ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 居, -居- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [居, jū, ㄐㄩ] to live, to reside; to dwell; to sit Radical: 户, Decomposition: ⿸ 户 [hù, ㄏㄨˋ] 古 [gǔ, ㄍㄨˇ] Etymology: [pictophonetic] door Rank: 678 | | [据, jù, ㄐㄩˋ] to possess, to occupy; position; base Radical: 扌, Decomposition: ⿰ 扌 [shǒu, ㄕㄡˇ] 居 [jū, ㄐㄩ] Etymology: [pictophonetic] hand Variants: 據, Rank: 313 | | [剧, jù, ㄐㄩˋ] theatrical plays, opera, drama; severe, acute Radical: 刂, Decomposition: ⿰ 居 [jū, ㄐㄩ] 刂 [dāo, ㄉㄠ] Etymology: [pictophonetic] knife Variants: 劇, Rank: 909 | | [锯, jù, ㄐㄩˋ] a saw; to saw, to amputate Radical: 钅, Decomposition: ⿰ 钅 [jīn, ㄐㄧㄣ] 居 [jū, ㄐㄩ] Etymology: [pictophonetic] metal Variants: 鋸, Rank: 3078 | | [鋸, jù, ㄐㄩˋ] a saw; to saw, to amputate Radical: 釒, Decomposition: ⿰ 釒 [jīn, ㄐㄧㄣ] 居 [jū, ㄐㄩ] Etymology: [pictophonetic] metal Variants: 锯, Rank: 8099 | | [踞, jù, ㄐㄩˋ] to crouch, to squat; to occupy Radical: 足, Decomposition: ⿰ 足 [zú, ㄗㄨˊ] 居 [jū, ㄐㄩ] Etymology: [ideographic] To sit 居 on one's feet 足; 居 also provides the pronunciation Rank: 3651 | | [倨, jù, ㄐㄩˋ] arrogant, haughty, rude Radical: 亻, Decomposition: ⿰ 亻 [rén, ㄖㄣˊ] 居 [jū, ㄐㄩ] Etymology: [pictophonetic] person Rank: 5167 | | [裾, jū, ㄐㄩ] hem, lapel; skirt Radical: 衤, Decomposition: ⿰ 衤 [yī, ㄧ] 居 [jū, ㄐㄩ] Etymology: [pictophonetic] clothes Rank: 5428 | | [琚, jū, ㄐㄩ] girdle ornaments Radical: 王, Decomposition: ⿰ 王 [wáng, ㄨㄤˊ] 居 [jū, ㄐㄩ] Etymology: [pictophonetic] jade Rank: 6604 | | [椐, jū, ㄐㄩ] Zelkowa acuminata Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 [mù, ㄇㄨˋ] 居 [jū, ㄐㄩ] Etymology: [pictophonetic] tree Rank: 6815 |
| 居 | [居] Meaning: reside; to be; exist; live with On-yomi: キョ, コ, kyo, ko Kun-yomi: い.る, -い, お.る, i.ru, -i, o.ru Radical: 尸, Decomposition: ⿸ 尸 古 Variants: 凥, Rank: 836 | 据 | [据] Meaning: set; lay a foundation; install; equip; squat down; sit down On-yomi: キョ, kyo Kun-yomi: す.える, す.わる, su.eru, su.waru Radical: 手, Decomposition: ⿰ 扌 居 Variants: 拠, 據, Rank: 1468 | 裾 | [裾] Meaning: cuff; hem; foot of mountain On-yomi: キョ, コ, kyo, ko Kun-yomi: すそ, suso Radical: 衣, Decomposition: ⿰ 衤 居 Rank: 2334 | 踞 | [踞] Meaning: crouch; cower On-yomi: キョ, コ, kyo, ko Kun-yomi: うずく.まる, uzuku.maru Radical: 足, Decomposition: ⿰ 𧾷 居
| 凥 | [凥] Meaning: to dwell On-yomi: キョ, コ, kyo, ko Kun-yomi: い.る, お.る, i.ru, o.ru Radical: 几 Variants: 居 | 椐 | [椐] Meaning: On-yomi: キョ, コ, kyo, ko Kun-yomi: まがき, magaki Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 居
