[CN] 同一個地方 但地方很他沒看見我 Adam's Rib (1949)
I don't want you in here. Okay?[CN] 我不希望大家在這裡 The Great Gatsby (2013)
I suppose a ship of this size is rather confining and confidences are likely to be freer than under normal circumstances.[CN] 我想這麼大一艘船應該很 可能情緒會比正常情況下要自由放任 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
And then six, you're going to squeeze that right there to fire it.[CN] 然後6,你要了 右邊有火吧。 Korengal (2014)
The whole city packed into automobiles.[CN] 全城的人上汽車 The Great Gatsby (2013)
Roads aren't so crowded.[CN] 路上沒那麼擁 Vagabond (1985)
Our whole platoon was just squeezed into there 'cause we didn't want to see any of us crying.[CN] 我們整個排剛剛進有 因為我們不希望看到任何我們哭了。 Korengal (2014)
but also out of a lot of water wet towels that I know oh oh[CN] 濕毛巾還能出很多水 這個我知道哦 哦 My Life Changed When I Went to a Sex Parlor (2013)
It's a little bit crowded at my house, and I wanted to come down here to get a little privacy.[CN] 我家有點擁 我想來這才有點隱私 Three Ghosts (2013)
- Easy, easy, easy![CN] 不要 Deepwater Horizon (2016)
You are better off, right?[CN] 胸,站好... Lazy Hazy Crazy (2015)
What's to stop you from using this to take over the firm from me?[CN] 你要是利用這案子 把我排出事務所 怎麼辦? Unfinished Business (2013)
Sorry. It's crowded in here.[CN] 不好意思 這裡太 We'll Always Have Bourbon Street (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top