ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*先輩*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 先輩, -先輩-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
先辈[xiān bèi, ㄒㄧㄢ ㄅㄟˋ,   /  ] elders; former generations #39,605 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
先輩[せんぱい, senpai] (n) รุ่นพี่

Japanese-English: EDICT Dictionary
先輩[せんぱい, senpai] (n) (See 後輩・こうはい) senior (at work or school); superior; elder; older graduate; progenitor; old-timer; (P) #4,217 [Add to Longdo]
先輩後輩[せんぱいこうはい, senpaikouhai] (exp) (1) one's seniors and juniors; (2) seniority-based hierarchy [Add to Longdo]
先輩風を吹かす[せんぱいかぜをふかす, senpaikazewofukasu] (exp, v5s) (See 風を吹かす) to put on a patronizing air [Add to Longdo]
先輩面をする[せんぱいづらをする, senpaidurawosuru] (exp, vs-i) (See 先輩風を吹かす) to put on an air of seniority [Add to Longdo]
先輩[だいせんぱい, daisenpai] (n, adj-no) someone who is greatly one's senior; veteran [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Who said you can swagger around like that just because you're one year ahead of me?一年先輩だからって、そんなに威張らなくていいじゃない。
We look up to him as a good senior.我々は彼をよき先輩として尊敬している。
We respect him as a good senior.私たちは彼をよき先輩として尊敬している。
He has more experience on the job than I.彼は仕事の上では私の先輩だ。
They congratulate their 'sempai' on his promotion.彼らは先輩に昇進おめでとうと言った。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
The club members agreed to present the seniors with a brooch each.部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 [ M ]
You were always a perfect 'super human' to an infuriating extent. And so that 'habit' actually was one of your cute ... or rather charm points.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
"Asami was bawling that you had kissed Sanada so" "I didn't bawl!"「亜佐美先輩が、ヒロシくんが真田先輩とキスした〜って泣き喚いていたので」「な、泣き喚いてないよ〜」
"Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!"「あ、は、はい・・・ごめん、玲姉」「コラ。幾ら親戚とはいえ、私は先輩医師よ?院内ではちゃんとケジメをつけなさい」

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There's something I realized after working for the first time in a while. like my desire to buy Naoki a new brief case. but for all kinds of different reasons.[JP] 今回 久しぶりに仕事してみて 気づいたの お義父さんが残した会社 守りたい お義母さんの気持ちとか いつか フラワーデザイナーの第一人者に なりたいっていう先輩の夢とか Episode #1.4 (2013)
"Let's Go to Tokyo!"[JP] 今日は飲むよ 先輩 それ毎日言ってますって Christmas on July 24th Avenue (2006)
I only heard this from my older colleagues.[JP] 俺が知るかよ 先輩にそう聞いたんだ Ghost Train (2006)
Akiko was my senior at school.[JP] 亜希子さんは演劇部の先輩で― Christmas on July 24th Avenue (2006)
Good. I was getting worried about you.[JP] よかった 先輩のこと心配になってたから Miss Red (2009)
A former mentor of mine once told me a story[JP] 昔の先輩が、この状態で The Price (2008)
Let me hear it from my seniors, class of 2012![JP] 先輩からも聞かせてくれ Chronicle (2012)
My mentor, Amemiya.[JP] 雨宮先輩 Hotaru no hikari (2007)
Are you alright now, Amemiya?[JP] 雨宮先輩 もう大丈夫なんですか? Hotaru no hikari (2007)
I bet we could eat one or two and no one would even notice![JP] 先輩 1個か2個ぐらいだったら 食べても分かんないんじゃないですかね God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
Was listening to my boss bitch.[JP] 先輩の悩みを聞いてたんだよ The Mamiya Brothers (2006)
I was a sophomore, and he was a senior. It's fine.[JP] 私は2年生で彼は先輩だった 問題ないわ Transformers: Age of Extinction (2014)
Those upperclassmen...[JP] (タカオ)その先輩たち... The Garden of Words (2013)
Well, that is, I am anyway. Old dependable Jerry.[JP] ええ、私はともかく 先輩で頼もしいジェリー Forbidden Planet (1956)
Did you all understand?[JP] 先輩方は わかったんですか What Needs to Be Done Now: Eve of the Counterattack, Part 3 (2013)
(Store manager) Mr. Takano! (Note: The store manager says 'senpai', thus in Japan, Takano ranks higher/has senority.)[JP] (店長) 高野先輩 Hotaru no hikari (2007)
it's such a waste of your talent.[JP] ≪(先輩)でもさ もったいないよ こんな才能があるのに➡ Episode #1.4 (2013)