| 琚 | [琚] Meaning: On-yomi: キョ, コ, kyo, ko Radical: 玉, Decomposition: ⿰ 王 居
| 腒 | [腒] Meaning: game On-yomi: キョ, コ, kyo, ko Kun-yomi: ほじし, hojishi Radical: 肉, Decomposition: ⿰ 月 居
| 鋸 | [鋸] Meaning: saw (cuts wood) On-yomi: キョ, コ, kyo, ko Kun-yomi: のこ, のこぎり, noko, nokogiri Radical: 金, Decomposition: ⿰ 金 居
| 倨 | [倨] Meaning: pride; squatting with legs outstretched On-yomi: キョ, コ, kyo, ko Kun-yomi: おご.る, ogo.ru Radical: 人, Decomposition: ⿰ 亻 居
|
| 居 | [jū, ㄐㄩ, 居] reside #1,832 [Add to Longdo] | 居民 | [jū mín, ㄐㄩ ㄇㄧㄣˊ, 居 民] resident; inhabitant #984 [Add to Longdo] | 居然 | [jū rán, ㄐㄩ ㄖㄢˊ, 居 然] unexpectedly; to one's surprise; go so far as to #1,149 [Add to Longdo] | 居住 | [jū zhù, ㄐㄩ ㄓㄨˋ, 居 住] to reside; to dwell; to live in a place; resident in #2,806 [Add to Longdo] | 邻居 | [lín jū, ㄌㄧㄣˊ ㄐㄩ, 邻 居 / 鄰 居] neighbor #5,202 [Add to Longdo] | 位居 | [wèi jū, ㄨㄟˋ ㄐㄩ, 位 居] to be located at #8,225 [Add to Longdo] | 居室 | [jū shì, ㄐㄩ ㄕˋ, 居 室] room; apartment #11,375 [Add to Longdo] | 同居 | [tóng jū, ㄊㄨㄥˊ ㄐㄩ, 同 居] to live together #12,121 [Add to Longdo] | 定居 | [dìng jū, ㄉㄧㄥˋ ㄐㄩ, 定 居] to settle; to fix a place to live #14,373 [Add to Longdo] | 居民区 | [jū mín qū, ㄐㄩ ㄇㄧㄣˊ ㄑㄩ, 居 民 区 / 居 民 區] living area; ghetto #15,366 [Add to Longdo] | 新居 | [xīn jū, ㄒㄧㄣ ㄐㄩ, 新 居] new residence; new home #20,982 [Add to Longdo] | 聚居 | [jù jū, ㄐㄩˋ ㄐㄩ, 聚 居] inhabit a region (esp. an ethnic group); congregate #23,381 [Add to Longdo] | 分居 | [fēn jū, ㄈㄣ ㄐㄩ, 分 居] to separate (married couple); to live apart (of husband and wife, family members) #23,669 [Add to Longdo] | 跃居 | [yuè jū, ㄩㄝˋ ㄐㄩ, 跃 居 / 躍 居] to vault #23,770 [Add to Longdo] | 隐居 | [yǐn jū, ㄧㄣˇ ㄐㄩ, 隐 居 / 隱 居] to live in seclusion; a hermit #23,811 [Add to Longdo] | 起居 | [qǐ jū, ㄑㄧˇ ㄐㄩ, 起 居] everyday life; regular pattern of life #24,827 [Add to Longdo] | 安居乐业 | [ān jū lè yè, ㄢ ㄐㄩ ㄌㄜˋ ㄧㄝˋ, 安 居 乐 业 / 安 居 樂 業] live and work in peace and contentment #25,480 [Add to Longdo] | 移居 | [yí jū, ㄧˊ ㄐㄩ, 移 居] to move home #25,554 [Add to Longdo] | 定居点 | [dìng jū diǎn, ㄉㄧㄥˋ ㄐㄩ ㄉㄧㄢˇ, 定 居 点 / 定 居 點] settlement #26,038 [Add to Longdo] | 故居 | [gù jū, ㄍㄨˋ ㄐㄩ, 故 居] former residence #26,182 [Add to Longdo] | 居所 | [jū suǒ, ㄐㄩ ㄙㄨㄛˇ, 居 所] residence #27,392 [Add to Longdo] | 蜗居 | [wō jū, ㄨㄛ ㄐㄩ, 蜗 居 / 蝸 居] snail's home; fig. humble abode #29,403 [Add to Longdo] | 后来居上 | [hòu lái jū shàng, ㄏㄡˋ ㄌㄞˊ ㄐㄩ ㄕㄤˋ, 后 来 居 上 / 後 來 居 上] lit. late-comer lives above (成语 saw); the up-and-coming youngster outstrips the older generation; the pupil surpasses the master #29,673 [Add to