ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*達*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -達-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, dá, ㄉㄚˊ] to reach, to arrive at; intelligent
Radical: , Decomposition:   辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ]  羍 [, ㄉㄚˊ]
Etymology: [pictophonetic] walk
Variants: , Rank: 6102
[, dá, ㄉㄚˊ] to reach, to arrive at; intelligent
Radical: , Decomposition:   辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ]  大 [, ㄉㄚˋ]
Etymology: -
Variants: , Rank: 289
[, dā, ㄉㄚ] a sound made to get a horse to move
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  達 [, ㄉㄚˊ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Variants:
[, dá, ㄉㄚˊ] the Tartars
Radical: , Decomposition:   革 [, ㄍㄜˊ]  達 [, ㄉㄚˊ]
Etymology: [pictophonetic] leather
Variants:
[, tà, ㄊㄚˋ] to whip, to flog, to chastise
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  達 [, ㄉㄚˊ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants:
[, tà, ㄊㄚˋ] to stumble, to slip
Radical: , Decomposition:   足 [, ㄗㄨˊ]  達 [, ㄉㄚˊ]
Etymology: [pictophonetic] foot
Variants:

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: accomplished; reach; arrive; attain
On-yomi: タツ, ダ, tatsu, da
Kun-yomi: -たち, -tachi
Radical: , Decomposition:     𦍒
Variants: , Rank: 500
[] Meaning: arrive at; reach; intelligent
On-yomi: タツ, ダ, tatsu, da
Kun-yomi: -たち, -tachi
Radical:
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[dá, ㄉㄚˊ, / ] attain; pass through; achieve; reach; realize; clear; inform; notify; dignity #422 [Add to Longdo]
达到[dá dào, ㄉㄚˊ ㄉㄠˋ,   /  ] to reach; to achieve; to attain #366 [Add to Longdo]
表达[biǎo dá, ㄅㄧㄠˇ ㄉㄚˊ,   /  ] to voice (an opinion); to express; to convey #1,402 [Add to Longdo]
高达[gāo dá, ㄍㄠ ㄉㄚˊ,   /  ] attain; reach up to #2,439 [Add to Longdo]
发达[fā dá, ㄈㄚ ㄉㄚˊ,   /  ] developed (country etc); flourishing; to develop #2,513 [Add to Longdo]
达成[dá chéng, ㄉㄚˊ ㄔㄥˊ,   /  ] to reach (an agreement); to accomplish #2,661 [Add to Longdo]
到达[dào dá, ㄉㄠˋ ㄉㄚˊ,   /  ] to reach; to arrive #2,813 [Add to Longdo]
抵达[dǐ dá, ㄉㄧˇ ㄉㄚˊ,   /  ] arrive; reach (a destination) #3,936 [Add to Longdo]
长达[cháng dá, ㄔㄤˊ ㄉㄚˊ,   /  ] extend as long as; lengthen out to #4,733 [Add to Longdo]
萨达姆[Sà dá mǔ, ㄙㄚˋ ㄉㄚˊ ㄇㄨˇ,    /   ] Saddam #5,548 [Add to Longdo]
传达[chuán dá, ㄔㄨㄢˊ ㄉㄚˊ,   /  ] convey #7,206 [Add to Longdo]
下达[xià dá, ㄒㄧㄚˋ ㄉㄚˊ,   /  ] to transmit down (a chain of command); to pass down (to lower level) #7,351 [Add to Longdo]
达标[dá biāo, ㄉㄚˊ ㄅㄧㄠ,   /  ] to reach a set standard #8,418 [Add to Longdo]
巴格达[Bā gé dá, ㄅㄚ ㄍㄜˊ ㄉㄚˊ,    /   ] Baghdad (capital of Iraq) #8,422 [Add to Longdo]
雷达[léi dá, ㄌㄟˊ ㄉㄚˊ,   /  ] radar #8,662 [Add to Longdo]
多达[duō dá, ㄉㄨㄛ ㄉㄚˊ,   /  ] up to; no less than; as much as #8,845 [Add to Longdo]
柯达[kē dá, ㄎㄜ ㄉㄚˊ,   /  ] Kodak (US film company) #13,808 [Add to Longdo]
直达[zhí dá, ㄓˊ ㄉㄚˊ,   /  ] through; nonstop #14,089 [Add to Longdo]
纳斯达克[nà sī dá kè, ㄋㄚˋ ㄙ ㄉㄚˊ ㄎㄜˋ,     /    ] NASDAQ stock exchange #16,210 [Add to Longdo]
