ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ぽっ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ぽっ, -ぽっ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ぽっちゃり[ぽっちゃり, potchari] (vt, colloq) (ร่างกาย เช่นแขน ขา) ท้วม, อ้วนขึ้น, กลมขึ้น
ぽっかり[ぽっちゃり, pokkari] (slang) คำแสดงความรู้สึก เช่น ใจหาย หรือ รู้สึกว่างโหวงในหัวใจ (hole in heart)

Japanese-English: EDICT Dictionary
ぽっ[potsu] (adv-to) (on-mim) with a blush; slightly flushed; fresh-faced [Add to Longdo]
ぽっ[supotto] (adv) (on-mim) snugly; tightly; firmly [Add to Longdo]
ぽっかり[pokkari] (adv, adv-to) (1) (on-mim) lightly; (2) gaping wide [Add to Longdo]
ぽっきり[pokkiri] (adv) (See こっきり) merely; having just ... [Add to Longdo]
ぽっくり[pokkuri] (adv) suddenly (e.g. sudden death) [Add to Longdo]
ぽっちゃり[pocchari] (adv, adv-to) plump; chubbily [Add to Longdo]
ぽっちり[pocchiri] (adv, adv-to) very slightly; a little [Add to Longdo]
ぽってり[potteri] (adv, vs) plump; fat [Add to Longdo]
ぽつり;ぽつん;ぽっつり[potsuri ; potsun ; pottsuri] (adv-to, adv) (1) (on-mim) (ぽっつり is emphatic) isolated; standing alone; (2) falling in drops (e.g. rain); (3) sighing (when saying something) [Add to Longdo]
ポッと;ぽっ[potsu to ; potto] (adv, vs) (1) (on-mim) slightly (blushing); (2) (on-mim) suddenly (getting bright, flaring up, flashing on, etc.); (3) (on-mim) distractedly [Add to Longdo]
一人ぼっち;独りぼっち;一人ぽっち;独りぽっち;独り法師[ひとりぼっち(一人ぼっち;独りぼっち;独り法師);ひとりぽっち(一人ぽっち;独りぽっち;独り法師), hitoribocchi ( hitori bocchi ; hitori bocchi ; hitori houshi ); hitoripocchi ( hito] (n) aloneness; loneliness; solitude [Add to Longdo]
汽車ポッポ;汽車ぽっ[きしゃポッポ(汽車ポッポ);きしゃぽっぽ(汽車ぽっぽ), kisha poppo ( kisha poppo ); kishapoppo ( kisha poppo )] (n) (col) choo-choo train [Add to Longdo]
此れっぽっ[これっぽっち, koreppocchi] (n) (uk) this little; this few; in the slightest [Add to Longdo]
松かさ;松笠;松毬;松ぼっくり[まつかさ(松かさ;松笠;松毬);まつぼっくり(松毬;松ぼっくり);まつぽっくり(松毬);まつぼくり(松毬);まつふぐり(松毬), matsukasa ( matsu kasa ; matsu kasa ; matsu mari ); matsubokkuri ( matsu mari ; mat] (n) pinecone; pine cone [Add to Longdo]
木履[ぽっくり;ぼっくり, pokkuri ; bokkuri] (n) girl's lacquered wooden clogs [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
A cloud floated across the sky.雲が空にぽっかりと浮かんでいた。
Marriage is the last thing on my mind.結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。
Clouds were floating in the blue sky.青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。
He saw her and blushed.彼女を見てぽっとした。
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- I don't want any of it! - Hugo?[JP] これっぽっちもいらない! There's No Place Like Home: Part 1 (2008)
That I didn't miss you at all, not even an itty, little bit.[JP] 全然! これっぽっちも! The Plateau (2010)
I mean, I probably shouldn't leave with so much left to do.[JP] と言って 放っぽっといて 行く訳にもいかんし... One Night Stand (2013)
Afterwards... it's kind of a blank.[JP] その後は・・・ ぽっかりと穴が開いたような。 The Well (2013)
I've never smoked a little marijuana.[JP] マリファナはこれっぽっちも やったことはない. Vick's Chip (2008)
What are we gonna do now with $40?[JP] 40ドルぽっちでどうする? Crossroads (1986)
How little she told me about herself in all her letters for all those years.[JP] 彼女はこれっぽっちも 自分のことは書かなかった Sin City (2005)
Well, you were a very... chunky child, darling.[JP] だって あなたは... ぽっちゃりした 子だったから もういい The Executioner's Song (2015)
It means I don't give a rat's ass what piece of official paper you pull out.[JP] お前が引っ張ってくる 公文書なんて これっぽっちも 気にしないってことさ The Endless Thirst (2013)
At the side of its little cheek.[JP] ぽっぺたの端に The Intern (2015)
Not too skinny.[JP] 痩せっぽっちではない Sound of Noise (2010)
I don't want it back, any of it.[JP] いらないよ これっぽっちも There's No Place Like Home: Part 1 (2008)
$2.5 mil for that God-awful show?[JP] 250万ぽっちで? The Final Frontier (2012)
Stupid. Huh? I never even thought of that, [JP] マヌケな話だろ そんなこと これっぽっちも想像してなくてさ Until the Lights Come Back (2005)
I'm sorry, Carl, I've had it with this unqualified, posturing little prick.[JP] カール このぽっと出の 間抜けのせいで Limitless (2011)
