ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*どうだい*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: どうだい, -どうだい-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
労働大臣[ろうどうだいじん, roudoudaijin] รัฐมนตรีว่าการกระทรวงแรงงาน

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
同大[どうだい, doudai] TH: มีขนาดโตเท่ากัน  EN: as big

Japanese-English: EDICT Dictionary
どうだい[doudai] (exp) How did you like ...?; How about ...?; What's going on?; How's it going? [Add to Longdo]
厚生労働大臣[こうせいろうどうだいじん, kouseiroudoudaijin] (n) Minister of Health, Labour and Welfare [Add to Longdo]
当代無比[どうだいむひ, doudaimuhi] (n, adj-na, adj-no) being unsurpassed (unparalleled) at present [Add to Longdo]
同大[どうだい, doudai] (n) (1) something of the same size; (2) (abbr. of 同大学) the said university [Add to Longdo]
労働大臣[ろうどうだいじん, roudoudaijin] (n) Minister of Labour [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"How about a cup of coffee?" "I would like to, but I have some previous appointment."「コーヒーでもどうだい」「できればそうしたいのだが、いくところがあるのでね」
How are things for you up there?そっちの生活はどうだい
Why do not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい
How are you, Mike?マイク、君はどうだい? [ M ]
How is your work coming along.君の仕事の調子はどうだい。 [ M ]
How about you?君はどうだい? [ M ]
How is your business going?仕事の具合はどうだい
I advise you to give up drinking.酒を飲むのをやめたらどうだい
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
-How are you doing, Hal?[JP] どうだい 2001: A Space Odyssey (1968)
- What do you think?[JP] それでどうだい Exotica (1994)
Hey. How's it hang, ese?[JP] やあ 調子はどうだい Idiocracy (2006)
I want to paint your portrait, what do you say?[JP] 君を描きたいが どうだい Scarlet Street (1945)
How about you, Irving, are you ready?[JP] 君はどうだい アービング 準備はいい? Roman Holiday (1953)
No? - Yes.[JP] どうだい Tucker: The Man and His Dream (1988)
Do we have live connection?[JP] 中継はどうだい Live for Life (1967)
- Ok , I guess.[JP] 調子どうだい? The Intruder (1962)
Well, how do you like it? Even-steven. Pretty surprising, isn't it?[JP] どうだい 五分五分とはね 驚いたな 12 Angry Men (1957)
Good to see you.[JP] どうだい Brainstorm (1983)
Hey, Travis, qué pasa?[JP] よおトラヴィス 調子はどうだい Taxi Driver (1976)
Good afternoon, Hal. How's everything going?[JP] こんにちは ハル 調子はどうだい 2001: A Space Odyssey (1968)
- Why don't you join us?[JP] 一緒にどうだい Kansas City Confidential (1952)
We'll make a big mess. How does that sound, baby doll?[JP] メチャメチャになるぞ どうだい The Whole Ten Yards (2004)
Hello. How about some cards tonight?[JP] こんにちわ 今夜カードはどうだい Kansas City Confidential (1952)
Would you like to play?[JP] 君もどうだい Kobol's Last Gleaming: Part 1 (2005)
Nonsense, we made good time. How do you do, Fanny?[JP] 遅くないさ 調子はどうだい Episode #1.3 (1995)
Would you like to... see it again on instant replay?[JP] もう一度どうだい? スローモーションでリプレイしながら... What's Up, Tiger Lily? (1966)
I felt so like having a good smile, you know?[JP] 俺はいい笑顔になったように感じるんだが、どうだい Rescue Dawn (2006)
We're at Niagara and Hurdle Ave. We'll see ya here.[JP] ナイアガラとハードル通りの角だよ 来てみちゃ どうだい Buffalo '66 (1998)
- How's my boy?[JP] - どうだい Fido (2006)
Is grandmother well?[JP] おばあさんはどうだい The Scent of Green Papaya (1993)
What's new... on Plyuk?[JP] どうだい 居心地は? Kin-dza-dza! (1986)
Are they good?[JP] - どうだい? - うーん... Scarlet Street (1945)
What d'you think?[JP] どうだい Rose (2005)
Come on, ducky. What do ya say?[JP] お嬢さん どうだい Van Helsing: The London Assignment (2004)
So, how does it sound?[JP] どうだい Exotica (1994)
- What about this guy? - Cop.[JP] 「じゃぁ、今のはどうだい」 「おまわりだ」 The Departed (2006)
- How ya doin'?[JP] - どうだい Buffalo '66 (1998)
How's it going?[JP] どうだい Tucker: The Man and His Dream (1988)
Don't stand there gawking. Get 'em up.[JP] デクノボーみたく突っ立って 拾ったらどうだい And Then There Were None (1945)
Feeling better?[JP] どうだい? 気持ち良かろう Raise the Red Lantern (1991)
What about the ship itself?[JP] 船自体はどうだい These Are the Voyages... (2005)
- How you doin'?[JP] - どうだい Brainstorm (1983)
What about this, eh?[JP] これはどうだい And Then There Were None (1945)
- Maybe you'd like to try it with us?[JP] - 試しに俺達でどうだい Brewster's Millions (1985)
Is that right? Listen, what would you think of loaning EMa out to the Davies for the occasional evening? They don't actually have a cook.[JP] 家政婦を ディヴィスさん宅に 行かせるのは どうだい Finding Neverland (2004)
Since you guys were in school together, you wanna come over and sit down here for a little bit maybe?[JP] 学校が同じだったんなら こっちに来て 一緒にどうだい Buffalo '66 (1998)
Linda, have you ever had one of these? No, don't do it.[JP] 一杯どうだい Ladder 49 (2004)
And would you have it any other way?[JP] こんなのはどうだい Van Helsing: The London Assignment (2004)
Hello, Wong?[JP] ウォンさん。 調子はどうだい? What's Up, Tiger Lily? (1966)
What do you say?[JP] どうだい Taxi Driver (1976)
- How do you feel?[JP] どうだい気分は? Grand Prix (1966)
[ Frank ] Hey, Joel. What's up?[JP] ジョエル 調子はどうだい Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Well, hi, Hal. How are you?[JP] やぁ、ハル調子はどうだい Brainstorm (1983)
What about the boogaloo[JP] ♪ブガルーはどうだい The Blues Brothers (1980)
How you doin'?[JP] どうだい調子は? Brewster's Millions (1985)
Why don't you take Stanley for a dance?[JP] スタンと踊ったらどうだい After the Sunset (2004)
How are you doing recently?[CN] 200) }最近調子どうだい Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone (2007)
- Hello. How are you?[JP] − やぁ、どうだい Grand Prix (1966)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top