ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 蛮, -蛮- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [蛮, mán, ㄇㄢˊ] barbarians; barbarous, rude, savage Radical: 虫, Decomposition: ⿱ 亦 [yì, ㄧˋ] 虫 [chóng, ㄔㄨㄥˊ] Etymology: [ideographic] Like 亦 insects 虫 Variants: 蠻, Rank: 2068 | | [蠻, mán, ㄇㄢˊ] barbarians; barbarous, rude, savage Radical: 虫, Decomposition: ⿱ 䜌 [luán, ㄌㄨㄢˊ] 虫 [chóng, ㄔㄨㄥˊ] Etymology: [pictophonetic] insect Variants: 蛮, Rank: 7875 |
|
| 蛮 | [蛮] Meaning: barbarian On-yomi: バン, ban Kun-yomi: えびす, ebisu Radical: 虫, Decomposition: ⿱ 亦 虫 Variants: 蠻, Rank: 2339 | 蠻 | [蠻] Meaning: barbarian On-yomi: バン, ban Kun-yomi: えびす, ebisu Radical: 虫 Variants: 蛮 |
|
| 蛮 | [mán, ㄇㄢˊ, 蛮 / 蠻] barbarian; bullying; very; quite; rough; reckless #3,556 [Add to Longdo] | 野蛮 | [yě mán, ㄧㄝˇ ㄇㄢˊ, 野 蛮 / 野 蠻] barbarous; uncivilized #11,448 [Add to Longdo] | 蛮横 | [mán hèng, ㄇㄢˊ ㄏㄥˋ, 蛮 横 / 蠻 橫] rude and unreasonable #28,679 [Add to Longdo] | 蛮子 | [mán zi, ㄇㄢˊ ㄗ˙, 蛮 子 / 蠻 子] insulting term for south Chinese; southern barbarian; chap #45,350 [Add to Longdo] | 蛮荒 | [mán huāng, ㄇㄢˊ ㄏㄨㄤ, 蛮 荒 / 蠻 荒] savage; wild; uncivilized territory #48,813 [Add to Longdo] | 蛮干 | [mán gàn, ㄇㄢˊ ㄍㄢˋ, 蛮 干 / 蠻 幹] to act rashly; to act precipitously regardless of the consequences; reckless; foolhardy; daredevil #50,286 [Add to Longdo] | 蛮夷 | [mán yí, ㄇㄢˊ ㄧˊ, 蛮 夷 / 蠻 夷] common term for non-Han peoples in former times, not exclusively derogatory; barbarian #51,559 [Add to Longdo] | 蛮缠 | [mán chán, ㄇㄢˊ ㄔㄢˊ, 蛮 缠 / 蠻 纏] to pester; to bother endlessly #137,885 [Add to Longdo] | 蛮悍 | [mán hàn, ㄇㄢˊ ㄏㄢˋ, 蛮 悍 / 蠻 悍] rude and violent; fierce and reckless #373,524 [Add to Longdo] | 蛮力 | [mán lì, ㄇㄢˊ ㄌㄧˋ, 蛮 力 / 蠻 力] brute force [Add to Longdo] | 蛮邸 | [mán dǐ, ㄇㄢˊ ㄉㄧˇ, 蛮 邸 / 蠻 邸] foreign mission (in former times); residence of barbarian emissary [Add to Longdo] | 触斗蛮争 | [chù dòu mán zhēng, ㄔㄨˋ ㄉㄡˋ ㄇㄢˊ ㄓㄥ, 触 斗 蛮 争 / 觸 鬥 蠻 爭] constant bickering and fighting (成语 saw); constantly at each other's throats; struggle for personal gain [Add to Longdo] | 野蛮人 | [yě mán rén, ㄧㄝˇ ㄇㄢˊ ㄖㄣˊ, 野 蛮 人 / 野 蠻 人] barbarian [Add to Longdo] |
|
| チキン南蛮 | [チキンなんばん, chikin nanban] (n) fried chicken with vinegar and tartar sauce [Add to Longdo] | 夷蛮戎狄 | [いばんじゅうてき, ibanjuuteki] (n) the barbarians beyond the borders of old China [Add to Longdo] | 鴨南蛮 | [かもなんばん, kamonanban] (n) { food } noodles with duck meat and Welsh onions [Add to Longdo] | 南蛮 | [なんばん, nanban] (n) (1) (arch) (derog) southern barbarians (formerly used by the Chinese to refer to non-ethnic Chinese to the south); (2) (arch) South-East Asia; (3) (arch) (See 紅毛・2) Western Europe (esp. Spain and Portugal, their South-East Asian colonies, and their goods and people arriving in Japan via the colonies); (pref) (4) exotic (esp. Western European or South-East Asian style); (n) (5) (usu.