I'm cursed when it comes to kids. Hmm. Probably on the account that I was such a wretched little bastard myself.[JP] 子どもを助けようとして ののしってしまった どうせ哀れな ちっぽっけなクズ野郎と Rage of Caliban (2014)
And the bride was a little chubby.[JP] 花嫁さん ちょっと ぽっちゃりさんで... Urite to kaite (2015)
It's not like that at all.[JP] これっぽっちもない Be with You (2004)
Look me in the eye and tell me you've never smoked a little marijuana.[JP] 私の目を見つめながら言うんだ "マリファナはこれっぽっちも やったことはない"ってな. Vick's Chip (2008)
Peter used to say he thought the last guy dropped dead just to get out of going into work.[JP] ピーターは よく言ってた 前任者は ただ仕事から逃れたくて ぽっくり死んだんだって The Rat Race (2012)
We're not remotely all in agreement.[JP] これぽっちも一致していません Fantastic Four (2015)
He didn't even know that Marco had a birthday last month, Your Honor- a birthday he spent alone![JP] 先月の誕生日さえ 知らないんです! 一人ぽっちの誕生日を! Any Day Now (2012)
That's the honest truth.[JP] これっぽっちも 思ってないわ Rough Night in Jericho (1967)
A hostile alien army came charging through a hole in space.[JP] 空にぽっかり空いた穴から エイリアン共が襲って来ただろう Avengers: Age of Ultron (2015)
You're not in the least bit interested in our good works.[JP] 私達の作品には これっぽっちも興味は無いのね Welcome to Briarcliff (2012)
A mere 50, 000 yen...[JP] 5万円ぽっち... 。 Episode #1.2 (2012)
Harada, it's been 5 years since you vanished, leaving a huge hole in Rika's heart[JP] (花本)原田 お前が この世から消えて5年 理花の心には ぽっかりと穴が空いたままだ Honey & Clover (2006)
Grandmother first Then Miss Plump[JP] ばばあを先に そしてぽっちゃり娘だ... Into the Woods (2014)
- Then how come you're so skinny?[JP] - じゃ何でそんなにやせっぽっちか? Into the White (2012)
Hollis didn't suspect a thing, I'm telling you.[JP] ホリスは これっぽっちも疑ってなかった 本当さ Red Letter Day (2013)
I guess i'm not walking as far as i thought.[JP] これっぽっちじゃ足りない The Italian Job (2003)
To have that...[JP] ぽっかりと... Neither Here Nor There (2011)
Poor, poor Lois Lane.[JP] 寂しく 一人ぽっちかい Any Day Now (2012)
- Fuck is this?[JP] - これっぽっちか Wild Bill (2011)
Some god you turned out to be, Shaw.[JP] 何て ちぽっけな神だ ショー A Whole World Out There (2015)
That's all it takes, but I don't think it'll ever happen[JP] たった それっぽっちの 条件なのに 永遠に揃わない気がする Honey & Clover (2006)
Three or four cars for the whole half hour I was down there?[JP] それっぽっち? Jersey Girl (2004)
What makes you think that she'd be interested in a skinny little Yank like you when she's got us proper blokes around?[JP] 女の子を どう楽しませる? やせっぽっちの ちっこい お前みたいなヤンキーが ここには見合うヤツは いやしない Red Dog (2011)
But your father... he never doubted.[JP] でもお父さんは− これっぽっちも疑わず− How to Train Your Dragon 2 (2014)
He didn't love her at all.[JP] 愛なんて言うもあれも これっぽっちもないんだから 決まってますよ The Gentle Twelve (1991)
You can't trust 'em as far as you can spit.[JP] これっぽっちも 信用ならないよ Head (2013)
And I am confident enough in our relationship to know you are no threat to me.[JP] あんたを恐れる必要なんて これっぽっちもない Bear Audition (2013)
Well, I know it was moronic and infantile, and utterly lacking in any wit or believability, [JP] それ知ってる マヌケでガキっぽくて ウイットや真実味なんて これっぽっちもない Midnight in Paris (2011)
It's just that we've had absolutely no progress.[JP] これっぽっちも進展しない Regression (2015)
Why do you think it only took four soldiers to lead a thousand people to the gas chambers?[JP] Why do you think it どう 思う? なぜ only took four soldiers 4人ぽっちの 兵士だけで to lead a thousand people 1, 000人を 誘導する to the gas chambers ? The Debt (2010)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
スポット[すぽっと, supotto] spot [Add to Longdo]
スポット光源[すぽっとこうげん, supottokougen] spot light source [Add to Longdo]
スポット穿孔機[すぽっとせんこうき, supottosenkouki] spot punch [Add to Longdo]
ポップ[ぽっぷ, poppu] pop (vs) [Add to Longdo]
ポップアップメニュー[ぽっぷあっぷめにゅー, poppuappumenyu-] popup menu [Add to Longdo]
トライポッド[とらいぽっど, toraipoddo] Tripod [Add to Longdo]
ポップスリー[ぽっぷすりー, poppusuri-] POP3 [Add to Longdo]
ポップメイル[ぽっぷめいる, poppumeiru] POPmail [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top