ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*伝える*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 伝える, -伝える-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
伝える[つたえる, tsutaeru] TH: สื่อสาร  EN: to convey
伝える[つたえる, tsutaeru] TH: แจ้งให้รู้
伝える[つたえる, tsutaeru] TH: ส่งผ่าน

Japanese-English: EDICT Dictionary
伝える[つたえる, tsutaeru] (v1, vt) to convey; to report; to transmit; to communicate; to tell; to impart; to propagate; to teach; to bequeath; (P) #4,778 [Add to Longdo]
言い伝える;言伝える[いいつたえる, iitsutaeru] (v1, vt) to send word [Add to Longdo]
語り伝える[かたりつたえる, kataritsutaeru] (v1, vt) to hand down; to pass on (story or tradition) [Add to Longdo]
誤り伝える[あやまりつたえる, ayamaritsutaeru] (v1, vt) to misrepresent; to distort; to belie [Add to Longdo]
考えを伝える[かんがえをつたえる, kangaewotsutaeru] (exp, v1) to convey one's thoughts [Add to Longdo]
書き伝える[かきつたえる, kakitsutaeru] (v1, vt) to record for transmission to posterity [Add to Longdo]
申し伝える;申伝える[もうしつたえる, moushitsutaeru] (v1, vt) (hum) (See 言い伝える) to convey a message (e.g. to one's superior); to communicate; to pass on; to pass; to pass along; to put across [Add to Longdo]
宣べ伝える[のべつたえる, nobetsutaeru] (v1) to proclaim (e.g. gospel) [Add to Longdo]
熱を伝える[ねつをつたえる, netsuwotsutaeru] (exp, v1) to conduct heat [Add to Longdo]
聞き伝える[ききつたえる, kikitsutaeru] (v1, vt) to hear (secondhand) [Add to Longdo]
命令を伝える[めいれいをつたえる, meireiwotsutaeru] (exp, v1) to pass on an order; to pass the word [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実を伝えることは難しい。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この(英語で)4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
It is neither the one that love conveys, even if take it.愛は奪うものでも、伝えるものでもない。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
We communicate by means of words.私たちは言葉によって意志を伝える
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
I didn't have the heart to tell him the truth.私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
I forget to give him the message.私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
I didn't have the courage to tell her the fact.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える
It is sometimes very hard to put your idea across.自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
Wires transmit electricity.針金は電気を伝える
Wires are used to convey electricity.針金は電気を伝えるのにもちいられる。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
I heard someday tell my mother the news.誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
Iron transmits heat well.鉄は熱をよく伝える
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える
Animals can learn and pass on what they learn.動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
I am reluctant to tell her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Yes, yes.[JP] - わかった、伝える Grand Prix (1966)
I'm trying to tell you.[JP] 私はあなたを伝えるためにしようとしています。 The Island (2005)
I'll warn them all immediately. Thank you very much for your help.[JP] すぐ皆に伝える、連絡ありがとう The Wing or The Thigh? (1976)
You heard what he said about us yesterday. I'll quote it for you.[JP] 我々について、彼が昨日出したコメントだ 君に伝える Brewster's Millions (1985)
But someone had to be first![JP] 伝えるだけです Stalker (1979)
I can't tell you how sorry I am.[JP] 私がどのように申し訳ありませんあなたを伝えることはできません。 Mission: Impossible (1996)
What you tell them is your business, doctor.[JP] 何が それらを伝えることはあなたのビジネス、医者です。 The Island (2005)
Let them know that you helped us.[JP] 君が我々を手助けしてくれたことを伝える The Augments (2004)
- It's hard to tell.[JP] - 伝えるのは難しいです。 Mission: Impossible (1996)
I wanted you to know if there's anything I can get for you, anything you want or anything...[JP] もしかして... ...手伝えることはないかと思って... Crossroads (1986)
I promise. I'll tell the Exchange.[JP] 分かった 必ず伝える Soylent Green (1973)
And now... nothing remains, but to assure you, in the most animated language, of the violence of my affections![JP] さて あとは私の激しい愛情を 生気に満ちた言葉で 伝えるだけです Episode #1.2 (1995)
The bishop broke his vows to tell me this.[JP] 司教は私にこのことを伝えるために彼の誓いの を破りました。 The Da Vinci Code (2006)
I'm going to go in and tell Kittridge you have nothing to do with this.[JP] 私はで行くとあなたがこれとは何の関係もない キットリッジを伝えるつもりです。 Mission: Impossible (1996)
