\n';
// longdo login
longdo_account = new LongdoAccount();
longdo_account.initLongdoLogin();
$('a.logout-a').on('click', longdoLogout);
}
function getElementsByClassName(oElm, strTagName, strClassName){
var arrElements = (strTagName == "*" && document.all)? document.all : oElm.getElementsByTagName(strTagName);
var arrReturnElements = new Array();
strClassName = strClassName.replace(/\-/g, "\\-");
var oRegExp = new RegExp("(^|\\s)" + strClassName + "(\\s|$)");
var oElement;
for(var i=0; i');
$("#search").show();
$("#search").val(search_value);
setRandomSearchBoxName();
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
// $("#contents-showup").next().hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
$('input.translate-type:checked').val('popthai');
$('#textboxPlaceholder').html('');
$("#search").text(search_value);
setRandomSearchBoxName();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function doSubmit(obj) {
var form_obj = obj ? obj.form : document.getElementById("dict");
$(form_obj).attr("method", 'post');
var search_value = $("#search").val();
$("#search").attr('name', "search");
$("#search").hide();
$(".for-popthai").hide();
$(".read-bt, .read-bt-accent").removeClass('translate');
var inpType = $('input.translate-type:checked').val();
if (inpType == 'translate') {
$("#longdo-latest, #contents-showup").show();
$("#contents-showup-popthai").hide();
$("#logo-ads").removeClass('popthai-mode');
$("#search").show();
$(".read-bt, .read-bt-accent").addClass('translate');
if(search_value != "" && !obj) {
window.location = "/search/" + escape(encodeURIComponent(search_value.replace(/\n\r?/g, ' ')));
return false;
} else {
$('#textboxPlaceholder').html(' ');
setRandomSearchBoxName();
}
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
var searchinput = $('#search');
value = search_value;
$('#textboxPlaceholder').html('');
setRandomSearchBoxName();
searchinput = document.getElementById('search');
searchinput.value = value;
searchinput.focus();
searchinput.select();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function checkLan(search_value, isChange) {
var langSelect = $(".translate-language");
if(isChange) {
if(/[-ヿ]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('JP');
} else if(/[\u3400-\u9FBF]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('ZH');
}
$(".is-auto-language").val('true');
} else {
$(".is-auto-language").val('false');
}
$(".search-bt").prop('disabled', true);
}
function isUrl(url) {
var pattern = /^(https?:\/\/)?((([a-z\d]([a-z\d-]*[a-z\d])*)\.)+[a-z]{2,}|((\d{1,3}\.){3}\d{1,3}))(\:\d+)?(\/[-a-z\d%_.~+]*)*(\?[;&a-z\d%_.~+=-]*)?(\#[-a-z\d_]*)?$/i
if(!pattern.test(url)) {
return false;
} else {
return true;
}
};
// logout
function longdoLogout() {
if(longdo_account) {
longdo_account.clearUserSession();
window.location.reload()
}
}
// -->
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: การันตี , -การันตี-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ Kim Taeyeon (n, name) ศิลปินเกาหลี หัวหน้าวงเกิลกรุ๊ปชื่อดัง Girls' Generation หรือมีอีกชื่อหนึ่งว่า So nyeo Shi Dae ทั้ง 2 ชื่อแปลว่า ยุคของหญิงสาว มีสมาชิกทั้งหมด 9 คน มีผลงานเพลงออกมาหลายอัลบั้ม คิม แทยอน เป็นนักร้องที่เสียงทรงพลังมากที่สุดในวง มีพรสวรรค์ในการร้องเพลงเป็นอย่างมาก ด้วยน้ำเสียงที่หาคนเทียบได้ยาก ได้ร้องเพลงประกอบละคร ไว้หลายเรื่อง เช่น Hong Gill Dong / Beethoven Virus / Hana sang / Atena เป็นต้น และมีรางวัลการันตี ในความสามารถด้านการร้องเพลงมากมาย มีผลงานดูเอ๊ทกับศิลปินหลายๆคน รวมถึง อาจารย์ที่สอน คิม แทยอนร้องเพลง หรือที่รู้จักในนามของ The one คิม แทยอน เป็นหัวหน้าวงที่นำวงจนสามารถรับรางวัลมากมาย รวมถึงรางวัล แผ่นเสียงทองคำ (Golden Disk Daesang) ทำให้ คิม แทยอน เป็นที่ยอมรับในวงการเพลงเกาหลี เป็นคนที่มากด้วยความสามารถ
การันตี (v) guarantee, Syn. ประกัน , รับรอง , รับประกัน , Example: รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการคลังออกโรงการันตีความบริสุทธิ์ของพี่สาวตนเอง, Notes: (อังกฤษ)
"Guaranteed to work perfectly for a thousand years." "การันตี คุณภาพการใช้งาน 1000ปี" Return to Oz (1985) Well,