Longdo] | 居留 | [jū liú, ㄐㄩ ㄌㄧㄡˊ, 居 留] residence; to reside #31,539 [Add to Longdo] | 白居易 | [Bái Jū yì, ㄅㄞˊ ㄐㄩ ㄧˋ, 白 居 易] Bai Juyi (772-846), Tang dynasty poet #33,378 [Add to Longdo] | 旅居 | [lǚ jū, ㄌㄩˇ ㄐㄩ, 旅 居] to stay away from home; residence abroad; sojourn #37,469 [Add to Longdo] | 居安思危 | [jū ān sī wēi, ㄐㄩ ㄢ ㄙ ㄨㄟ, 居 安 思 危] vigilance in peace time (成语 saw); while living in peace, make provisions for war #40,859 [Add to Longdo] | 迁居 | [qiān jū, ㄑㄧㄢ ㄐㄩ, 迁 居 / 遷 居] to move (from one residence to another) #41,940 [Add to Longdo] | 起居室 | [qǐ jū shì, ㄑㄧˇ ㄐㄩ ㄕˋ, 起 居 室] living room #42,372 [Add to Longdo] | 居里 | [jū lǐ, ㄐㄩ ㄌㄧˇ, 居 里 / 居 裡] curie (Ci) #42,794 [Add to Longdo] | 居住者 | [jū zhù zhe, ㄐㄩ ㄓㄨˋ ㄓㄜ˙, 居 住 者] inhabitant #45,843 [Add to Longdo] | 居心 | [jū xīn, ㄐㄩ ㄒㄧㄣ, 居 心] to harbor (evil) intentions; to be bent on; a tranquil heart or mind #49,259 [Add to Longdo] | 群居 | [qún jū, ㄑㄩㄣˊ ㄐㄩ, 群 居] to live together (in a large group or flock) #49,451 [Add to Longdo] | 寄居 | [jì jū, ㄐㄧˋ ㄐㄩ, 寄 居] to live away from home #49,595 [Add to Longdo] | 居功 | [jū gōng, ㄐㄩ ㄍㄨㄥ, 居 功] to claim credit for oneself #52,710 [Add to Longdo] | 散居 | [sǎn jū, ㄙㄢˇ ㄐㄩ, 散 居] to live scattered #53,934 [Add to Longdo] | 仙居 | [Xiān jū, ㄒㄧㄢ ㄐㄩ, 仙 居] (N) Xianju (place in Zhejiang) #59,236 [Add to Longdo] | 杂居 | [zá jū, ㄗㄚˊ ㄐㄩ, 杂 居 / 雜 居] cohabitation (of different populations or races); to coexist #59,795 [Add to Longdo] | 居庸关 | [Jū yōng guān, ㄐㄩ ㄩㄥ ㄍㄨㄢ, 居 庸 关 / 居 庸 關] Juyongguan #64,652 [Add to Longdo] | 穴居 | [xué jū, ㄒㄩㄝˊ ㄐㄩ, 穴 居] to live in a cave #70,824 [Add to Longdo] | 定居者 | [dìng jū zhě, ㄉㄧㄥˋ ㄐㄩ ㄓㄜˇ, 定 居 者] settler #75,088 [Add to Longdo] | 客居 | [kè jū, ㄎㄜˋ ㄐㄩ, 客 居] expatriate; visitor #75,853 [Add to Longdo] | 祖居 | [zǔ jū, ㄗㄨˇ ㄐㄩ, 祖 居] former residence; one's original home #80,404 [Add to Longdo] | 集居 | [jí jū, ㄐㄧˊ ㄐㄩ, 集 居] community; living together #94,221 [Add to Longdo] | 寡居 | [guǎ jū, ㄍㄨㄚˇ ㄐㄩ, 寡 居] to live as a widow #103,787 [Add to Longdo] | 住居 | [zhù jū, ㄓㄨˋ ㄐㄩ, 住 居] to live; to reside #104,598 [Add to Longdo] | 蛰居 | [zhé jū, ㄓㄜˊ ㄐㄩ, 蛰 居 / 蟄 居] to live in seclusion #109,683 [Add to Longdo] | 独居石 | [dú jū shí, ㄉㄨˊ ㄐㄩ ㄕˊ, 独 居 石 / 獨 居 石] monazite #215,811 [Add to Longdo] | 薛居正 | [Xuē Jū zhèng, ㄒㄩㄝ ㄐㄩ ㄓㄥˋ, 薛 居 正] Xue Juzheng (912-981), Song historian and compiler of History of the Five Dynasties between Tang and Song 舊五代史|旧五代史 #219,361 [Add to Longdo] | 卜居 | [bǔ jū, ㄅㄨˇ ㄐㄩ, 卜 居] to choose a home #259,235 [Add to Longdo] |
|
| 皇居 | [こうきょ, koukyo] (n) พระราชวังที่ประทับของสมเด็จพระจักรพรรดิ (ในข่าวมักจะใช้ว่า พระราชวังอิมพีเรียล) |
| 住居登録証 | [じゅうきょとうろくしょう, juukyotourokushou] (n) ทะเบียนบ้าน | 芝居 | [しばい, shibai] ละคร | 敷居 | [しきい, shikii] (n) ธรณีประตู | 新居 | [しんきょ, shinkyo] (n) ที่อยู่อาศัยแห่งใหม่ | 居眠り | [いねむり, inemuri] สัปหงก | 鳥居 | [とりい, torii] (n) ประตูศาลเจ้าชินโต, ประตูโทะรี |
| 居る | [おる, oru] TH: อยู่(เป็นรูปถ่อมตนใช้กับพฤติกรรมของผู้พูด) EN: to be (hum) | 居る | [おる, oru] TH: มี EN: to exist |
| 居 | [きょ, kyo] (n-suf, n-pref, n) (1) (usu. used in compound words) (See 居る・いる・1) being (somewhere); (2) sitting #4,118 [Add to Longdo] | 居 | [きょ, kyo] (n) residence #4,118 [Add to Longdo] | 居住 | [きょじゅう, kyojuu] (n, vs, adj-no) residence; (P) #3,515 [Add to Longdo] | 鳥居 | [とりい, torii] (n) torii (Shinto shrine archway); (P) #7,555 [Add to Longdo] | 芝居 | [しばい, shibai] (n) play; drama; (P) #7,631 [Add to Longdo] | 入居 | [にゅうきょ, nyuukyo] (n, vs) moving into (house); (P) #7,874 [Add to Longdo] | 同居 | [どうきょ, doukyo] (n, vs) coexistence; living together; (P) #8,940 [Add to Longdo] | 隠居 | [いんきょ, inkyo] (n, vs) (1) retirement; (2) retired person; (P) #9,079 [Add to Longdo] | 居酒屋(P);居酒や | [いざかや, izakaya] (n) bar; pub; tavern; (P) #11,863 [Add to Longdo] | 居る | [おる, oru] (v1, vi) (1) (uk) (See 在る・1) to be (of animate objects); to exist; (2) to stay; (v1, aux-v) (3) (the い is sometimes dropped) (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing, to have been ..ing); (P) #12,653 [Add to Longdo] | 居る | [おる, oru] (v5r, vi) (1) (uk) (hum) to be (animate); to be; to exist; (v5r, aux-v) (2) (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing); (3) (See やがる) (after -masu base of verb) indicates contempt or disdain for another's actions; (P) #12,653 [Add to Longdo] | 居城 | [きょじょう, kyojou] (n) castle of a daimyo; castle of feudal lord #15,036 [Add to Longdo] | 転居 | [てんきょ, tenkyo] (n, vs) moving; changing residence; (P) #15,072 [Add to Longdo] | 居士 | [こじ, koji] (n) (1) { Buddh } grhapati (layman; sometimes used as a posthumous suffix); (2) private-sector scholar #16,003 [Add to Longdo] | 居留 | [きょりゅう, kyoryuu] (n, vs) residence; reside #16,206 [Add to Longdo] | 居場所 | [いばしょ, ibasho] (n) (1) whereabouts; place; location; (2) place where one belongs; where one fits in; place where one can be oneself; (P) #16,597 [Add to Longdo] | 住まい(P);住居(P);住い | [すまい(P);じゅうきょ(住居)(P), sumai (P); juukyo ( juukyo )(P)] (n, vs) dwelling; house; residence; address; (P) #17,515 [Add to Longdo] | 新居 | [しんきょ, shinkyo] (n) new home; (P) #17,763 [Add to Longdo] | 長居 | [ながい, nagai] (n, vs) long visit; overstaying; (P) #17,767 [Add to Longdo] | 皇居 | [こうきょ, koukyo] (n) Imperial Palace; (P) #18,753 [Add to Longdo] | ずには居られない | [ずにはいられない, zunihairarenai] (exp, adj-i) (uk) (See ないではいられない) (after neg. verb stem) feel compelled to; can't help but feel; can't help but do [Add to Longdo] | ないでは居られない | [ないではいられない, naidehairarenai] (exp, adj-i) (uk) (See ずにはいられない) feel compelled to; can't help but feel; can't help but do [Add to Longdo] | 安居 | [あんご, ango] (n, vs) easy life [Add to Longdo] | 安居 | [あんご, ango] (n, vs) { Buddh } varsika (meditation retreat; usu. for 90 days starting on the 15th day of the 4th month of the lunisolar calendar) [Add to Longdo] | 囲炉裏;居炉裏;囲炉裡 | [いろり, irori] (n) sunken hearth; sunken fireplace [Add to Longdo] | 威高;居高 | [いたか, itaka] (adj-na, n) (arch) (See 不遜, 傲慢) arrogant [Add to Longdo] | 一言居士 | [いちげんこじ;いちごんこじ, ichigenkoji ; ichigonkoji] (n) person who is ready to comment on every subject; ready critic [Add to Longdo] | 一芝居 | [ひとしばい, hitoshibai] (n) trick; act [Add to Longdo] | 一人芝居;独り芝居 | [ひとりしばい, hitorishibai] (n, vs) one man show; performing solo; monodrama [Add to Longdo] | 隠居仕事 | [いんきょしごと, inkyoshigoto] (n) post-retirement job; work done by a retired person where earning an income is not a primary concern [Add to Longdo] | 雲居;雲井(ateji) | [くもい, kumoi] (n) (1) (arch) sky; (2) cloud; (3) distant place; high place; (4) imperial court [Add to Longdo] | 円居 | [まどい, madoi] (n, vs) small gathering; happy circle [Add to Longdo] | 猿芝居 | [さるしばい, sarushibai] (n) monkey show [Add to Longdo] | 仮住;仮住まい;仮住い;仮住居 | [かりずまい, karizumai] (n, vs) temporary residence [Add to Longdo] | 伽芝居 | [とぎしばい, togishibai] (n) fairy play; pantomime [Add to Longdo] | 夏安居 | [げあんご, geango] (n) { Buddh } summer retreat where monks stay in the same place to study [Add to Longdo] | 夏芝居 | [なつしばい, natsushibai] (n) summer play [Add to Longdo] | 家居 | [いえい;かきょ, iei ; kakyo] (n, vs) staying at home [Add to Longdo] | 家庭内別居 | [かていないべっきょ, kateinaibekkyo] (n) living apart in the same house; separate lives under the same roof [Add to Longdo] | 寡居 | [かきょ, kakyo] (n, vs) widowhood [Add to Longdo] | 歌舞伎芝居 | [かぶきしばい, kabukishibai] (n) kabuki play [Add to Longdo] | 楽隠居 | [らくいんきょ, rakuinkyo] (n, vs) comfortable retirement [Add to Longdo] | 鴨居 | [かもい, kamoi] (n) lintel [Add to Longdo] | 閑居 | [かんきょ, kankyo] (n, vs) quiet and secluded life; quiet retreat; idle life [Add to Longdo] | 奇貨可居;奇貨居くべし | [きかおくべし, kikaokubeshi] (exp) You must seize every golden