And tell the world you love him[JP] ♪彼を愛してると世界中に伝える The Blues Brothers (1980)
Believe me when I tell you, all three systems are state of the art.[JP] 私はあなたを伝えるときに は 3つのすべてのシステムは最先端技術であり、私を信じて、。 Mission: Impossible (1996)
And show the world you love him[JP] ♪愛してると世界中に伝える The Blues Brothers (1980)
You're betraying your own people by telling me this.[JP] - これを伝えることは同胞を裏切ることだぞ Kir'Shara (2004)
I'll tell him right away, he's been waiting for this news.[JP] 彼に伝えるわ 待ちかねてたから Nostalgia (1983)
How are they gonna tell anyone when they're dead?[JP] 死んだのに どうやって伝えるんです? The Whole Ten Yards (2004)
obviously I can't tell you why.[JP] キャプテンFache、 明らかに私はなぜあなたを伝えることはできません。 The Da Vinci Code (2006)
Individually, they cheat, forge, blackmail, corrupt children, spread disease and prostitution, in the name of spreading knowledge from generation to generation until in a thousand years...[JP] 個人として詐欺を行い 偽造 恐喝 幼少者を堕落させ 疫病と売春を伝播 知識を伝えるという 名目のもとに 1984 (1984)
To carry out your divine will, is what I want to do.[JP] あなたの神の御心を伝えること それが僕の望む事です Six Degrees of Separation (2004)
I promised them to tell you this[JP] 私はこれをあなたに伝えると娘たちに 誓いました Das Rheingold (1980)
Can you do me a favour?[JP] 伝えるか? 33 (2004)
Did he never tell you?[JP] 彼はあなたを伝えることはありませんでしたか? The Da Vinci Code (2006)
Tell people to read books.[JP] そして人々に伝えるんだ Idiocracy (2006)
You cannot, and therefore I'll tell you, then you can sleep in peace for all time![JP] 英知を失ったお前に わしはこの言葉を伝える 不安もなく永遠に お前は眠る Siegfried (1980)
Archer, with this ship, with all this power, you could help us.[JP] 全ての力で私たちを助けて あなたなら私たちがあのろくでなしどもを 止めることを手伝える Storm Front, Part II (2004)
I can't tell you that I'm a demon[JP] 私はあなたを伝えることができない 私は悪魔だ Howl's Moving Castle (2004)
Our only choice is to tell the humans... that Operation Goblin was the work of us raccoons.[JP] 私たちの唯一の選択肢 人間に伝えることです... その操作ゴブリン 私たちアライグマの仕事だった。 Pom Poko (1994)
I want you to speak to your people, find out what you can.[JP] 仲間に伝えるんだな Babel One (2005)
I was so hoping for someone who could help me escape.[JP] 脱獄を手伝える人がいればよかったね The Black Cauldron (1985)
Is there anything I can help with?[JP] 何か手伝えることはあるかい? Demons (2005)
To tell you that...[JP] それを伝えるため Welcome to the Hellmouth (1997)
Now that you are in Jupiter's space and the entire crew is revived it can be told to you.[JP] しかし 木星圏に到達し―― 乗員全員が目覚めた今―― 君たちに伝えることが出来る 2001: A Space Odyssey (1968)
Jesus goes on to tell Mary Magdalene that it's up to her to continue his Church.[JP] はい。 そして、私の愛するは、イエス は... マグダラのマリアを伝えるために行きます... The Da Vinci Code (2006)
We need to get back to Enterprise... tell Starfleet what we've learned about the embassy bombing.[JP] - エンタープライズに戻り艦隊に 大使館爆破の真相を伝える必要があります Kir'Shara (2004)
Before we announce our decision, is there anything you wish to say?[JP] 決定を伝える前に 言いたいことはあるかね? Awakening (2004)
Which is an organization... Telling the people the truth.[JP] 人々に真実を伝えることを 使命とする協会です The Intruder (1962)
To the Rehabilitation place.[JP] 会場で皆に伝えるのよ Idiocracy (2006)
-With Kelby?[JP] - 私に手伝えることはありますか? Bound (2005)
I'll tell you what... when I'm done with this, I'll install a converter, see if I can't make lifeer on you.[JP] これが終わったら、変換器を取り付ける 手伝えるかどうか見てみよう Daedalus (2005)
We have to find our sponsors and tell them the real truth.[JP] 私たちは、スポンサーを見つけ 、彼らに本当の真実を伝える必要があります。 The Island (2005)
And there's no way to get word to him.[JP] でも伝える方法はない The Forge (2004)
knows the meaning of this symbol and it has nothing to do with worshiping the devil.[JP] 私は彼だけでなく、誰でも、 はこの記号の意味を知っているあなたを伝えることができます... ...それが悪魔を崇拝して 何の関係もありません。 The Da Vinci Code (2006)
Something I can help you with?[JP] 伝えることあるかしら? Kobol's Last Gleaming: Part 2 (2005)
I imagine she could use an extra hand now and again. That's all.[JP] 何か 手伝えるかも Finding Neverland (2004)
Pass on what you have learned.[JP] 己の学んだことを伝えるのじゃ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
It's only a different way to tell time. More precise.[JP] タイムを伝える変わった方法でね、 とても正確だよ Grand Prix (1966)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
伝える[つたえる, tsutaeru] uebermitteln, ueberliefern [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top