no matter how boring you were you still all get a certificate for helping us out here and.... ดี ไม่ว่าคุณจะบอกที่คุณเป็น คุณก็ยังได้รับการการันตี ที่ช่วยเราจากที่นี่และ eXistenZ (1999) - Five dollars guaranteed. - เงินการันตี 5 ดอลลาร์ The Legend of Bagger Vance (2000) Guaranteed for what ? การันตี อะไร The Legend of Bagger Vance (2000) It was guaranteed. เงินการันตี น่ะ The Legend of Bagger Vance (2000) I can safely say that is the worst record I've heard this century... ผมการันตี ได้เลยว่านี่เป็นเพลงที่แย่ที่สุดในศตวรรษนี้ Love Actually (2003) Well,
you just think of me as a charming insurance policy. เอ่อ.. คุณจะต้องคิดถึงผมแน่ ผมเป็นเครื่องการันตี ของความสำเร็จ Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004) But i can't guarantee that he'll be there forever. แต่ฉันไม่การันตี นะ ว่าเขาจะยังอยู่นั่นตลอดกาล Chapter Nine: Cautionary Tales (2007) I'm short the Shanghai A-shares,
and that was a guaranteed deal. ผมขาดหุ้นเอแชร์ของเซี่ยงไฮ้อยู่ งานนี้การันตี ว่าได้ชัวร์ No Such Thing as Vampires (2007) Guaranteed! การันตี No Such Thing as Vampires (2007) Can you guarantee him safety from kidnapping,
from torture? คุณสามารถการันตี ความปลอกภัยของเขาจากการลักพาตัวหรือการทรทารได้หรือไม่ Chuck Versus the First Date (2008) You have my personal guarantee. คุณได้รับการการันตี จากผมแล้ว Chuck Versus the Cougars (2008) Will not be bothering you again. And that is a guarantee. มันจะไม่มารบกวนคุณอีก ผมการันตี ได้เลย Ghosts (2008) - How can you... guarantee. -คุณ.. การันตี ได้ยังไง Ghosts (2008) I don't understand this... guarantee. And I don't like it. ผมไม่เข้าใจเรื่องการันตี อะไรนี่ และผมไม่ชอบเลย Ghosts (2008) That was guaranteed... มันจะต้องการันตี ว่า... You're Gonna Love Tomorrow (2008) And an guarantee of 500,
000 won,
in the event that something like last time happens. ค่าการันตี ว่าจะไมมีเหตุการณ์แบบครั้งที่แล้ว ห้าแสนวอน Beethoven Virus (2008) I guarantee you. What are you,
a Dolphins fan? ฉันการันตี ได้เลย แล้วนายล่ะ แฟนดอลฟินส์งั้นเหรอ? Marley & Me (2008) All your promises,
your guarantees-- คำสัญญาทั้งหมด. คำการันตี ทั้งหลาย Under & Out (2008) But what I can guarantee you แต่ฉันการันตี ได้ว่า Scylla (2008) People like a guarantee,
Shawn. คนมักการันตี ชอว์น Fighting (2009) Then guarantee it. แล้วการันตี มันซะ Fighting (2009) We'd be looking at massive casualties on the Starkwood base,
with no guarantee of destroying the bioweapons. เรากำลังค้นหา อาวุธทำลายล้างสูง ในฐานสตาร์ควูด โดยไม่สามารถการันตี ได้ว่าจะสามารถทำลายอาวุธชีวภาพได้มั้ย Day 7: 11:00 p.m.-12:00 a.m. (2009) It's slim pickings for a woman in her 40s,
I can tell you. ไม่มีใครจะดีไปกว่านี้แล้ว ในชีวิตวัย40ของคุณ การันตี เลย The Ugly Truth (2009) Only Indiana State Penitentiary in Michigan City can guarantee Dillinger will not escape. มีแต่เรือนจำรัฐอินเดียน่า ในมิชิแกนซิตี้ ที่สามารถการันตี ว่าดิลลิ่งเจอร์จะหนีไปไม่ได้ Public Enemies (2009) I will not guarantee what Immigration will do,
but I can guarantee what I will do. ผมการันตี ไม่ได้ว่า ตม. จะทำอะไร แต่ผมการันตี ได้ว่าผมจะทำอะไร Public Enemies (2009) I would be a fool if I gave you everything you want before I had some kind of guarantee that I'm gonna get everything I want. ฉันจะเป็นคนโง่ถ้าฉันให้ทุกอย่างที่นายต้องการ ก่อนหน้านี้ฉันก็มีบางอย่างการันตี ว่าฉันจะได้ในสิ่งที่ฉันอยากได้ Rates of Exchange (2009) I guarantee this'll be your favorite destination ฉันการันตี เลยว่านี่จะเป็นที่ที่คุณชอบแน่นอน Dirty Harry (2009) But if I'm,
uh,
replaced here,
there's no guarantee I n come back,
rht? แต่ถ้ามีคนมาแทน ก็ไม่มีอะไรการันตี ว่าผมจะได้กลับมา ใช่มั้ย? The Bond in the Boot (2009) And guaranteed to make teaching fun. และกล้าการันตี ว่า จะเรียนอย่างสนุก Careful the Things You Say (2009) That's the winger guarantee. วิงเกอร์ขอการันตี Advanced Criminal Law (2009) That's the Winger guarantee,