Are you the third year, Aizawa?[JP] 相沢先輩って The Garden of Words (2013)
He zaps a Senior's privates at night fingers the Director in the day.[JP] あいつは先輩に逆らい 学長をコケにした あいつと一緒だと 面倒なことになるかもな 3 Idiots (2009)
My mentor, Amemiya, is getting married...[JP] 雨宮先輩が結婚... Hotaru no hikari (2007)
But as soon as more experienced soldiers went for her vital spot, she crushed and swatted them down.[JP] しかしアイツは 急所を狙われた途端に 先輩を「握り潰し」 「叩きつけた」 Female Titan: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 1 (2013)
It was Biblical, an ancestral scream.[CN] 是聖經上的, 先輩的尖叫. Lost Embrace (2004)
And no offense, but why does my personal life have any concern to you... or Rigsby, for that matter?[JP] 気を悪くしないで欲しいけど 私の私生活にどうして あなたやリグスビー先輩が関心を持つの? Bloodshot (2009)
I'll catch you later, young sir.[JP] じゃあまたあとで 先輩 30 Days Without an Accident (2013)
Hello, John? Are you still in Media?[JP] 先輩 まだ新聞社にいます? Night Market Hero (2011)
Hey, don't you want to go to Amemiya's house to see what kind of person he is? Huh?[JP] ねぇ どんな人か 雨宮先輩ん家 行ってみません? Hotaru no hikari (2007)
I just don't want to lose to my mentor, Amemiya.[JP] 雨宮先輩だけには 負けたくない。 Hotaru no hikari (2007)
but my senpai who lives here asked me if I wanted to do it.[JP] そう 1週間の短期だけど こっちにいる 先輩が声かけてくれたの Episode #1.4 (2013)
But why wouldn't he tell you when you've all been with the Survey Corps for so long?[JP] 長く調査兵団をやってる先輩達にも知らされてないなんて Erwin Smith: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 4 (2013)
Well, it begins, as it must, with our mutual friend's predecessor.[JP] さて、まず我らが共通の友人の 先輩の話から始めなければなりませんな The Grand Budapest Hotel (2014)
Go ahead and put all of these in there.[JP] (先輩)花 これさ 全部 入れちゃって Episode #1.4 (2013)
I am so embarrassed. What did Rigsby say to you?[JP] すごく恥ずかしいわ リグスビー先輩は なんて言ったの? Bloodshot (2009)
Are you a senior?[JP] 先輩ですか? Heavenly Forest (2006)
The old guard respected him, the younger guys idolized him.[JP] 先輩連中は 彼を尊敬していたし 若い奴らは 彼に心酔していた Fugue in Red (2011)
Even before we could drive we'd cut class, sneak out, come up here, and watch the older kids drift.[JP] 授業を抜け出して 先輩のドリフトを観にね The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006)
Seniority don't mean shit around here, man.[JP] 先輩なんかどうでもいいか Magic Mike (2012)
You got him, boss.[JP] よくやったね先輩 Bombad Jedi (2008)
why don't you join us and work with me?[JP] はい ≪(先輩)花 うちに入って 一緒にやらない? Episode #1.4 (2013)
- He's not feeling well. Stomach.[JP] - 先輩は気分がよくなくて お腹の具合が Miss Red (2009)
Actually... she's a senior of mine in school. It was her idea.[JP] あの っていうか 私は 先輩が食べようって言うから その ね God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
You're the one making eyes at that senior baseball player![JP] そっちだって あの野球部の先輩に 色目使ってだったべした! Swing Girls (2004)
You've never thought of the old revolutionaries.[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }你不想想我們革命先輩 Biao jie, ni hao ye! xu ji (1991)
Rigsby's right, you know.[JP] リグスビー先輩の言うとおりだわ Red Sauce (2009)
"An ancestral scream"[CN] "先輩的尖叫" Lost Embrace (2004)
And the others trust him fully![JP] 先輩達も 兵長を信じて 全てを託してる Bite: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 3 (2013)
That means I'm your senior.[JP] なら 俺が先輩だな Rurouni Kenshin Part I: Origins (2012)
It's true what the other guys say, you are the smartest person to come through here.[JP] みんなが言っていた通り・・・ あなたは歴代の先輩方の中で 一番の天才だと思います Seeds (2014)
Oh, hi, sorry, sorry[JP] あっ先輩 ゴメン ゴメン Swing Girls (2004)
I'm sure that's how they all learned to fight.[JP] きっと先輩達もそうやって戦いを学んできたんだ Forest of Giant Trees: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 2 (2013)
(Mika) Say~this is Miss Amemiya's house, isn't it?[JP] (美香) あの~ 雨宮先輩のお宅ですよね? Hotaru no hikari (2007)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
先輩[せんぱい, senpai] Aelterer, Senior (Schule, Arbeitsplatz) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top