溜达[liū da, ㄌㄧㄡ ㄉㄚ˙,   /  ] to stroll; to go for a walk #18,012 [Add to Longdo]
转达[zhuǎn dá, ㄓㄨㄢˇ ㄉㄚˊ,   /  ] pass on; convey; communicate #18,745 [Add to Longdo]
雅加达[Yǎ jiā dá, ㄧㄚˇ ㄐㄧㄚ ㄉㄚˊ,    /   ] Jakarta, capital of Indonesia #19,391 [Add to Longdo]
马达[mǎ dá, ㄇㄚˇ ㄉㄚˊ,   /  ] motor #20,428 [Add to Longdo]
泰达[tài dá, ㄊㄞˋ ㄉㄚˊ,   /  ] TEDA (Tianjin Economic Development Area) #22,164 [Add to Longdo]
可达[kě dá, ㄎㄜˇ ㄉㄚˊ,   /  ] Kodak; can reach; can get as high as #24,609 [Add to Longdo]
达喀尔[dá kà ěr, ㄉㄚˊ ㄎㄚˋ ㄦˇ,    /   ] Dakar (capital of Senegal) #24,632 [Add to Longdo]
达拉斯[Dá lā sī, ㄉㄚˊ ㄌㄚ ㄙ,    /   ] Dallas, Texas #25,348 [Add to Longdo]
佛罗里达州[Fó luó lǐ dá zhōu, ㄈㄛˊ ㄌㄨㄛˊ ㄌㄧˇ ㄉㄚˊ ㄓㄡ,      /     ] Florida #26,258 [Add to Longdo]
哥斯达黎加[Gē sī dá Lí jiā, ㄍㄜ ㄙ ㄉㄚˊ ㄌㄧˊ ㄐㄧㄚ,      /     ] Costa Rica #26,373 [Add to Longdo]
通达[tōng dá, ㄊㄨㄥ ㄉㄚˊ,   /  ] access #27,583 [Add to Longdo]
八达岭[Bā dá lǐng, ㄅㄚ ㄉㄚˊ ㄌㄧㄥˇ,    /   ] Badaling #29,682 [Add to Longdo]
布达拉宫[Bù dá lā gōng, ㄅㄨˋ ㄉㄚˊ ㄌㄚ ㄍㄨㄥ,     /    ] Potala, winter palace of Dalai Lamas in Lhasa, Tibet #30,185 [Add to Longdo]
达尔文[Dá ěr wén, ㄉㄚˊ ㄦˇ ㄨㄣˊ,    /   ] Charles Darwin (1809-1882), British biologist and author of the Origin of Species 物種起源|物种起源; Darwin, capital of Australian Northern Territory 北領地|北领地 #33,149 [Add to Longdo]
乌干达[Wū gān dá, ㄨ ㄍㄢ ㄉㄚˊ,    /   ] Uganda #33,310 [Add to Longdo]
四通八达[sì tōng bā dá, ㄙˋ ㄊㄨㄥ ㄅㄚ ㄉㄚˊ,     /    ] roads open in all directions (成语 saw); accessible from all sides #34,632 [Add to Longdo]
布达佩斯[Bù dá pèi sī, ㄅㄨˋ ㄉㄚˊ ㄆㄟˋ ㄙ,     /    ] Budapest (capital of Hungary) #34,681 [Add to Longdo]
表达式[biǎo dá shì, ㄅㄧㄠˇ ㄉㄚˊ ㄕˋ,    /   ] expression (math.); displayed formula #35,900 [Add to Longdo]
达卡[Dá kǎ, ㄉㄚˊ ㄎㄚˇ,   /  ] Dhaka (capital of Bangladesh) #36,863 [Add to Longdo]
佛罗里达[fú luó lǐ dá, ㄈㄨˊ ㄌㄨㄛˊ ㄌㄧˇ ㄉㄚˊ,     /    ] Florida #37,372 [Add to Longdo]
安达[Ān dá, ㄢ ㄉㄚˊ,   /  ] (N) Anda (city in Heilongjiang) #37,662 [Add to Longdo]
卢旺达[Lú wàng dá, ㄌㄨˊ ㄨㄤˋ ㄉㄚˊ,    /   ] Rwanda #37,986 [Add to Longdo]
阿迪达斯[Ā dí dá sī, ㄚ ㄉㄧˊ ㄉㄚˊ ㄙ,     /    ] Adidas (sportswear company) #38,202 [Add to Longdo]
达观[dá guān, ㄉㄚˊ ㄍㄨㄢ,   /  ] to take things philosophically; a broad perspective #39,246 [Add to Longdo]
达赖[Dá lài, ㄉㄚˊ ㄌㄞˋ,   /  ] the Dalai Lama; also written 賴喇嘛|达赖喇嘛 #41,048 [Add to Longdo]
达州[Dá zhōu, ㄉㄚˊ ㄓㄡ,   /  ] Dazhou prefecture level city in Sichuan #41,245 [Add to Longdo]
达赖喇嘛[Dá lài lǎ ma, ㄉㄚˊ ㄌㄞˋ ㄌㄚˇ ㄇㄚ˙,     /    ] Dalai Lama #41,963 [Add to Longdo]
达摩[Dá mó, ㄉㄚˊ ㄇㄛˊ,   /  ] Dharma, the teaching of Buddha; Bodhidharma #42,082 [Add to Longdo]
马达加斯加[Mǎ dá jiā sī jiā, ㄇㄚˇ ㄉㄚˊ ㄐㄧㄚ ㄙ ㄐㄧㄚ,      /     ] Madagascar #42,139 [Add to Longdo]
斯巴达[Sī bā dá, ㄙ ㄅㄚ ㄉㄚˊ,    /   ] Sparta #43,417 [Add to Longdo]
郁达夫[Yù Dá fū, ㄩˋ ㄉㄚˊ ㄈㄨ,    /   ] Yu Dafu (1896-1945), poet and novelist #46,458 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[だるま, daruma] (n) ตุ๊กตาล้มลุก

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
調[ちょうたつぶ, choutatsubu] (n) Procurement Department แผนกจัดซื้อจัดจ้าง, See also: S. 購買部
する[ちょうたつぶ, tassu ru] เข้าถึง、บรรลุ
[ふたつ, futatsu] (n) ส่งไม่ถึง
[はいたつ, haitatsu] (n) การจัดส่ง
[はいたつにん, haitatsunin] (n) ผู้นำส่ง(ของ)
[はいたつさき, haitatsusaki] (n) สถานที่ปลายทางในการจัดส่ง
[はいたつりょう, haitatsuryou] (n) ค่าจัดส่ง
[わたしたち, watashitachi] (n) พวกเรา, เรา
[ともだち, tomodachi] (n) เพื่อน
[ともだち, tomodachi, tomodachi , tomodachi] (n) เพื่อน

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[ともだち, tomodachi] TH: เ  EN: friend
する[たっする, tassuru] TH: ถึง  EN: to reach
する[たっする, tassuru] TH: เข้าสู่  EN: to get to

Japanese-English: EDICT Dictionary
[たち, tachi] (suf) pluralizing suffix (esp. for people & animals; formerly honorific); (P) #905 [Add to Longdo]
成(P);たっ成[たっせい, tassei] (n, vs) achievement; (P) #1,951 [Add to Longdo]
[はったつ, hattatsu] (n, vs) development; growth; (P) #3,729 [Add to Longdo]
[だて(P);ダテ, date (P); date] (n, adj-na) (1) elegance; dandyism; sophistication; having style; (2) affectation; showing off; putting on an air; appearances; just for show; (P) #3,816 [Add to Longdo]
[たっし, tasshi] (n) official notice; notification #4,263 [Add to Longdo]
[とうたつ, toutatsu] (n, vs) reaching; attaining; arrival; (P) #4,907 [Add to Longdo]
(P);友だち[ともだち, tomodachi] (n) friend; companion; (P) #4,952 [Add to Longdo]
調[ちょうたつ, choutatsu] (n, vs) supply; provision; raising; (P) #6,845 [Add to Longdo]
[でんたつ, dentatsu] (n, vs) transmission (e.g. news, chemical signals, electricity); communication; delivery; conveyance; transfer; relay; propagation; conduction; (P) #7,598 [Add to Longdo]
する[たっする, tassuru] (vs-s) to reach; to get to; (P) #8,160 [Add to Longdo]
公家;公卿;上[くげ(公家;公卿);くぎょう(公卿);かんだちめ(上達部), kuge ( kuge ; kou kyou ); kugyou ( kou kyou ); kandachime ( joutatsu bu )] (n) Imperial Court; court noble; the nobility #8,945 [Add to Longdo]
[たつじん, tatsujin] (n) master; expert; (P) #9,094 [Add to Longdo]
[はいたつ, haitatsu] (n, vs) delivery; distribution; (P) #12,250 [Add to Longdo]
[つうたつ, tsuutatsu] (n, vs) notification; directive (e.g. from higher to lower levels of the administration); (P) #14,207 [Add to Longdo]
;人たち[ひとたち, hitotachi] (n) people #15,779 [Add to Longdo]
まぶ;マブ[まぶだち(まぶ達);マブだち(マブ達);マブダチ, mabudachi ( mabu tachi ); mabu dachi ( mabu tachi ); mabudachi] (n) (col) true friend; close friend [Add to Longdo]
トモダチ作戦;友作戦[トモダチさくせん(トモダチ作戦);ともだちさくせん(友達作戦), tomodachi sakusen ( tomodachi sakusen ); tomodachisakusen ( tomodachi sakusen )] (n) Operation Tomodachi; United States Armed Forces assistance operation to support Japan in disaster relief following the 2011 Tohoku earthquake and tsunami [Add to Longdo]
ビューロファックスサービスによる配[ビューロファックスサービスによるはいたつ, byu-rofakkususa-bisu niyoruhaitatsu] (n) { comp } delivery via bureaufax service; PD PR [Add to Longdo]
ホモ[ホモだち, homo dachi] (n) (col) (sens) homo-friend [Add to Longdo]
[わるだっしゃ, warudassha] (adj-na, n) fast slipshod work [Add to Longdo]
の薄着[だてのうすぎ, datenousugi] (exp) wearing light clothes for the sake of fashion [Add to Longdo]
メガネ;伊眼鏡[だてメガネ(伊達メガネ);だてめがね(伊達眼鏡), date megane ( date megane ); datemegane ( date megane )] (n) glasses for show; fashionable eyeglasses worn for appearance's sake; glasses with no lenses or 'window glass' lenses [Add to Longdo]
巻き;伊[だてまき, datemaki] (n) (1) (woman's) undersash; (2) rolled omelette mixed with fish (paste) (omelet) [Add to Longdo]
姿[だてすがた, datesugata] (n) flashy appearance [Add to Longdo]
[だてしゃ, datesha] (n) dandy; dude [Add to Longdo]
[だてしゅう, dateshuu] (n) dandy; gallant; chivalrous person [Add to Longdo]
[だておんな, dateonna] (n) flapper [Add to Longdo]
[だておとこ, dateotoko] (n) dandy; dude [Add to Longdo]
[だてぎ, dategi] (n) showy clothes [Add to Longdo]
締め;伊[だてじめ, datejime] (n) small, thin fabric belt worn over the kimono and under the obi in order to protect the fabric [Add to Longdo]
[えいたつ, eitatsu] (n, vs) fame; distinction; rise; advancement [Add to Longdo]
俺たち;俺[おれたち, oretachi] (n) (male) we; us [Add to Longdo]
俺等;己等[おいらっち, oiracchi] (n) (arch) (male) we; us [Add to Longdo]
下意上[かいじょうたつ, kaijoutatsu] (n) conveyance of the opinions of the lower classes to the powers that be [Add to Longdo]
下学上[かがくじょうたつ, kagakujoutatsu] (n, vs) beginning one's studies with something familiar and gradually increasing the depth of learning [Add to Longdo]
[かたつ;げたつ(ik), katatsu ; getatsu (ik)] (n, vs) (ant [Add to Longdo]
上通[かたつじょうつう, katatsujoutsuu] (n, vs, adj-no) (arch) conveying the views of the subordinates to the rulers; rulers apprehending the views of those they govern [Add to Longdo]
化学伝物質[かがくでんたつぶっしつ, kagakudentatsubusshitsu] (n) chemical messenger [Add to Longdo]
家族[かぞくたち, kazokutachi] (n) family members [Add to Longdo]
火だるま;火[ひだるま, hidaruma] (n) body covered with flames [Add to Longdo]
拡張物理的配アドレス構成要素[かくちょうぶつりてきはいたつアドレスこうせいようそ, kakuchoubutsuritekihaitatsu adoresu kouseiyouso] (n) { comp } extension of physical delivery address components [Add to Longdo]
磨鰧;鬼磨虎魚[おにだるまおこぜ;オニダルマオコゼ, onidarumaokoze ; onidarumaokoze] (n) (uk) reef stonefish (Synanceia verrucosa); stonefish; devilfish [Add to Longdo]
;君たち[きみたち, kimitachi] (pn, adj-no) (fam) (male) (used colloquially by young females) you (plural); all of you; you all [Add to Longdo]
[ちだるま, chidaruma] (n) covered in blood [Add to Longdo]
;厳逹(oK)[げんたつ, gentatsu] (n, vs) strict order [Add to Longdo]
現地調[げんちちょうたつ, genchichoutatsu] (n, vs) local procurement; local content; sourcing locally [Add to Longdo]
せんと欲して人をせしむ[おのれたっせんとほっしてひとをたっせしむ, onoretassentohosshitehitowotasseshimu] (exp) (arch) If you wish to succeed, first help others to succeed (from Analects of Confucius) [Add to Longdo]
し;お[おたっし, otasshi] (n) notice or order handed down from above; announcement; notification [Add to Longdo]
御用;ご用[ごようたし;ごようたつ;ごようだつ;ごようだち, goyoutashi ; goyoutatsu ; goyoudatsu ; goyoudachi] (n) purveyor to the government; purveyor to the Imperial Household [Add to Longdo]
[こうたつ, koutatsu] (n) official announcement [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Are you students?" "Yes, we are."「あなたは学生ですか」「はい、そうです」
"Is your young friend an idiot or what?" asked the father.「君の友は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 [ M ]
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝しようとする意志である」と彼は言う。
"Have the children arrived yet?" "No, none has come yet."「子供はもう来ていますか」「いいえ、まだ来ていません」
He said, "Come with us."「私と一緒に来なさい」と彼は言った。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
After ten minutes' walk we came to the museum.10分歩くと私は博物館へ着いた。
A pair of canaries are her only friends.1つがいのカナリアだけが彼女の友であった。
It's quite difficult to master French in a few years.2、3年でフランス語に熟するのはきわめて難しい。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.20マイル以内の配は無料です。
The two boys became intimate friends at the camp.2人の少年はキャンプで親しい友になった。
Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions.30分しかなかったので、私はすべての問題には答えられなかった。
The three boys opened the doors of the building.3人の少年はその建物の扉を開けました。
Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress.50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発したものだ。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到することに成功した。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight tonight.アーッ、そうだ、今日8時に友と渋谷で約束してたんだ。
Armstrong was the first man to reach the moon.アームストロングは一番最初に月に到した人でした。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私は相対性理論を連想する。
You and I are old friends.あなたと私は昔からの友です。
One of the fellows you were with is a friend of mine.あなたがいっしょにいた人のひとりは、私の友です。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
I rely on you to help us.あなたが私を手伝ってくれると便りにしています。
I'll look after the children while you go shopping.あなたが買い物に行っている間、子供の面倒を見ましょう。
You and your friends are invited.あなたとあなたのお友のお出でをお待ちしています。
Choose friends you can rely on.あなたにとって頼りになるような友を選びなさい。
You have no right to oppose our plan.あなたには私の計画に反対する権利はない。
Suppose your father saw us together, what would he say?あなたのお父さんは僕が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 [ M ]
I can't think of you as more than a friend.あなたのことを友以上には考えられないの。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Your site appeals to people who are interested in cats.あなたのサイトは、猫に興味のある人にとって魅力的です。
I wish I had a friend like you.あなたのような友がいるといいのだけれど。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.あなたの言う通りだとしても、私はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私は感謝しています。
Your new friends may laugh at some of the things you do.あなたの新しい友は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。
We're very grateful for your hospitality.あなたの親切な持て成しに私は心から感謝します。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友の中で一番勤勉です。
When did your daughter come of age?あなたの娘さんはいつ成年にしたのですか。
Say hello to your friends.あなたの友によろしくとお伝え下さい。
Is anyone coming besides your friends?あなたの友のほかに誰か来ますか。
When did your friend leave for America.あなたの友はいつアメリカへ出発しました。
What time did your friend go home?あなたの友は何時に帰宅しましたか。
Is anyone coming besides your friends?あなたの友は他に誰かきますか。
Did you call your friend in Canada?あなたはカナダにいる友に電話をかけましたか。
Do you want this present delivered?あなたはこのプレゼントを配してもらいたいのですか。
You've improved your English.あなたはずいぶん英語が上しましたね。
What led you to this conclusion?あなたはどのようにしてこの結論にしたのですか。
I took it for granted that you were on our side.あなたはもちろん私の味方だと思った。
You must endeavor to improve your English.あなたは英語が上するように努力しなければならない。
Do you refuse to leave with us?あなたは私と一緒に出発することを断るのか。
Will you go with us?あなたは私と行きますか。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Natividad is not a prize ship, Mr. Bush.[CN] 那蒂威號不是一艘戰利品 布什先生 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
He don't mean what he says half the time.[CN] 多數他說的話並不是他想表 Applause (1929)
Eduarda.[CN] 艾多. Ossos (1997)
I hear the Natividad's a 100-gun ship of the line.[CN] 我聽說「那蒂威」號就在航道上 有100支槍 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
- We've come to the conclusion the doctor and I, that this whole story is a game of the mind.[JP] 先生と私は結論にした 全体が心理ゲームであると And Then There Were None (1945)
I asked Mother Mathilde to let the operating sister... have something to eat before she came in the morning, but she won't.[CN] 我要求過院長請她許可講開刀房的修女 在上千抵之前先吃早點可是她不答應, 所以你如果昏例 The Nun's Story (1959)
"Both parties have fully agreed that this merger can only result...[CN] "雙方要成共識, 這次合併是 ... Grand Hotel (1932)
Deliver them.[JP] Hollow Triumph (1948)
The name of the boat is Estrella.[JP] - 友にも払う? - ああ 8時半に桟橋に来て The Hitch-Hiker (1953)
Well one day, another kid and I took them down, and the old man wasn't around...[JP] 親父の留守に 友とそれを取り外し... 決闘した Detour (1945)
And then at the Sheraton-Johnson Hotel in Rapid City, South Dakota.[CN] 然後是 南科塔州拉皮德市的喜來登旅館 North by Northwest (1959)
While we was waiting for you we come to an understanding.[CN] 我們在等你回家的時候成了和解 Applause (1929)
MORBIUS: I, of course, appreciate your concern.[JP] 勿論、私も君の行動には感謝する Forbidden Planet (1956)
Poirier, Mercier, Dalibert, Dejean, [CN] 波裏爾, 默西挨, 利伯, 德讓 La Poison (1951)
You understand now my fear that you might have encountered the Natividad.[CN] 你可以想像我有多擔心你們 遇上那蒂威 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
In the second month, 3000...[CN] 第二個月要到3000台 À Nous la Liberté (1931)
"Which way to the La Fonda hotel?"[CN] "拉方酒店在哪?" Ride the Pink Horse (1947)
All the rest of that night, the detectives probed... needled, questioned, quizzed.[JP] 刑事は 朝まで調べ上げた 探りを入れ 質問し 疑ってみた He Walked by Night (1948)
He found it only yesterday.[JP] 旦那は あんたの関係を知ってた D.O.A. (1949)
Everything we'd all like to be.[JP] お前のように なりたかったよ だが俺には 分別があった Hollow Triumph (1948)
Meredith's model, Carmel Quesada - double pneumonia."[CN] 「梅雷迪恩的模特, 卡梅爾. 克薩 雙側肺炎」 The Uninvited (1944)
Which is why I am compelled... to return same to you for further revision.[CN] (阿曼柏納 法律事務所) 所以我被迫回去 Adam's Rib (1949)
Look, Captain, Rowlins was a friend of mine.[JP] ロリンズは友でした He Walked by Night (1948)
It happened, sir that last week we did encounter the Natividad.[CN] 很不巧 長官 上個星期我們確實遇見了那蒂威 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
My friends, they can vouch for my character.[JP] が私の人格を 保証するはずです He Walked by Night (1948)
And he still thinks we're his friends![JP] 俺たちをまだ友と 思ってるぞ Pinocchio (1940)
In the desk. I'm sure you'll be able to handle them All between you, Dr. Henning and Dr. Kramen.[JP] 先生で 分担すれば大丈夫 Hollow Triumph (1948)
- How do we get to this Jaime?[JP] のハイメが The Hitch-Hiker (1953)
Your best procedure will be to turn back at once without landing.[JP] の最良の選択肢は 此所に一度も着陸せず引き返すことだ Forbidden Planet (1956)
Get away, Amanda.[CN] 閃開 阿曼 Adam's Rib (1949)
Natividad's gone about.[CN] 瞭望台的信號 「那蒂威」號就要到了 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
By 2200 A.D., they had reached the other planets of our solar system.[JP] そして、22世紀 我々は 他の太陽系の惑星に到しようといていた Forbidden Planet (1956)
- You got radar equipment back there?[CN] 你後面裝了雷嗎? Adam's Rib (1949)
Where's the La Fonda Hotel?[CN] 拉方酒店在哪? Ride the Pink Horse (1947)
Your being there to give us a lift, the money on a platter, honey for the bees, huh, Captain Foster?[JP] を連れてきて 金を拝ませたな まさに 飛んで火に入る夏の虫 そうだろ フォスター警部? Kansas City Confidential (1952)
It was the day of the summer solstice, and the Nibelungen arrived at Attila's court.[CN] 在夏至的前一天,尼伯龍根人抵了匈奴王的宮殿 Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
Please, you gotta help me. Be a pal.[JP] 助けてくれよ 友だろ Pinocchio (1940)
Lookout reports Natividad's anchored, sir.[CN] 守衛報道說 「那蒂威」號已經下錨了長官 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
You know, those moments when the light is very clear... when the scales at last swing into perfect balance.[CN] 燈光是如此明晰的時候 那亮度到了最佳平衡 The Uninvited (1944)
She is a Spanish warship of 60 guns, the Natividad.[CN] 是一艘有60支槍的西班牙軍艦 叫「那蒂威」號 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
Now you two boys make like friends. Go to sleep. Go on![JP] さあ 友同士のふりして 帰って寝ろ Kansas City Confidential (1952)
A Spanish ship of the line in these waters? When does she arrive?[CN] 就在這片海域航線上的西班牙船嗎 她什麼時候到 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
I've been watching a couple of strange characters drift in here one at a time.[JP] ここに流れてくる 妙な人物に目をつけてる Kansas City Confidential (1952)
The suspects began to arrive at headquarters in droves.[JP] 容疑者が ぞろぞろ本部に連行されてきた He Walked by Night (1948)
What about his friends?[JP] のことは? He Walked by Night (1948)
I gotta get in! My pal's in there.[JP] が中にいる Pinocchio (1940)
You gave the Natividad to the rebel Don Julian? But a week ago you were already our ally.[CN] 你把那蒂威給了叛軍唐·朱麗安 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
You might have fallen afoul of our warship Natividad before I could bring you the wonderful news.[CN] 你們可能會誤抓了我們的船 那蒂威號 在我告訴你這個絕好的消息之前 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
Before I can turn the Natividad over to you, senor, I must first capture her.[CN] 在我把「那蒂威」號交給你之前 先生我得先抓住她 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
I don't think that Mr. Bush intended you to convey the last part of that message, Mr. Longley.[CN] 呃 我覺得布什先生沒有打算讓你... 把後面那一部分信息也傳過來 朗格 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
ビューロファックスサービスによる配[ビューロファックスサービスによるはいたつ, byu-rofakkususa-bisu niyoruhaitatsu] delivery via bureaufax service, PD PR [Add to Longdo]
拡張物理的配アドレス構成要素[かくちょうぶつりてきはいたつアドレスようそ, kakuchoubutsuritekihaitatsu adoresu youso] extension of physical delivery address components [Add to Longdo]
