ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*diebisch*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: diebisch, -diebisch-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And when I return from Xiangyang, he will be well on his way home to his thief father.Bei meiner Rückkehr aus Xiangyang ist er auf dem Heimweg zum diebischen Vater. The Heavenly and Primal (2014)
Drizelda the witch, for practicing dark magic... threatening to harm our hamlet... and using nasty, thieving animals against our citizens.Drizelda die Hexe, wegen des Praktizierens dunkler Magie, der Gefährdung unseres Dorfes und des Einsatzes von fiesen, diebischen Tieren gegen unsere Bürger verbannen. Tom and Jerry: The Lost Dragon (2014)
Their mother sends them hoping to shame me for killing their lying, thieving father.Ihre Mutter schickt sie, in der Hoffnung, dass ich mich für den Tod ihres lügenden, diebischen Vaters schäme. Episode #1.6 (2015)
You lying, thieving, bastard Danes.Ihr lügenden, diebischen dänischen Schweine. Episode #1.6 (2015)
You thieving little git!Du diebischer Sturkopf! Eddie the Eagle (2015)
You thieving little bitch!Du diebische Schlampe. Reaper (2016)
And then there's you, the thieving insect who stole my sister's soul.Und dann bist da noch du, das diebische Insekt, das die Seele meiner Schwester geraubt hat. Kubo and the Two Strings (2016)
Spoken by the son of a murderous, thieving bitch.Sagt der Sohn einer mörderischen, diebischen Hure. Let God's Work Begin (2016)
Bye-bye, you thieving mother--Leb wohl, diebischer Mist... Horizons (2016)
Heh. You know, Dar's thieving little ferrets on "The Beastmaster."Weißt du, Dars diebische kleine Frettchen in "Beastmaster". Underneath (2017)
Right, you thieving little bastards, stay away from my family.Ihr diebischen Mistviecher, haltet euch von meiner Familie fern. Close Encounters (2017)
Come here! I'll kill you, you thieving bastard.Ich bring dich um, du diebisches Schwein! Close Encounters (2017)
Which allowed a shrewd person like Marty Byrde to identify your shoddy work and thieving ways.Und eine scharfsinnige Person wie Marty Byrde deckte Ihre schlampige Arbeit und diebischen Aktionen auf. Kaleidoscope (2017)
Secretly, I'd been sitting in my office, really stoked that I was even in the same room as this project about coral was going on, and we were helping support it.Ich saß in meinem Büro und freute mich diebisch im selben Raum zu sitzen, als das Korallen-Projekt anfing und wir ihnen dabei halfen. Chasing Coral (2017)
- You're a thieving gypsy!Eine diebische Zigeunerin? Lass mich los! The Bohemian Girl (1936)
Alarum'd by his sentinel, the wolf, whose howl's his watch, thus with his stealthy pace.Und dürrer Mord durch seine Schildwacht aufgeschreckt, den Wolf, der ihm das Wachtwort heult, so diebischen Schrittes, wie wild entbrannt Tarquin dem Ziel entgegen schreitet. Macbeth (1948)
You thieving vagabond.Du diebischer Vagabund. The Pirate (1948)
I'll kill you, you dirty, thieving...Ich bring dich um, du dreckiger, diebischer... The Treasure of the Sierra Madre (1948)
You thieving rat.Du diebische Elster. Love Me Tender (1956)
You thieving rat.Du diebische Elster. Love Me Tender (1956)
- Goddamn it, who did this?Verdammt, Einbrecher! Verfluchte, diebische Schweinehunde! Rob-B-Hood (2006)
What does this flying scarab beetle want from us?Was willst du hier, du diebischerZitteraal? Tintin et le mystère de la Toison d'Or (1961)
The bashi-bazouks! I said, "Hands up!"Hagel nochmal, die diebischen Säbelrassler! Tintin et le mystère de la Toison d'Or (1961)
But I saw the sly pleasure he took in involving me in his schemes.Aber ich sah die diebische Freude, mit der er mich in sein übles Spiel verwickelte. Suzanne's Career (1963)
Sam Hollis was nothing but a thieving, fat fraud.Sam Hollis war nichts als ein diebischer Betrüger. Hush...Hush, Sweet Charlotte (1964)
-Hands that can thrill you!-Diebische Hände! Chimes at Midnight (1965)
A thieving animal.Ein diebisches Tier. Young Törless (1966)
Your thieving animal."Euer diebisches Tier." Young Törless (1966)
I'm an animal, a thieving animal, your thieving animal.Ich bin ein Tier. Ein diebisches Tier. Euer diebisches Tier. Young Törless (1966)
I get a kick out of thinking of their faces when they get that check from old "Least Likely To Succeed."Ich freue mich immer diebisch, wenn ich mir ihre Gesichter vorstelle. Ein Scheck von dem Abgänger "Ohne-Hoffnung-auf-Erfolg-im-Leben". How to Succeed in Business Without Really Trying (1967)
Portraying me as a lecher, as a thieving...Mich als Lüstling darzustellen? Als raffgierigen, diebischen... The Play (1968)
Why, you rotten, lecherous, deceiving, no-good, thieving...Du mieser, lüsterner, betrügerischer, diebischer... Paint Your Wagon (1969)
He feels his title hang loose about him like a giant's robe upon a dwarfish thief.Er fühlt, dass seine angemaßte Würde sich um ihn bauscht... als trüge ein diebischer Zwerg des Riesen Kleid. Macbeth (1971)
Thieving, West Point son of a bitch!Diebischer West-Point-Hurensohn! $ (1971)
They tempt greedy thieves like him.Da juckt es diese diebischen Kerle doch in den Fingern! Hanzo the Razor: The Snare (1973)
You thieving' scoundrel!Du diebischer Schurke! Robin Hood (1973)
You thieving Jap bastards!Ihr diebischen Japse! Graveyard of Honor (1975)
So you watch out for that thieving Avery Simpson or he'll wind up owning all of my mine.Also pass auf diesen diebischen Avery Simpson auf. Oder er reißt sich die Mine untern Nagel, und wir gehen leer aus. The Villain (1979)
"And the second thing they do is hug their sin in secret "and gloat over it. "And try to understand it."Und das Zweite, was sie tun, ist, ihre Sünde geheim zu halten, sich diebisch darüber zu freuen und zu versuchen, sie zu verstehen. Ghost Story (1981)
I bet Miss Sticky-fingers here can loan you a lousy 5 bucks.Ich wette deine kleine diebische Elster wird dir die 5 Kröten pumpen. Annie (1982)
- Grow up, Blaisdale. At rock bottom, every human being is a greedy, larcenous louse.Blaisdale, im Grunde ist jeder Mensch ein gieriger, diebischer Lump. Diced Steele (1985)
He just called, gloating about it.Er hat vorhin angerufen und hat sich diebisch gefreut. Countdown (1986)
"Our larcenous friend slipped out of the noose,Unser diebischer Freund hat sich aus der Schlinge gezogen. Harry's Will (1990)
Do you think Harry's talking about me?Unser diebischer Freund ist auf die falsche Fährte gelockt worden. Harry's Will (1990)
You're all lying, thieving cowards who have no sense of loyalty or honor.Ihr seid alle lügende und diebische Feiglinge, die keinen Funken Loyalität und Ehre in sich tragen. The House of Quark (1994)
Are billets for the thieving waves that takeDen diebischen Wellen Unterkunft gewähren, die Peter Grimes (1995)
Are billets for the thieving waves that takeDen diebischen Wellen Unterkunft gewähren, die Peter Grimes (1995)
From Samantha to Kyle, "You thieving, murderous bastard."Von Samantha an Kyle: "Du diebischer Mistkerl von Mörder." Barb Wire (1996)
Where's that thieving hack that can't keep his pen in his own ink pot ?Wo ist der diebische Kritzler, der seine Feder in fremde Tinte tunkt? Shakespeare in Love (1998)
What's the plan?Diebisches Gesindel! Wie sieht unser Plan aus? Chicken Run (2000)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
diebischthievish [Add to Longdo]
diebisch { adj }larcenous [Add to Longdo]
diebisch { adv }larcenously [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top