opportunity; Strike while the iron is hot; When you find a rare good buy, seize upon it for a future sale at a much higher price [Add to Longdo] | 起居 | [ききょ, kikyo] (n, vs) behavior; behaviour; one's daily life [Add to Longdo] | 起居挙動 | [ききょきょどう, kikyokyodou] (n) behavior; bearing; deportment; manners; demeanor [Add to Longdo] | 起居動作 | [ききょどうさ, kikyodousa] (n) behavior; bearing; demeanor; one's daily life [Add to Longdo] | 鬼の居ぬ間に洗濯 | [おにのいぬまにせんたく, oninoinumanisentaku] (exp) when the cat's away, the mice will play (lit [Add to Longdo] | 戯け芝居 | [おどけしばい, odokeshibai] (n) comedy; burlesque [Add to Longdo] |
| | Morbius, that thing out there... | [JP] モービュース、外に居る怪物・・ Forbidden Planet (1956) | You ain't very friendly, are you? | [CN] 真惭愧,我居然没想到 Gone with the Wind (1939) | You're sheltering them! | [CN] 你们这儿居然接纳我的学生 The Blue Angel (1930) | . ..as long as he remains here so willfully. | [JP] ・・彼がこの惑星に居る限り そう、居る限りはね Forbidden Planet (1956) | Stay here, Mr Lombard. | [JP] ここに居るんだ And Then There Were None (1945) | Well, it amounts to this. | [CN] 居然会这样 你不认识我的父亲 Night Train to Munich (1940) | Here are the el tracks, the bedroom, living room, kitchen, bathroom, hall, stairs. | [JP] 高架鉄道に寝室と居間 台所に浴室 廊下に階段 12 Angry Men (1957) | And a while ago, she swore at Moohyuk. | [CN] 还说我恶心 而且她居然还骂武赫哥 Episode #1.5 (2004) | Whoever dwells in this house is beyond my healing arts. | [CN] 我的痊愈艺术治不了在这楝房子中居住的人 Wuthering Heights (1939) | Come and hold this fork a minute, Annie, or they'll have to call a fire brigade to put my face out. | [CN] 烤一块面包居然会冒这么多烟 我简直都要叫消防队了,真是的 Cavalcade (1933) | Veto to the hospice, he/she walks. | [JP] バワリー街が あんたの居場所だ Scarlet Street (1945) | Five bedrooms, two sitting rooms. | [CN] 五間臥室, 兩間起居室. Grand Hotel (1932) | We'd appreciate your cooperation and following the same procedure. | [JP] 彼の居場所を あえて間違え... 二人の男のことは伏せて The Hitch-Hiker (1953) | Real comfortable. | [JP] 居心地がいい Hollow Triumph (1948) | But if Miss Claythorne had not screamed, we would still be in the dining room and the judge would be alive. | [JP] だがもしクレイソーンさんが 悲鳴を上げなければ 我らはいまだに食堂に居て 判事も生きていたろう And Then There Were None (1945) | Can you imagine her walking out on me after all that I've done for her? Me! | [CN] 想不到我为了她做了这么多,她居然离开我! I Wake Up Screaming (1941) | I'm not talking about the whole house at the moment. | [CN] 我谈的不是整个房子 是那起居室 I'm not talking about the whole house at the moment. I Married a Witch (1942) | -Alta. Alta, where are you? | [JP] - アルタ、アルタ どこに居る? Forbidden Planet (1956) | He'd