情報伝[じょうほうでんたつ, jouhoudentatsu] information transfer, information transmission [Add to Longdo]
郵便サービス[そくたつゆうびんサービス, sokutatsuyuubin sa-bisu] express mail service, PD PR [Add to Longdo]
成のレベル[たっせいのレベル, tasseino reberu] level of performance [Add to Longdo]
[でんたつ, dentatsu] communication [Add to Longdo]
コスト[てんたつコスト, tentatsu kosuto] transmission cost [Add to Longdo]
情報量[でんたつじょうほうりょう, dentatsujouhouryou] transinformation (content), transferred information, transmitted information, mutual information [Add to Longdo]
[とうたつせい, toutatsusei] reachability [Add to Longdo]
特殊配[とくしゅはいたつ, tokushuhaitatsu] special delivery, PD PR [Add to Longdo]
不能郵便の物理的返送[はいたつふのうゆうびんのぶつりてきへんそう, haitatsufunouyuubinnobutsuritekihensou] undeliverable mail with return of physical message, PD PR [Add to Longdo]
物理的配[ぶつりてきはいたつ, butsuritekihaitatsu] Physical Delivery, PD [Add to Longdo]
物理的配アクセス単位[ぶつりてきはいたつアクセスたんい, butsuritekihaitatsu akusesu tan'i] Physical Delivery Access Unit, PDAU [Add to Longdo]
物理的配アドレス構成要素[ぶつりてきはいたつアドレスこうせいようそ, butsuritekihaitatsu adoresu kouseiyouso] physical delivery address components [Add to Longdo]
物理的配サービス[ぶつりてきはいたつサービス, butsuritekihaitatsu sa-bisu] physical delivery service [Add to Longdo]
物理的配サービス名[ぶつりてきはいたつサービスめい, butsuritekihaitatsu sa-bisu mei] physical delivery service name [Add to Longdo]
物理的配システム[ぶつりてきはいたつシステム, butsuritekihaitatsu shisutemu] Physical Delivery System, PDS [Add to Longdo]
物理的配個人名[ぶつりてきはいたつこじんめい, butsuritekihaitatsukojinmei] physical delivery personal name [Add to Longdo]
物理的配国名[ぶつりてきはいたつこくめい, butsuritekihaitatsukokumei] physical delivery country name [Add to Longdo]
物理的配組織名[ぶつりてきはいたつそしきめい, butsuritekihaitatsusoshikimei] physical delivery organization name [Add to Longdo]
物理的配郵便局アドレス構成要素[ぶつりてきはいたつゆうびんきょくアドレスこうせいようそ, butsuritekihaitatsuyuubinkyoku adoresu kouseiyouso] physical delivery office address components [Add to Longdo]
物理的配郵便局番号[ぶつりてきはいたつゆうびんきょくばんごう, butsuritekihaitatsuyuubinkyokubangou] physical delivery office number [Add to Longdo]
物理的配郵便局名[ぶつりてきはいたつゆうびんきょくめい, butsuritekihaitatsuyuubinkyokumei] physical delivery office name [Add to Longdo]
物理的配領域[ぶつりてきはいたつりょういき, butsuritekihaitatsuryouiki] physical delivery domain [Add to Longdo]
平均伝情報量[へいきんでんたつじょうほうりょう, heikindentatsujouhouryou] mean transinformation (content), average transinformation (content) [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[じょうたつ, joutatsu] Fortschritt(e) [Add to Longdo]
[とうたつ, toutatsu] erreichen, eintreffen [Add to Longdo]
[ともだち, tomodachi] Freund [Add to Longdo]
[はったつ, hattatsu] Entwicklung [Add to Longdo]
[そくたつ, sokutatsu] Eilsendung [Add to Longdo]
[たつ, tatsu] ERREICHEN, ANKOMMEN [Add to Longdo]
[たつじん, tatsujin] Meister [Add to Longdo]
[たっせい, tassei] erreichen [Add to Longdo]
[だるま, daruma] Dharma;, Stehaufmaennchen, Prostituierte [Add to Longdo]
郵便配[ゆうびんはいたつ, yuubinhaitatsu] Brieftraeger [Add to Longdo]
[はいたつ, haitatsu] verteilen, austragen, abliefern [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top