huh? วิงเกอร์การันตี ได้ Environmental Science (2009) Just because you made the team last year does not guarantee you a spot this year. เป็นเพราะเธอ ทีมเราถึงชนะเมื่อปีที่แล้ว แต่มันไม่ได้การันตี ตำแหน่งของนายในปีนี้ ชัดเจนมั้ย Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009) Whoa! เจ้านี่คงไม่ได้การันตี G-Force (2009) Language like this would've warranted a visit years ago. ภาษาอย่างนี้จะการันตี การไปเยี่ยมหนึ่งปีเต็ม Easy A (2010) But you cannot guarantee he will be saved. เเต่คุณก็ไม่สามารถการันตี ว่าจะช่วยเขาได้ Day 8: 7:00 a.m.-8:00 a.m. (2010) That's the abed guarantee. อาเบดขอการันตี Physical Education (2010) A few people whose safety you have to guarantee 2คนจะปลอดภัย นายการันตี ไว้ Point of No Return (2010) I guarantee you he's going to the roof. ฉันการันตี ได้เลย ว่าเขาต้องขึ้นไปบนตึก The Fight (2010) There are no guarantees either way. ไม่มีอะไรการันตี ว่าที่นี่จะปลอดภัยกว่าที่โน่น Wildfire (2010) If he sings with you,
I guarantee,
within a week,
he'll take so much crap,
he'll have to quit Glee Club. ถ้านายร้องเพลงกับเขา ฉันการันตี ได้เลยภายในหนึ่งอาทิตย์ เขาจะเจอแต่กับเรื่องแย่ๆเยอะแยะ และเขาต้องออกไปจากglee Duets (2010) Are you talking about 'guarantee'? คุณหมายถึงหนังเรื่อง"การันตี "ใช่ไหม? One (2010) You want payment,
I want guarantees. คุณต้องการเพชร ผมต้องการการันตี Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011) Okay,
so what you're saying is,
he's Trick-certified safe to take home? โอเค ที่จะพูดก็คือ ทริคการันตี ความปลอดภัยใช่ไหม Scream a Little Dream (2011) Give me a week with your Domovoi and I guarantee he'll never growl or bite again. ขอสัปดาห์เดียวกับโดโมวอย การันตี ได้เลยว่ามันจะไม่เห่าหรือกัดอีก Mirror,
Mirror (2011) Attendance in our pre-school guarantees your child admission to our secondary school,
which as I'm sure you know is a highly esteemed feeder school to some of the finest Ivy League universities in the country. การได้เข้าเรียนเตรียมอนุบาลที่นี่ เป็นเครื่องการันตี ได้ว่า ลูกของคุณจะได้เรียนต่อชั้นประถม ซึ่งคุณก็น่าจะรู้ดีว่า โรงเรียนของเราเป็นผู้ป้อน Those Kinds of Things (2011) But let me... reassure you. แต่.. ฉันขอ การันตี เลยว่า Don't Deceive Me (Please Don't Go) (2011) You reassured her. You got her to focus on what was important. นายการันตี กับเธอ\ ทำให้เธอมีสมาฐิกับสิ่งสำคัญ Don't Deceive Me (Please Don't Go) (2011) But I can guarantee you this,
แต่ผมการันตี ได้ว่า Face Off (2011) But I guarantee they're circling around to us as their last targets. แต่ฉันการันตี ได้ว่าพวกมันกำลังอยู่รอบตัวเรา เป้าหมายสุดท้ายของมัน Code Breaker (2011)
การันตี [kārantī] (n) EN: guarantee FR: garantie [
f
]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions
บริการ ติดโพย (PopThai)
เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ
ระบบจะทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ
(ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน )
ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ
ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น
ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม
โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ
ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้
คุณสมบัติ / Features
แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่
Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น
เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม
เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน
Longdo Toolbar
เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai
ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก
วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line
หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป
จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation.
ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้
ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน
วิธีใช้
ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ
หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ
ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ,
จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ
ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ
พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที
เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ
หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar
คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์
แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่
ต้องการความถูกต้องสูง)
Problems & TODO
inflected word support (German)
support HTTP POST
other foreign language support (Japanese, French)
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป
ดูรายละเอียดเพิ่มเติม