take it as real neighborly of us if we show him some of the bright spots. | [CN] 他是我们的新邻居 我们应该尽地主之谊 The Awful Truth (1937) | I think I know where the doctor is. | [JP] 先生の居所がわかった気がするんだ And Then There Were None (1945) | Your soul is in a mortal body, renewed many times since we loved in Thebes of old. | [CN] 汝魂灵居于一凡人之躯 自你我相爱于古底比斯城 你已轮回了多次 The Mummy (1932) | Stay here. | [JP] - ここに居なさい Hollow Triumph (1948) | Anyway, that testimony from those people across the hall from the kid's apartment, that was very powerful. | [JP] とにかく少年のアパートの 同居人たちの証言が 12 Angry Men (1957) | I would live silently contented in your shadow. | [CN] 我会默默地满足居住在你的影子中 Wuthering Heights (1939) | Our Darya gets fat in Pyotr's absence. | [JP] ダーリヤも亭主が居ないと 太りだすからな Tikhiy Don (1957) | - they asked if I knew where you were. | [JP] あなたの居場所を 聞かれた D.O.A. (1949) | In this house with Heathcliff, nothing can live. | [CN] 有希斯克利夫住的这楝房子 无人能居住 Wuthering Heights (1939) | What about the people? Don't people understand it? | [JP] 皆の前に進み出て 言う奴は居ないのか? Tikhiy Don (1957) | I'm surprised to find, gentlemen, such characters in our officers' corps. | [JP] 我々将校仲間の中に こういう人物が居るという その事実が 全く解せない Tikhiy Don (1957) | -It's ok. You eat it. | [CN] 居然会来这里 Episode #1.4 (2004) | Life is a curious thing, at least what you see of it between midnight and 3am. | [CN] 凌晨2、3点钟居然碰到这种事 这世界真是个奇怪的地方 不能让他看见我在这 Port of Shadows (1938) | My evil self is at that door, and I have no power to stop it. | [JP] 私の凶悪な自我がドアの外に 居るの、私には止める力が無い Forbidden Planet (1956) | She will be, and when she is, you'll be lucky if you're in the same neighborhood. | [CN] 她会是的,到了那一天, 你会庆幸做她邻居的 I Wake Up Screaming (1941) | - I know where he is. | [JP] - 居所は分ってます And Then There Were None (1945) | - Quiet! Let's get outta here before something else happens. | [JP] 行こう 長居は無用だ Pinocchio (1940) | She cut a tendon, now her neck is twisted. | [JP] ナターリヤは家に引き取る 実家に居たくないそうだ Tikhiy Don (1957) | Oh, you can talk! I'm so glad! | [CN] 你居然会讲话 我真高兴 Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | - Good morning. - Morning, neighbours, morning. | [CN] 早安 早安,各位邻居 Mr. Deeds Goes to Town (1936) | Say, fella, you neglected me and I feel very put out. | [CN] 你居然没打我 我觉得受到忽视 Mr. Deeds Goes to Town (1936) | He was lurking around the dark end of the hall, making like a tenant trying to find a key. | [JP] 家に居るとでも 思うんでしょう Too Late for Tears (1949) | Anyway, I find you gone in the morning I'll notify the police. | [JP] ドア全部 ロックしたから 言っとくけど... 居なくなったら 警察に言うから Detour (1945) | - I love this neighborhood. | [CN] - 我喜欢这个邻居 I Wake Up Screaming (1941) | I sometimes think they're like very friendly neighbors. | [CN] 有时我认为他们喜欢 友好的邻居 The Lady Vanishes (1938) | . ..which was to have crowned their entire history... | [JP] ・・彼等の全歴史上で 頂点に居たのではあるが・・ Forbidden Planet (1956) | Morbius hasn't been in here. | [JP] モービュースは此所に居なかったんだ Forbidden Planet (1956) | Not I know what you will make without me. | [JP] 私が居なけりゃ どうなるかしら Scarlet Street (1945) | The rest of us were all outside on guard duty. I-- | [JP] 我々は全員警備任務で 艦外に居ました Forbidden Planet (1956) | Any new dogs in the neighborhood? | [CN] 邻居有没有新添的狗? The Awful Truth (1937) | You ought to be ashamed of yourself asking such daft questions. | [CN] 你应该感到羞耻, 居然会问这么愚蠢的问题 Cavalcade (1933) | Miss Hahn doesn't know his address or anything like that. | [JP] ハーンさんも 彼の居場所を知りません Hollow Triumph (1948) |
| 住居表示 | [じゅうきょひょうじ, juukyohyouji] displayed address [Add to Longdo] | 住居表示番号 | [じゅうきょひょうじばんごう, juukyohyoujibangou] displayed address number [Add to Longdo] | 同居 | [どうきょう, doukyou] coexistence, to coexist (vs) [Add to Longdo] | 敷居 | [しきい, shikii] threshold [Add to Longdo] | 敷居値ゲート | [しきいちゲート, shikiichi ge-to] threshold gate, threshold element [Add to Longdo] | 敷居値演算 | [しきいちえんざん, shikiichienzan] threshold operation [Add to Longdo] | 敷居値関数 | [しきいちかんすう, shikiichikansuu] threshold function [Add to Longdo] | 敷居値素子 | [しきいちそし, shikiichisoshi] threshold gate, threshold element [Add to Longdo] |
| 住居 | [じゅうきょ, juukyo] Wohnung [Add to Longdo] | 別居 | [べっきょ, bekkyo] Trennung, getrennt_leben [Add to Longdo] | 同居 | [どうきょ, doukyo] Zusammenleben [Add to Longdo] | 居住地 | [きょじゅうち, kyojuuchi] Wohnort, Wohnsitz [Add to Longdo] | 居候 | [いそうろう, isourou] Schmarotzer, Parasit [Add to Longdo] | 居合わせる | [いあわせる, iawaseru] zufaellig_anwesend_sein [Add to Longdo] | 居眠り | [いねむり, inemuri] Schlaefchen (im Sitzen), Einnicken [Add to Longdo] | 居間 | [いま, ima] Wohnzimmer [Add to Longdo] | 居間兼寝室 | [いまけんしんしつ, imakenshinshitsu] Wohnzimmer_und_Schlafzimmer [Add to Longdo] | 皇居 | [こうきょ, koukyo] kaiserliche_Residenz, kaiserlicher_Palast [Add to Longdo] | 穴居人 | [けっきょじん, kekkyojin] Hoehlenbewohner [Add to Longdo] | 芝居 | [しばい, shibai] Schauspiel, Theater [Add to Longdo] | 芝居小屋 | [しばいごや, shibaigoya] Schauspielhaus, Theater [Add to Longdo] | 長居 | [ながい, nagai] (zu) lange_bleiben [Add to Longdo] | 隠居 | [いんきょ, inkyo] Zurueckziehen_auf_das_Altenteil [Add to Longdo] | 鳥居 | [とりい, torii] balkenfoermiges_Schreintor [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |