Search result for

*ติดคุก*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ติดคุก, -ติดคุก-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ติดคุก(v) imprison, See also: incarcerate, jail, gaol, go to prison, Syn. ติดตะราง, เข้าคุก, Example: เขาติดคุกมาเป็นเวลา 15 ปี เดือนหน้าเขาก็จะพ้นโทษแล้ว, Thai Definition: ได้รับโทษให้อยู่ในที่คุมขังนักโทษ เพราะกระทำความผิดตามกฎหมาย

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
ติด ๑ถูกจำในที่คุมขัง เช่น ติดคุก
ส่งข้าวส่งน้ำ, ส่งปิ่นโตก. เอาข้าวปลาอาหารเป็นต้นไปให้แก่ผู้ต้องหาหรือนักโทษ เช่น ถ้าติดตะรางใครจะส่งข้าวส่งน้ำให้ ญาติติดคุกเลยต้องส่งปิ่นโตให้เป็นประจำ.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Prison time is slow time.ติดคุกเป็นเวลาที่ช้า The Shawshank Redemption (1994)
Eleven for armed robbery, three convictions.11 ปีฐานปล้น ติดคุก 3 หน Heat (1995)
It gets knocked back to a misdemeanor, they do six months and they're out. No fucking way.ติดคุกแค่ 6 เดือนก็หลุดแล้ว ไม่มีทาง Heat (1995)
Have you been to prison?คุณเคยติดคุกหรือเปล่า Gandhi (1982)
As an Indian woman, how could you accept the indignity of prison?ในฐานะหญิงอินเดีย คุณยอมเสียเกียรติที่ต้องติดคุกได้ยังไง Gandhi (1982)
Tell them the truth, and Mr. Boddy will be behind bars.บอกความจริงกับพวกเขาไป แล้วคุณบ๊อดดี้ก็จะติดคุกเอง Clue (1985)
We'll all go to the chair.เราทุกคนจะได้ติดคุกกันหมด Clue (1985)
Some of these writers haven't yet been to jail. But I'm working on it.บางส่วนของนักเขียนเหล่านี้ยังไม่ได้รับการติดคุก แต่ฉันทำงานกับมัน The Russia House (1990)
If I don't, he'll kill the miserable bastard, then Vinnie will be there for life.ฉันไม่ทำ, เขาก็ฆ่ามันอยู่ดี แล้วก็คงติดคุกยาว Goodfellas (1990)
When the grandmother hears it... and finds out he's jailed, she has a heart attack and drops dead right on the spot.และรู้ว่าเขาติดคุก, เธอหัวใจวายตาย ต่อหน้าต่อตา Goodfellas (1990)
God forbid, what would happen if you had to go to prison?พระเจ้าช่วย, จะทำไงถ้าเกิดเธอติดคุกขึ้นมา? Goodfellas (1990)
Let me tell you something. Nobody goes to jail unless they want to.ขอบอกอะไรเธออย่างนะ ไม่มีใครติดคุกนอกจากมันอยากไป Goodfellas (1990)
You know who goes to jail?รู้ไหมใครติดคุก? Goodfellas (1990)
The judge gave Jimmy and me 10 years like he was giving away candy.คำตัดสินให้จิมมี่กับผมติดคุกสิบปี Goodfellas (1990)
Everyone else in the joint was doing real time, mixed together, living like pigs.คนอื่นๆติดคุกกันแบบจริงๆ ต่อแถวรับอาหารเป็นหมู Goodfellas (1990)
Gribbs got 20 years just for saying hello to some fuck... who was sneaking behind his back, selling junk.กริบบ์ติดคุก 20 ปีเพราะแค่ไปทักทาย พวกเด็กเหลิอขอที่ขายยา Goodfellas (1990)
Look at all this powder around here. That could put us away forever.ไอแป้งพวกนี้ทำเราติดคุกหัวโตได้เลย Goodfellas (1990)
