ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

moneten

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -moneten-, *moneten*
Possible hiragana form: もねてん
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา moneten มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *moneten*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
For you, it's money.Bei Ihnen sind es die Moneten. Penguin's Umbrella (2014)
We'll take his money. No problem.Wir holen uns seine Moneten, kein Problem. Harvey Dent (2014)
the only thing that matters is money, dollars, cash... got it?Es kommt nur aufs Geld an. Auf die Moneten, die Kohle. Hast du kapiert? Much Loved (2015)
'Cause you've got all that money, honey.Weil du die Moneten hast, Schätzchen. Office Christmas Party (2016)
Papi, you don't even have money to put bullets in that gun.Papa, du hast ja nicht mal die Moneten für Munition. I Am Wrath (2016)
Shoot me, shitstick.Ich nehm die Moneten. Bad Santa 2 (2016)
Don't like money anymore?Hast du keinen Bock mehr auf die Moneten? Toro (2016)
Do-re-mi, baby.Moneten, Baby. Queen of Martyrs (2016)
Do-re-mi. - Ha.Moneten. Queen of Martyrs (2016)
Shake your moneymaker.Schüttele deine Monetenmacher. Bad Bizness (2003)
Swell idea you guys had. Leavin' me holdin' the bag at the Halfway House while you split up the dough, huh?Mir sagt ihr Treffpunkt Halfway-Haus und ihr teilt hier die Moneten. The Killers (1946)
Maybe I'm not telling you anything, but it was Kitty Collins and not the Swede that reaped the golden harvest.- Nicht Ole, Kitty hat die Moneten eingeheimst. The Killers (1946)
- The old lettuce and plenty of it.- Moneten, und zwar eine Menge. Jitterbugs (1943)
- If I had his dough, I'd step out too.- Wenn ich Moneten wie er hätte, würde ich mich auch beeilen. Scarlet Street (1945)
He could borrow dough, or have it stashed away...Er könnte sich die Moneten leihen, oder sie gebunkert haben. Scarlet Street (1945)
-All right, cutie-pie, hand over the dough.- Schönes Mädelchen, raus mit den Moneten. Punktchen and Anton (1953)
The dosh has arrived!Da kommen die Moneten! Il Bidone (1955)
Every time you need a new building or something, her uncle coughs up the mazuma.Ihr Onkel lässt ständig Moneten rüberwachsen. Daddy Long Legs (1955)
Take it.Am besten übernimmst du die Moneten. My Lucky Stars (1985)
Money.Moneten! The Running Man (1987)
Bills.Moneten. Sugarwood (2017)
Where is the money?Also, wo sind die Moneten? Hier im Schrank. Viridiana (1961)
Some of use have money and some don't.Was tun die, die keine Moneten haben? War of the Buttons (1962)
Those who can pay stay here, those who can't, stand by little Gibus.Wer Moneten hat, bleibt hier, die anderen gehen rüber zu Klein-Gibus. War of the Buttons (1962)
It's for our personal use. The money we'll hide in our fort.Aber die Moneten, die wir in unsere Hütte stecken... War of the Buttons (1962)
Look, there's this dough, see?Hören Sie, es gibt da Moneten. It's a Mad Mad Mad Mad World (1963)
There's all this dough: $350, 000!Einen Haufen Moneten! 350 Mille! It's a Mad Mad Mad Mad World (1963)
Now, where have I always told you that the Smiler hid the dough?Was habe ich gesagt, wo Smiler die Moneten versteckt hat? It's a Mad Mad Mad Mad World (1963)
Let's just get the dough and worry about the rest later.Dann suchen wir die Moneten und denken später nach. It's a Mad Mad Mad Mad World (1963)
I smell hard currency.Ich rieche Moneten. Topkapi (1964)
And besides, the presence of a safe alone doesn't always signify that there is money inside.Und dann, wenn da so ein Geldschrank rum steht, heißt das nicht, dass die Moneten da drin sind. For a Few Dollars More (1965)
Say, if we find Fred and he gives us some money, can't we go to Miami?Weißt du was? Wenn wir Fred finden und er die Moneten rausrückt, warum wollen wir nicht nach Miami Beach fahren? Pierrot le Fou (1965)
After the war, I won't just have a 500-year-old aristocratic name, but for the first time, some money to go with it.Nach dem Krieg hab ich den 500 Jahre alten aristokratischen Namen und auch endlich erstmals die dazugehörigen Moneten, nicht wahr? Oil for the Lamps of Hogan (1965)
They are going to send another plane immediately.- Es gibt noch Moneten. The Prince from the Phone Company (1966)
Oh, yes, yes, of course.- Ach, Moneten. The Prince from the Phone Company (1966)
This money is supposed to be delivered to a Ludwig Strasser for a map with the location of all the new rocket launching sites.Die Moneten sind für einen Ludwig Strasser. Für eine Karte mit allen Raketenabschussrampen. The Great Brinksmeyer Robbery (1967)
And just because they're clapping, I should give up on my money?Er lässt sich feiern, und mir gehen die Moneten flöten. A Bullet for the General (1967)
I gotta get us some money.Ich organisiere die Moneten. In Cold Blood (1967)
So he said, "Sure, just hand over some of Papa's money," huh?Und er sagte: "Ja, komm ran mit Vatis Moneten." Strike Like a Lion (1968)
Wonderful, wonderful money- Ich liebe Moneten. Das wundervolle, wunderbare Geld. Where Were You When the Lights Went Out? (1968)
The bread, the shekels, you know, the long green, the money, two bucks!Knete, die langen Grünen! Moneten! Zwei Dollar! Hercules in New York (1970)
Can you spare some cutter, me brothers?Habt ihr ein paar Moneten für mich? A Clockwork Orange (1971)
The big, big money's available, is what Will the English says.Die dicken Moneten sind zu haben. Dicke, dicke Moneten. A Clockwork Orange (1971)
And what will you do with the big, big, big money?Was willst du mit den dicken, dicken Moneten machen? A Clockwork Orange (1971)
If you need pretty polly, you take it.Die Moneten klaut ihr einfach. A Clockwork Orange (1971)
Can you spare some cutter, me brother?Hast du ein paar Moneten, Bruder? A Clockwork Orange (1971)
Can you spare some cutter, me brother?Hast du ein paar Moneten, Bruder? A Clockwork Orange (1971)
Can you spare some cutter, me brother?Hast du ein paar Moneten, Bruder? A Clockwork Orange (1971)
Let's roll, ladies and gentlemen, the dough has arrived.Auf geht's, Herrschaften, die Moneten sind da. Bloody Friday (1972)
- What's the matter with the fat man? - The dude ain't got your money.Der Typ hat deine Moneten nicht. Super Fly (1972)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top