ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*からと言って*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: からと言って, -からと言って-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
からと言って[からといって, karatoitte] (exp) while it may be true that; just because; nevertheless; not necessarily [Add to Longdo]
からと言って[だからといって, dakaratoitte] (conj) while it may be true that; just because; nevertheless; not necessarily [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Don't laugh at him for making a mistake.間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
To sharpen his memory, he popped pills from a local quack[JP] 頭に良いからと言って ベンガルのパンを食べては 3 Idiots (2009)
It doesn't mean we're weak.[JP] からと言って 我々が弱い訳じゃない Green Lantern (2011)
Just because this damn dome came down doesn't mean[JP] ドームが来たからと言って Let the Games Begin (2013)
Wh-Wh-Why should we deny ourselves the chance at something... just because Sherlock would make it difficult?[JP] シャーロックの存在が 厄介だからと言って せっかくのチャンスをみすみす 無駄にしなきゃいけないだろうか? The Man with the Twisted Lip (2014)
Natalie Gale had no motive to want Haley dead.[JP] からと言って 君の考えが間違ってるは 限らないよ Blood Is Thicker (2013)
Well, I mean, you can't exactly blame them for not following us down that rabbit's hole in Iraq.[JP] 米国のイラクでのやり方に 従わないからと言って 非難することは できませんよ Midnight in Paris (2011)
But I know he didn't deserve to die for it.[JP] からと言って 死んでいいとは思いません Disrupt (2014)
I just don't think you should be distracted from looking at other suspects because the professor operates on a level you can't understand.[JP] 教授が理解できないからと言って 容疑者と考えるのは 間違ってるわ The Spark in the Park (2013)
But that didn't mean I had to be nice to Bryce.[JP] からと言ってブライスに気を使う 必要はないわ Flipped (2010)
It was an accident, he reasoned.[JP] これは事故なんだからと言って Black Cherry (2012)
Just because I tend to forego epicurean pleasures, it doesn't mean I can't appreciate them.[JP] 快楽主義の喜びに固執しないからと言って 評価する能力が僕に無いわけじゃない Blood Is Thicker (2013)
You think carrying a crooked spear makes you a soldier?[JP] 槍を持ったからと言って 兵士になれるとでも? And Now His Watch Is Ended (2013)
They think I'm a subscriber, looking to send a belated tip.[JP] 僕は購読者で 遅れたけどチップを送りたいからと言って Child Predator (2012)
So, just because you joined the academy, that suddenly makes you ready to propose?[JP] それで お前が アカデミーに参加したからと言って プロポーズする準備はできるのか? Ride Along (2014)
Yes, but that doesn't mean--[JP] はい でも だからと言って・・・ Cheap Burgundy (2012)
You think just because you play a little punk video game, that you're ready to be a cop out here in these streets?[JP] くだらないビデオ・ゲームを するからと言ってちょっと考えろ 警官になる覚悟はできてるのか? Ride Along (2014)
It's not gonna get you past the next round, but I thought it was hilarious.[JP] からと言って合格じゃ無い あの格好はどうもね Pilot (2012)
My husband, Doug, left me last year 'cause he said I loved cookie-dough milkshakes more than him.[JP] 夫のダグは昨年 出て行ったわ 私が彼より ミルクセーキを 愛しているからと言って The Purge (2014)
That does not make it that wizard's property.[JP] からと言ってその魔法使いの 所有物だとは言えない。 Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 1 (2010)
I sure as hell never cut my wrists looking for attention.[JP] からと言って手首を切って 注目を集めたりはしなかった Still (2014)
We are not going to stop just because they want so.[JP] 彼らが要求しているからと言って 止まる必要はない Conquest 1453 (2012)
That doesn't mean that the boat is taking on water.[JP] からと言って船が 沈みかけていることにはなりません Deal or No Deal (2008)
The power in that ring will never be yours, you runt![JP] 小僧を育てたからと言って 奴隷が王者になるつもりか? お前より犬の方がましだ 指環は決してお前のものにならない Siegfried (1980)
That doesn't mean she'll lose you like she did your father.[JP] からと言って お父様のように お母様が貴方を失う事はありません Welcome to the War (2010)
Okay. Whatever. My point is just because you're--[JP] そうだ だからと言って... Alvin and the Chipmunks (2007)
We wouldn't just gloss over her doing something really, really bad... just because we're in politics, right?[JP] 悪事を隠すのはダメでしょう? 政治の世界だからと言って I'll Fly Away (2012)
- We wouldn't just gloss over... her doing something really, really bad... just because we're in politics, right?[JP] 悪事を隠すのはダメでしょう? 政治の世界だからと言って The Clearing (2012)
And that's another thing.[JP] からと言って Neither Here Nor There (2011)
It's not surprising we have different takes, but that doesn't mean we can't work together, does it?[JP] 私たちの意見が分かれても 驚くべきことじゃない でも だからと言って 私たちが 組んで仕事が出来ないわけじゃないでしょう? Cheap Burgundy (2012)
No, no, no, no. It's not because...[JP] いや いや だからと言って... League of Assassins (2013)
- Because he said it's quiet.[JP] - 静かだからと言ってたわ Phone Booth (2002)
No, you can't beat the heart on the head, so to speak.[JP] - だからと言って 話したい気持ちを 放っておくな Nameless (2013)
Just because you and I appear to share a common goal doesn't give you a get out of jail free card.[JP] 共通のゴールだからと言っても 自由って事じゃないぞ Second Listen (2013)
You don't get to jump down his throat just because you happen to be having a lousy week.[JP] 彼に喧嘩腰にならないで あなたが偶然 嫌な1週間だったからと言って Identity (2013)
And just because we didn't receive Kai's number doesn't mean we can't protect her too.[JP] カイの番号を受信しなかったからと言って 保護できないという訳じゃない Provenance (2014)
But even giving away $20 million of her company's ill gotten profits hasn't humbled Ms. Sherman much.[JP] 汚い利益の2000万ドルを 寄付したからと言って 襟を正した事にはならん Time's Up (2012)
I'm not saying that Uncle Sam can kick back on a lawn chair, sipping on iced tea, because I haven't come across anyone who's man enough to go toe to toe with me on my best day![JP] 僕の会社のおかげでアメリカが ふんぞり返っていられるなんて そんな事を言うつもりもない いまだに僕とさしで戦って いまだに勝てる奴が出て来ないからと言ってもね Iron Man 2 (2010)
It is one thing to question the official story and another thing entirely to make wild accusations or insinuate that I'm a superhero.[JP] からと言って憶測だけで言うのは 私がスーパーヒーローみたいに Iron Man 2 (2010)
You just give up because you're feeling bad?[JP] よくないからと言って あきらめてしまうの? 30 Days Without an Accident (2013)
That doesn't mean that I have to like them.[JP] からと言って 仲良くはなれん One Night in October (2011)
You can't blame yourself for what you grandfather did...[JP] 孫だからと言って 責任はない... Night Train to Lisbon (2013)
Look, you can accuse me, you can take samples, belittle who I was in the past, but you do not get to belittle my faith just because you have none![JP] 私を告訴すればいいし DNAサンプルも取ればいい 昔の私をけなしてもいい でもあなたが信仰を持たないからと言って Episode #1.6 (2013)
You can even get your BP down to acceptable, but just 'cause you cure the symptom doesn't mean the disease goes away.[JP] 血圧も正常に戻る だが、症状が治まったからと言って... この病気は完治した訳じゃ無い Aftermath (2013)
Talking about it...[JP] その事を話したからと言って Unholy Alliance (2011)
The fact that you know it's going to happen isn't going to stop it.[JP] 予測できたからと言って 起こらなくなるわけじゃありません His Last Vow (2014)
Hm, I know you don't like me, but that does not make me a Soviet spy.[JP] あなたが私を 好きではないということを知っています だからと言って でっち上げないで下さい ソビエトのスパイに The Imitation Game (2014)
okay?[JP] 愛しているからと言って、いいね? The Pursuit of Happyness (2006)
Doesn't mean you don't love him, right?[JP] からと言って 愛してないわけじゃない Boyhood (2014)
He is not a problem for us, for our business.[JP] からと言って ビジネスには影響しない I See You (2010)
You treated us like animals because we surrendered.[JP] 降参したからと言って 俺たちを動物の様に扱った The Railway Man (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top