You'll do 25 years. See how much of a good guy you'll be then.นายจะติดคุกหัวโต25ปี แล้วดูกันว่าจะเป็นไง Goodfellas (1990)
You know, another judge might care, but you hit a cop.คนอื่นอาจจะเห็นใจ แต่เธอทำร้ายตำรวจ จะต้องติดคุก Good Will Hunting (1997)
It's better than spending that time in jail, isn't it?ถ้าคิดว่าติดคุกดีกว่าก็ตามใจ Good Will Hunting (1997)
- Hey, man, look at me. Look at me, man. I´m not goin´ down for this shit.ดูฉันสิ ฉันไม่ยอมติดคุกหรอก Nothing to Lose (1997)
What the fuck landed you in here?นายติดคุกข้อหาอะไรวะ? American History X (1998)
Nah, you didn't get six years for stealing a TV. Come on.นาห์ นายคงไม่ติดคุก 6 ปี / เพราะข้อหาขโมยทีวีหรอก ไม่เอาน่า American History X (1998)
24 months in prison?ติดคุก 24 เดือนหรอ? Death Has a Shadow (1999)
Tonight we either die in a bombing or end up in jail.คืนนี้ถ้าเราไม่โดนระเบิดตาย ก็คงต้องติดคุก Malèna (2000)
Then they'd put you in jail.งั้นเธอก็ต้องติดคุก Mulholland Dr. (2001)
Well, then they'd put you in jail.งั้นเธอก็ต้องติดคุก Mulholland Dr. (2001)
I'd rather go to jail than lose my reputation.ฉันยอมติดคุกดีกว่าเสียชื่ออีก Legally Blonde (2001)
10 days imprisonment for selling porn tapes to teenagers!ติดคุก 10 วัน เพราะขายวีดีโอโป๊ให้เด็ก Failan (2001)
While you were in prison, caught for illegally immigrating Chineseระหว่างที่แกติดคุกอยู่นะ มีการกวาดจับคนจีนที่แอบเข้าประเทศมา Failan (2001)
Since you're cleaner than me... lf you turn yourself in, it won't be longer than 10 yearsแต่ว่าประวัตินายสะอาดกว่าฉัน ถ้านายยอมรับสารภาพ อย่างมากก็ติดคุกไม่เกิน 10 ปี Failan (2001)
Yeah, I will go in, yeah!ใช่ ฉันจะติดคุกแทนนาย ใช่! Failan (2001)
10 years for a boat isn't that bad, shit!ติดคุก 10 ปี แลกกับเรือลำเดียวเหรอ ทุเรศที่สุด Failan (2001)
A kind idiot who goes to prison for his friendแถมยังเป็นไอ้โง่ที่ใจดี ยอมติดคุกแทนเพื่อนอีก Failan (2001)
I'm not going inฉันจะไม่ติดคุกแทนนาย Failan (2001)
I can't believe you were in jail.เหลือเชื่อเลยว่าเธอต้องติดคุกด้วย A Walk to Remember (2002)
help me. My client is going to jail.ช่วยที ลูกความฉันจะติดคุกแล้ว Bringing Down the House (2003)
- AII I did in there was read law books.- อ่านแต่ตำรากฏหมายตอนติดคุก Bringing Down the House (2003)
Another goody - if Arness calls the cops, I couId go to jail.แล้วถ้าอาร์เนสเกิดแจ้งตำรวจ ฉันมีสิทธิ์ติดคุกแน่ Bringing Down the House (2003)
So... your nanny was doing time... for... armed robbery.พี่เลี้ยงลูกเคยติดคุกมา ฐาน... ใช้อาวุธปล้น Bringing Down the House (2003)
You'II go back to prison.- เดี๋ยวก็กลับไปติดคุกหรอก Bringing Down the House (2003)
Last time he was in jail's only been two years ago.ติดคุกครั้งสุดท้าย สองสามปีที่แล้ว 21 Grams (2003)
Here's a pretty recent photo of Jordan, it was taken the last time he was in jail.นี่คือรูปที่ใกล้เคียงปัจจุบันที่สุดของจอร์แดน ถ่ายตอนติดคุกครั้งสุดท้าย 21 Grams (2003)
Cheri going to jail is not gonna change anything.เชอร์รี่จะไม่ติดคุกหรืออะไรทั้งนั้น. 11:14 (2003)
I'd worry about going to jail.ฉันคิดเรื่องติดคุกหัวโต The Girl Next Door (2004)
It's prison huge.ใหญ่ระดับ... ติดคุก. National Treasure (2004)
You are gonna go to prison, you know that?นายจะต้องติดคุก นายรู้ใช่ไหม ? National Treasure (2004)
Door number one, you go to prison for a very long time.ทางเลือกที่1, คุณติดคุกเป็นเวลานานมาก. National Treasure (2004)
Door number two, we are going to get back the Declaration of Independence, you help us find it, and you still go to prison for a very long time, but you feel better inside.ทางเลือกที่2, เราจะไปเอาใบประกาศอิสรภาพคืน คุณช่วยเราหามัน และคุณก็ยังคง ติดคุกเป็นเวลานานมาก แต่ใจคุณจะรู้สึกดีขึ้น. National Treasure (2004)
Is there a door that doesn't lead to prison?มีทางเลือกที่ไม่ต้องติดคุกไหม ? National Treasure (2004)

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Prison time is slow time.ติดคุกเป็นเวลาที่ช้า The Shawshank Redemption (1994)
Eleven for armed robbery, three convictions.11 ปีฐานปล้น ติดคุก 3 หน Heat (1995)
It gets knocked back to a misdemeanor, they do six months and they're out. No fucking way.ติดคุกแค่ 6 เดือนก็หลุดแล้ว ไม่มีทาง Heat (1995)
Have you been to prison?คุณเคยติดคุกหรือเปล่า Gandhi (1982)
As an Indian woman, how could you accept the indignity of prison?ในฐานะหญิงอินเดีย คุณยอมเสียเกียรติที่ต้องติดคุกได้ยังไง Gandhi (1982)
Tell them the truth, and Mr. Boddy will be behind bars.บอกความจริงกับพวกเขาไป แล้วคุณบ๊อดดี้ก็จะติดคุกเอง Clue (1985)
We'll all go to the chair.เราทุกคนจะได้ติดคุกกันหมด Clue (1985)
Some of these writers haven't yet been to jail. But I'm working on it.บางส่วนของนักเขียนเหล่านี้ยังไม่ได้รับการติดคุก แต่ฉันทำงานกับมัน The Russia House (1990)
If I don't, he'll kill the miserable bastard, then Vinnie will be there for life.ฉันไม่ทำ, เขาก็ฆ่ามันอยู่ดี แล้วก็คงติดคุกยาว Goodfellas (1990)
When the grandmother hears it... and finds out he's jailed, she has a heart attack and drops dead right on the spot.และรู้ว่าเขาติดคุก, เธอหัวใจวายตาย ต่อหน้าต่อตา Goodfellas (1990)
God forbid, what would happen if you had to go to prison?พระเจ้าช่วย, จะทำไงถ้าเกิดเธอติดคุกขึ้นมา? Goodfellas (1990)
Let me tell you something. Nobody goes to jail unless they want to.ขอบอกอะไรเธออย่างนะ ไม่มีใครติดคุกนอกจากมันอยากไป Goodfellas (1990)
You know who goes to jail?รู้ไหมใครติดคุก? Goodfellas (1990)
The judge gave Jimmy and me 10 years like he was giving away candy.คำตัดสินให้จิมมี่กับผมติดคุกสิบปี Goodfellas (1990)
Everyone else in the joint was doing real time, mixed together, living like pigs.คนอื่นๆติดคุกกันแบบจริงๆ ต่อแถวรับอาหารเป็นหมู Goodfellas (1990)
Gribbs got 20 years just for saying hello to some fuck... who was sneaking behind his back, selling junk.กริบบ์ติดคุก 20 ปีเพราะแค่ไปทักทาย พวกเด็กเหลิอขอที่ขายยา Goodfellas (1990)
Look at all this powder around here. That could put us away forever.ไอแป้งพวกนี้ทำเราติดคุกหัวโตได้เลย Goodfellas (1990)
You'll do 25 years. See how much of a good guy you'll be then.นายจะติดคุกหัวโต25ปี แล้วดูกันว่าจะเป็นไง Goodfellas (1990)
You know, another judge might care, but you hit a cop.คนอื่นอาจจะเห็นใจ แต่เธอทำร้ายตำรวจ จะต้องติดคุก Good Will Hunting (1997)
It's better than spending that time in jail, isn't it?ถ้าคิดว่าติดคุกดีกว่าก็ตามใจ Good Will Hunting (1997)
- Hey, man, look at me. Look at me, man. I´m not goin´ down for this shit.ดูฉันสิ ฉันไม่ยอมติดคุกหรอก Nothing to Lose (1997)
What the fuck landed you in here?นายติดคุกข้อหาอะไรวะ? American History X (1998)
Nah, you didn't get six years for stealing a TV. Come on.นาห์ นายคงไม่ติดคุก 6 ปี / เพราะข้อหาขโมยทีวีหรอก ไม่เอาน่า American History X (1998)
24 months in prison?ติดคุก 24 เดือนหรอ? Death Has a Shadow (1999)
Tonight we either die in a bombing or end up in jail.คืนนี้ถ้าเราไม่โดนระเบิดตาย ก็คงต้องติดคุก Malèna (2000)
Then they'd put you in jail.งั้นเธอก็ต้องติดคุก Mulholland Dr. (2001)
Well, then they'd put you in jail.งั้นเธอก็ต้องติดคุก Mulholland Dr. (2001)
I'd rather go to jail than lose my reputation.ฉันยอมติดคุกดีกว่าเสียชื่ออีก Legally Blonde (2001)
10 days imprisonment for selling porn tapes to teenagers!ติดคุก 10 วัน เพราะขายวีดีโอโป๊ให้เด็ก Failan (2001)
While you were in prison, caught for illegally immigrating Chineseระหว่างที่แกติดคุกอยู่นะ มีการกวาดจับคนจีนที่แอบเข้าประเทศมา Failan (2001)
Since you're cleaner than me... lf you turn yourself in, it won't be longer than 10 yearsแต่ว่าประวัตินายสะอาดกว่าฉัน ถ้านายยอมรับสารภาพ อย่างมากก็ติดคุกไม่เกิน 10 ปี Failan (2001)
Yeah, I will go in, yeah!ใช่ ฉันจะติดคุกแทนนาย ใช่! Failan (2001)
10 years for a boat isn't that bad, shit!ติดคุก 10 ปี แลกกับเรือลำเดียวเหรอ ทุเรศที่สุด Failan (2001)
A kind idiot who goes to prison for his friendแถมยังเป็นไอ้โง่ที่ใจดี ยอมติดคุกแทนเพื่อนอีก Failan (2001)
I'm not going inฉันจะไม่ติดคุกแทนนาย Failan (2001)
I can't believe you were in jail.เหลือเชื่อเลยว่าเธอต้องติดคุกด้วย A Walk to Remember (2002)
help me. My client is going to jail.ช่วยที ลูกความฉันจะติดคุกแล้ว Bringing Down the House (2003)
- AII I did in there was read law books.- อ่านแต่ตำรากฏหมายตอนติดคุก Bringing Down the House (2003)
Another goody - if Arness calls the cops, I couId go to jail.แล้วถ้าอาร์เนสเกิดแจ้งตำรวจ ฉันมีสิทธิ์ติดคุกแน่ Bringing Down the House (2003)
So... your nanny was doing time... for... armed robbery.พี่เลี้ยงลูกเคยติดคุกมา ฐาน... ใช้อาวุธปล้น Bringing Down the House (2003)
You'II go back to prison.- เดี๋ยวก็กลับไปติดคุกหรอก Bringing Down the House (2003)
Last time he was in jail's only been two years ago.ติดคุกครั้งสุดท้าย สองสามปีที่แล้ว 21 Grams (2003)
Here's a pretty recent photo of Jordan, it was taken the last time he was in jail.นี่คือรูปที่ใกล้เคียงปัจจุบันที่สุดของจอร์แดน ถ่ายตอนติดคุกครั้งสุดท้าย 21 Grams (2003)
Cheri going to jail is not gonna change anything.เชอร์รี่จะไม่ติดคุกหรืออะไรทั้งนั้น. 11:14 (2003)
I'd worry about going to jail.ฉันคิดเรื่องติดคุกหัวโต The Girl Next Door (2004)
It's prison huge.ใหญ่ระดับ... ติดคุก. National Treasure (2004)
You are gonna go to prison, you know that?นายจะต้องติดคุก นายรู้ใช่ไหม ? National Treasure (2004)
Door number one, you go to prison for a very long time.ทางเลือกที่1, คุณติดคุกเป็นเวลานานมาก. National Treasure (2004)
Door number two, we are going to get back the Declaration of Independence, you help us find it, and you still go to prison for a very long time, but you feel better inside.ทางเลือกที่2, เราจะไปเอาใบประกาศอิสรภาพคืน คุณช่วยเราหามัน และคุณก็ยังคง ติดคุกเป็นเวลานานมาก แต่ใจคุณจะรู้สึกดีขึ้น. National Treasure (2004)
Is there a door that doesn't lead to prison?มีทางเลือกที่ไม่ต้องติดคุกไหม ? National Treasure (2004)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ติดคุก[tit khuk] (x) EN: be in jail ; be jailed ; go to jail ; be in prison ; be imprisoned  FR: être emprisonné ; être détenu

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
be inside(idm) จำคุก, See also: ติดคุก, ติดตาราง, ถูกจำคุก, อยู่ในที่คุมขัง
jailbird(n) คนขี้คุก (คำไม่เป็นทางการ), See also: คนที่ติดคุก, Syn. convict, con
life imprisonment(n) การลงโทษจำคุกตลอดชีวิต, See also: การติดคุกตลอดชีวิต, Syn. life sentence
old lag(n) คนติดคุกหลายครั้ง (คำไม่เป็นทางการ)
prison(n) การติดคุก, See also: การคุมตัว, การกักขัง, การกักกัน
do time(sl) ติดคุก, See also: ใช้เวลาอยู่ในคุก, ถูกตัดสินให้จำคุก
up the river(sl) ติดคุก, See also: เข้าคุก, ติดตะราง
bird(sl) ติดคุก

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
bond(บอนดฺ) { bonded, bonding, bonds } n. ข้อผูกมัด, ข้อตกลงในสัญญา, สิ่งผูกมัด, พันธนาการ, สลัก, ตรวน, โซ่, การคุมขัง, การติดคุก, พันธบัตร, ใบกู้ยืม, ใบหุ้นกู้, พันธุกรรม, พันธะระหว่างอะตอมในโมเลกุล vi., vt. (ทำให้) ผูกมัดเข้าด้วยกัน, เชื่อมติด, ผนึกเข้าด้วยกัน adj. เกี่ยวกับควา
jailbirdn. คนที่ติดคุก, คนขี้คุก
prison(พริซ'เซิน) n. คุก, เรือนจำ, ตาราง, สถานที่คุมขัง, การติดคุก, Syn. jail

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
jacket(n, slang) ประวัติการติดคุก
serve time(vi) ติดคุก

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top