ナンバ) (in dance, puppetry, etc.) thrusting the right foot and right arm forward at the same time (or left foot and left arm); (6) (abbr) (See 南蛮煮・なんばんに・2) food prepared using chili peppers or Welsh onions; (P) [Add to Longdo] | 南蛮菓子 | [なんばんがし, nanbangashi] (n) (See カステラ, ボーロ, コンペイトー) confections adopted from Portugal, Spain, etc. during the Muromachi period and since Japanized [Add to Longdo] | 南蛮黍 | [なんばんきび;なんばきび, nanbankibi ; nanbakibi] (n) (obsc) (See 玉蜀黍) corn; maize [Add to Longdo] | 南蛮煮 | [なんばんに, nanbanni] (n) (1) sauteed vegetables with fish or poultry made into a stew; (2) poultry or fish stew with chili peppers and Welsh onions mixed in [Add to Longdo] | 南蛮辛子 | [なんばんがらし, nanbangarashi] (n) (obsc) (See 唐辛子) chili pepper (chile, chilli) [Add to Longdo] | 南蛮人 | [なんばんじん, nanbanjin] (n) (arch) (See 紅毛人) southern barbarian (used to describe Western Europeans who visited Japan prior to the Edo period, esp. the Spanish and the Portuguese) [Add to Longdo] | 南蛮船 | [なんばんせん, nanbansen] (n) foreign ship (esp. of Spanish and Portuguese ships arriving from the south prior to the Edo period) [Add to Longdo] | 南蛮漬け;南蛮漬 | [なんばんづけ, nanbanduke] (n) roasted or deep-fried fish or meat, marinated in a spicy sauce [Add to Longdo] | 南蛮渡来 | [なんばんとらい, nanbantorai] (n) (articles) imported to Japan by early European traders [Add to Longdo] | 南蛮貿易 | [なんばんぼうえき, nanbanboueki] (n) Nanban trade (lit. Southern barbarian trade) (1543-1641) [Add to Longdo] | 蕃族;蛮族 | [ばんぞく, banzoku] (n) savage tribe [Add to Longdo] | 蛮夷 | [ばんい, ban'i] (n) barbarian; savage [Add to Longdo] | 蛮境 | [ばんきょう, bankyou] (n) land of the barbarians [Add to Longdo] | 蛮襟;蛮カラ | [ばんから(蛮襟);ばんカラ(蛮カラ), bankara ( ban eri ); ban kara ( ban kara )] (n, adj-na) (1) scruffy; unconcerned about one's personal appearance; (2) rough and uncouth vigor (vigour) [Add to Longdo] | 蛮語 | [ばんご, bango] (n) language of the barbarians [Add to Longdo] | 蛮行 | [ばんこう, bankou] (n) act of barbarity; brutality; barbarism; (P) [Add to Longdo] | 蛮骨 | [ばんこつ, bankotsu] (n) brute courage; recklessness [Add to Longdo] | 蛮習 | [ばんしゅう, banshuu] (n) barbarous custom [Add to Longdo] | 蛮人;蕃人 | [ばんじん, banjin] (n) savage; barbarian; aboriginal [Add to Longdo] | 蛮声 | [ばんせい, bansei] (n) rough voice [Add to Longdo] | 蛮僧;蕃僧 | [ばんそう, bansou] (n) (obsc) foreign priest; Western priest [Add to Longdo] | 蛮地 | [ばんち, banchi] (n) barbaric region [Add to Longdo] | 蛮的 | [ばんてき, banteki] (adj-na) savage; barbarous; rustic [Add to Longdo] | 蛮風 | [ばんぷう, banpuu] (n) barbarous customs [Add to Longdo] | 蛮民 | [ばんみん, banmin] (n) savage people [Add to Longdo] | 蛮勇 | [ばんゆう, banyuu] (n) foolhardiness; recklessness; savage valour; savage valor; brute courage; (P) [Add to Longdo] | 蛮力 | [ばんりょく, banryoku] (n) brute force [Add to Longdo] | 蛮隷 | [ばんれい, banrei] (n) slaves of the barbarians [Add to Longdo] | 未開野蛮 | [みかいやばん, mikaiyaban] (n, adj-na) primitive and barbarous; uncivilized and barbaric [Add to Longdo] | 綿蛮;緜蛮 | [めんばん, menban] (n, adj-t) chirping of a small bird [Add to Longdo] | 野蛮 | [やばん, yaban] (adj-na, n) savage; uncivilized; uncivilised; (P) [Add to Longdo] | 野蛮国 | [やばんこく, yabankoku] (n) uncivilized country; savage land [Add to Longdo] | 野蛮人 | [やばんじん, yabanjin] (n) barbarian; savage [Add to Longdo] |
| | Barbarians howl. | [JP] 野蛮人が吠える 300 (2006) | The rebels don't have any rifles. They're savages with bows and arrows. | [JP] 敵は銃も持たず 弓と矢で戦う蛮人どもだぞ The Last Samurai (2003) | That's totally barbaric! | [JP] 何これ 野蛮じゃない? Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001) | That sounds hot. | [CN] 蛮辣的嘛 The Glass House (2001) | It's the closest thing I've got to a philosophy. | [CN] 这样就蛮接近我的想法了 Joy Ride (2001) | But his katra was spirited away... before the last battle against those who marched beneath the Raptor's wings. | [JP] だが、彼のカトラは離れた ラプトアーの羽の下を行進した 野蛮な時代に戻りたがっていた者への The Forge (2004) | You look gorgeous | [CN] 打扮得蛮漂亮嘛 Bad boy dak gung (2000) | That's not far, then! | [CN] 那还蛮近的耶 Detective Conan: Countdown to Heaven (2001) | You shouldn't call them savages. | [JP] 蛮人などと呼ばないで Cripples, Bastards, and Broken Things (2011) | It's barbaric. | [JP] 野蛮なことよ Shutter Island (2010) | Nice place you have here | [CN] 你这地方蛮不错的 Yi Yi (2000) | Well, I guess you're kind of cute. | [CN] 其实你还是蛮可爱的 Cats & Dogs (2001) | You know this yahoo? | [JP] あの"野蛮人"を知ってるのか? There's No Place Like Home: Part 1 (2008) | Even though they are savages they should be treated with honor. | [JP] たとえ野蛮人であろうと... 名誉ある扱いを受けるべきだ Pathfinder (2007) | That's a man size hit you took. When's the last time you smoked weed? | [CN] 你吸了蛮多的,你上次抽大麻是什么时候? Training Day (2001) | Yeah, you're pretty fast. | [CN] 果然,是蛮快的 Joint Security Area (2000) | - Really love your top. - Thanks. | [CN] 蛮喜欢你的精彩部分。 Coyote Ugly (2000) | bumbiebee is a brave soldier. this is what he would want. | [JP] 奴らは凶暴な種族で野蛮だ Transformers (2007) | They weren't that bad. They were kind of cute. | [CN] 他们不算差,蛮可爱的 Blow (2001) | 'Cause I've had a rough couple of days, and so the last thing I need is some waitress on a power trip wasting' my time. | [CN] 因为我这几天过的蛮糟的, 最后还被些女侍浪费我的时间 Coyote Ugly (2000) | -There's a resemblance. | [CN] -是长得跟他爸蛮像的 The Happy Wanderer (2000) | Your emperor is pleased to give you... the barbarian horde! | [JP] 皇帝陛下から お前らへの贈り物 こいつらが蛮族だ! Gladiator (2000) | This greedy brute, this louse's ear | [JP] ♪人の忠告を聞かない、卑しい野蛮人♪ Charlie and the Chocolate Factory (2005) | My uncle says... | [CN] 我觉得我小舅说的蛮有道理的 他说: Yi Yi (2000) | No, actually, I think the dents add some character. | [CN] 凹洞还蛮有个性的 Joy Ride (2001) | They're fly bitten savages that live in a tree. | [JP] 奴らは木の上で暮らす ただの野蛮人だ Avatar (2009) | That's a pretty elaborate thing to do, paint those signs. | [CN] 喷漆还蛮费事的 Joy Ride (2001) | I consider myself an even-tempered man. | [CN] 我一直觉得我的脾气蛮不错的 Atlantis: The Lost Empire (2001) | You liked dinosaurs back then. | [CN] 以前你蛮喜欢恐龙的 Jurassic Park III (2001) | I have to go down and socialize with these Hun pigs. | [JP] 私は下に降りて野蛮なブタの 相手をしなくちゃいけないの。 Inglourious Basterds (2009) | I mean, we're only one step away from beating each other with clubs like savages fighting over scraps of meat. | [JP] つまり、俺たちは一歩だけ進んだ程度なのさ only one step away あと一歩のところにいる お互いをこん棒で殴り合ってることからな 野蛮人が肉の切れ端を奪い合ってるように fight over 奪い合う Episode #1.2 (2003) | Barbaric, if you ask me. | [JP] 言わせてもらえば「野蛮人」 ってとこね United (2005) | I'm in a jam, a bad one. | [CN] 我有麻烦了,蛮糟糕的 The Happy Wanderer (2000) | Nothing, I just-- I think it's funny how a woman always says, if a guy rejects her, | [CN] 没什么,只是觉得蛮滑稽的 女人一旦被哪个男人拒绝了,就会说 What's with Robert? (2000) | Herman is so... savage. | [JP] 彼はとても野蛮なの The 4th Man (1983) | Easterlings and Southrons are passing through the Black Gate. | [JP] 東と南の蛮族が 黒門を出ました The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) | They thought it was a barbarian raid. | [JP] 蛮族によるものと判断しました Gladiator (2000) | I work with rude people all day long | [CN] 我成天和这帮野蛮人打交道 Sergeant Garcia (2000) | Baseball? No. Boxing, football, ice hockey - the truly barbaric sports. | [JP] 入りません、ボクシング、フットボール、 アイス・ホッケー、野蛮なスポーツだけです Brewster's Millions (1985) | Listen, Venna, you're cute, but you're not that cute. | [CN] 你蛮可爱, 但还不到那种地步 Joy Ride (2001) | You're not addressing barbarians tonight. | [JP] 我々を野蛮人と? The 4th Man (1983) | Come on. I sort of get a kick out of it. | [CN] 别这样 我觉得蛮好玩的 Points (2001) | A little rougher maybe. | [JP] 少し野蛮かもしれんが Lord Snow (2011) | Little savage. | [JP] ちっぽけな野蛮人め Pathfinder (2007) | Ferocious mercenaries and warriors... from all brute nations... bent on merciless destruction... conquest. | [JP] 野蛮極まる土地から 集められた傭兵と戦士 地に飢えた彼らは 破壊と征服を求めて Gladiator (2000) | Now let not one of these putrid heathens live. | [JP] さて... この堕落した野蛮人どもを 誰一人生かしておくな。 Solomon Kane (2009) | You will pay for your barbarism. | [JP] お前らの蛮行を償え 300 (2006) | On the oceans of Australasia, courage, strength and youth are sacrificed, sacrificed to barbarians whose only honour is atrocity. | [JP] オセアニアの海で 勇気と力と青春が 残虐に名を馳せた 蛮族の犠牲になった 1984 (1984) | Anything else to say! | [CN] 没话说了,蛮不讲理 Born to Be King (2000) | After living with those savages, I can only imagine. | [JP] 蛮人に風呂は無縁だからな The Last Samurai (2003) |
| 南蛮 | [なんばん, nanban] "die_suedlichen_Barbaren" [Add to Longdo] | 蛮 | [ばん, ban] BARBARISCH [Add to Longdo] | 蛮人 | [ばんじん, banjin] Barbar [Add to Longdo] | 蛮勇 | [ばんゆう, banyuu] Tollkuehnheit, Gewalt, Gewalttaetigkeit [Add to Longdo] | 蛮行 | [ばんこう, bankou] Barbarei, Brutalitaet [Add to Longdo] | 蛮風 | [ばんぷう, banpuu] Barbarei, barbarische_Sitten [Add to Longdo] | 野蛮人 | [やばんじん, yabanjin] Barbar [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |