ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 居, -居- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [居, jū, ㄐㄩ] to live, to reside; to dwell; to sit Radical: 户, Decomposition: ⿸ 户 [hù, ㄏㄨˋ] 古 [gǔ, ㄍㄨˇ] Etymology: [pictophonetic] door Rank: 678 | | [据, jù, ㄐㄩˋ] to possess, to occupy; position; base Radical: 扌, Decomposition: ⿰ 扌 [shǒu, ㄕㄡˇ] 居 [jū, ㄐㄩ] Etymology: [pictophonetic] hand Variants: 據, Rank: 313 | | [剧, jù, ㄐㄩˋ] theatrical plays, opera, drama; severe, acute Radical: 刂, Decomposition: ⿰ 居 [jū, ㄐㄩ] 刂 [dāo, ㄉㄠ] Etymology: [pictophonetic] knife Variants: 劇, Rank: 909 | | [锯, jù, ㄐㄩˋ] a saw; to saw, to amputate Radical: 钅, Decomposition: ⿰ 钅 [jīn, ㄐㄧㄣ] 居 [jū, ㄐㄩ] Etymology: [pictophonetic] metal Variants: 鋸, Rank: 3078 | | [鋸, jù, ㄐㄩˋ] a saw; to saw, to amputate Radical: 釒, Decomposition: ⿰ 釒 [jīn, ㄐㄧㄣ] 居 [jū, ㄐㄩ] Etymology: [pictophonetic] metal Variants: 锯, Rank: 8099 | | [踞, jù, ㄐㄩˋ] to crouch, to squat; to occupy Radical: 足, Decomposition: ⿰ 足 [zú, ㄗㄨˊ] 居 [jū, ㄐㄩ] Etymology: [ideographic] To sit 居 on one's feet 足; 居 also provides the pronunciation Rank: 3651 | | [倨, jù, ㄐㄩˋ] arrogant, haughty, rude Radical: 亻, Decomposition: ⿰ 亻 [rén, ㄖㄣˊ] 居 [jū, ㄐㄩ] Etymology: [pictophonetic] person Rank: 5167 | | [裾, jū, ㄐㄩ] hem, lapel; skirt Radical: 衤, Decomposition: ⿰ 衤 [yī, ㄧ] 居 [jū, ㄐㄩ] Etymology: [pictophonetic] clothes Rank: 5428 | | [琚, jū, ㄐㄩ] girdle ornaments Radical: 王, Decomposition: ⿰ 王 [wáng, ㄨㄤˊ] 居 [jū, ㄐㄩ] Etymology: [pictophonetic] jade Rank: 6604 | | [椐, jū, ㄐㄩ] Zelkowa acuminata Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 [mù, ㄇㄨˋ] 居 [jū, ㄐㄩ] Etymology: [pictophonetic] tree Rank: 6815 |
| 居 | [居] Meaning: reside; to be; exist; live with On-yomi: キョ, コ, kyo, ko Kun-yomi: い.る, -い, お.る, i.ru, -i, o.ru Radical: 尸, Decomposition: ⿸ 尸 古 Variants: 凥, Rank: 836 | 据 | [据] Meaning: set; lay a foundation; install; equip; squat down; sit down On-yomi: キョ, kyo Kun-yomi: す.える, す.わる, su.eru, su.waru Radical: 手, Decomposition: ⿰ 扌 居 Variants: 拠, 據, Rank: 1468 | 裾 | [裾] Meaning: cuff; hem; foot of mountain On-yomi: キョ, コ, kyo, ko Kun-yomi: すそ, suso Radical: 衣, Decomposition: ⿰ 衤 居 Rank: 2334 | 踞 | [踞] Meaning: crouch; cower On-yomi: キョ, コ, kyo, ko Kun-yomi: うずく.まる, uzuku.maru Radical: 足, Decomposition: ⿰ 𧾷 居
| 凥 | [凥] Meaning: to dwell On-yomi: キョ, コ, kyo, ko Kun-yomi: い.る, お.る, i.ru, o.ru Radical: 几 Variants: 居 | 椐 | [椐] Meaning: On-yomi: キョ, コ, kyo, ko Kun-yomi: まがき, magaki Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 居
| 琚 | [琚] Meaning: On-yomi: キョ, コ, kyo, ko Radical: 玉, Decomposition: ⿰ 王 居
| 腒 | [腒] Meaning: game On-yomi: キョ, コ, kyo, ko Kun-yomi: ほじし, hojishi Radical: 肉, Decomposition: ⿰ 月 居
| 鋸 | [鋸] Meaning: saw (cuts wood) On-yomi: キョ, コ, kyo, ko Kun-yomi: のこ, のこぎり, noko, nokogiri Radical: 金, Decomposition: ⿰ 金 居
| 倨 | [倨] Meaning: pride; squatting with legs outstretched On-yomi: キョ, コ, kyo, ko Kun-yomi: おご.る, ogo.ru Radical: 人, Decomposition: ⿰ 亻 居
|
|
| 居 | [jū, ㄐㄩ, 居] reside #1,832 [Add to Longdo] | 居民 | [jū mín, ㄐㄩ ㄇㄧㄣˊ, 居 民] resident; inhabitant #984 [Add to Longdo] | 居然 | [jū rán, ㄐㄩ ㄖㄢˊ, 居 然] unexpectedly; to one's surprise; go so far as to #1,149 [Add to Longdo] | 居住 | [jū zhù, ㄐㄩ ㄓㄨˋ, 居 住] to reside; to dwell; to live in a place; resident in #2,806 [Add to Longdo] | 邻居 | [lín jū, ㄌㄧㄣˊ ㄐㄩ, 邻 居 / 鄰 居] neighbor #5,202 [Add to Longdo] | 位居 | [wèi jū, ㄨㄟˋ ㄐㄩ, 位 居] to be located at #8,225 [Add to Longdo] | 居室 | [jū shì, ㄐㄩ ㄕˋ, 居 室] room; apartment #11,375 [Add to Longdo] | 同居 | [tóng jū, ㄊㄨㄥˊ ㄐㄩ, 同 居] to live together #12,121 [Add to Longdo] | 定居 | [dìng jū, ㄉㄧㄥˋ ㄐㄩ, 定 居] to settle; to fix a place to live #14,373 [Add to Longdo] | 居民区 | [jū mín qū, ㄐㄩ ㄇㄧㄣˊ ㄑㄩ, 居 民 区 / 居 民 區] living area; ghetto #15,366 [Add to Longdo] | 新居 | [xīn jū, ㄒㄧㄣ ㄐㄩ, 新 居] new residence; new home #20,982 [Add to Longdo] | 聚居 | [jù jū, ㄐㄩˋ ㄐㄩ, 聚 居] inhabit a region (esp. an ethnic group); congregate #23,381 [Add to Longdo] | 分居 | [fēn jū, ㄈㄣ ㄐㄩ, 分 居] to separate (married couple); to live apart (of husband and wife, family members) #23,669 [Add to Longdo] | 跃居 | [yuè jū, ㄩㄝˋ ㄐㄩ, 跃 居 / 躍 居] to vault #23,770 [Add to Longdo] | 隐居 | [yǐn jū, ㄧㄣˇ ㄐㄩ, 隐 居 / 隱 居] to live in seclusion; a hermit #23,811 [Add to Longdo] | 起居 | [qǐ jū, ㄑㄧˇ ㄐㄩ, 起 居] everyday life; regular pattern of life #24,827 [Add to Longdo] | 安居乐业 | [ān jū lè yè, ㄢ ㄐㄩ ㄌㄜˋ ㄧㄝˋ, 安 居 乐 业 / 安 居 樂 業] live and work in peace and contentment #25,480 [Add to Longdo] | 移居 | [yí jū, ㄧˊ ㄐㄩ, 移 居] to move home #25,554 [Add to Longdo] | 定居点 | [dìng jū diǎn, ㄉㄧㄥˋ ㄐㄩ ㄉㄧㄢˇ, 定 居 点 / 定 居 點] settlement #26,038 [Add to Longdo] | 故居 | [gù jū, ㄍㄨˋ ㄐㄩ, 故 居] former residence #26,182 [Add to Longdo] | 居所 | [jū suǒ, ㄐㄩ ㄙㄨㄛˇ, 居 所] residence #27,392 [Add to Longdo] | 蜗居 | [wō jū, ㄨㄛ ㄐㄩ, 蜗 居 / 蝸 居] snail's home; fig. humble abode #29,403 [Add to Longdo] | 后来居上 | [hòu lái jū shàng, ㄏㄡˋ ㄌㄞˊ ㄐㄩ ㄕㄤˋ, 后 来 居 上 / 後 來 居 上] lit. late-comer lives above (成语 saw); the up-and-coming youngster outstrips the older generation; the pupil surpasses the master #29,673 [Add to Longdo] | 居留 | [jū liú, ㄐㄩ ㄌㄧㄡˊ, 居 留] residence; to reside #31,539 [Add to Longdo] | 白居易 | [Bái Jū yì, ㄅㄞˊ ㄐㄩ ㄧˋ, 白 居 易] Bai Juyi (772-846), Tang dynasty poet #33,378 [Add to Longdo] | 旅居 | [lǚ jū, ㄌㄩˇ ㄐㄩ, 旅 居] to stay away from home; residence abroad; sojourn #37,469 [Add to Longdo] | 居安思危 | [jū ān sī wēi, ㄐㄩ ㄢ ㄙ ㄨㄟ, 居 安 思 危] vigilance in peace time (成语 saw); while living in peace, make provisions for war #40,859 [Add to Longdo] | 迁居 | [qiān jū, ㄑㄧㄢ ㄐㄩ, 迁 居 / 遷 居] to move (from one residence to another) #41,940 [Add to Longdo] | 起居室 | [qǐ jū shì, ㄑㄧˇ ㄐㄩ ㄕˋ, 起 居 室] living room #42,372 [Add to Longdo] | 居里 | [jū lǐ, ㄐㄩ ㄌㄧˇ, 居 里 / 居 裡] curie (Ci) #42,794 [Add to Longdo] | 居住者 | [jū zhù zhe, ㄐㄩ ㄓㄨˋ ㄓㄜ˙, 居 住 者] inhabitant #45,843 [Add to Longdo] | 居心 | [jū xīn, ㄐㄩ ㄒㄧㄣ, 居 心] to harbor (evil) intentions; to be bent on; a tranquil heart or mind #49,259 [Add to Longdo] | 群居 | [qún jū, ㄑㄩㄣˊ ㄐㄩ, 群 居] to live together (in a large group or flock) #49,451 [Add to Longdo] | 寄居 | [jì jū, ㄐㄧˋ ㄐㄩ, 寄 居] to live away from home #49,595 [Add to Longdo] | 居功 | [jū gōng, ㄐㄩ ㄍㄨㄥ, 居 功] to claim credit for oneself #52,710 [Add to Longdo] | 散居 | [sǎn jū, ㄙㄢˇ ㄐㄩ, 散 居] to live scattered #53,934 [Add to Longdo] | 仙居 | [Xiān jū, ㄒㄧㄢ ㄐㄩ, 仙 居] (N) Xianju (place in Zhejiang) #59,236 [Add to Longdo] | 杂居 | [zá jū, ㄗㄚˊ ㄐㄩ, 杂 居 / 雜 居] cohabitation (of different populations or races); to coexist #59,795 [Add to Longdo] | 居庸关 | [Jū yōng guān, ㄐㄩ ㄩㄥ ㄍㄨㄢ, 居 庸 关 / 居 庸 關] Juyongguan #64,652 [Add to Longdo] | 穴居 | [xué jū, ㄒㄩㄝˊ ㄐㄩ, 穴 居] to live in a cave #70,824 [Add to Longdo] | 定居者 | [dìng jū zhě, ㄉㄧㄥˋ ㄐㄩ ㄓㄜˇ, 定 居 者] settler #75,088 [Add to Longdo] | 客居 | [kè jū, ㄎㄜˋ ㄐㄩ, 客 居] expatriate; visitor #75,853 [Add to Longdo] | 祖居 | [zǔ jū, ㄗㄨˇ ㄐㄩ, 祖 居] former residence; one's original home #80,404 [Add to Longdo] | 集居 | [jí jū, ㄐㄧˊ ㄐㄩ, 集 居] community; living together #94,221 [Add to Longdo] | 寡居 | [guǎ jū, ㄍㄨㄚˇ ㄐㄩ, 寡 居] to live as a widow #103,787 [Add to Longdo] | 住居 | [zhù jū, ㄓㄨˋ ㄐㄩ, 住 居] to live; to reside #104,598 [Add to Longdo] | 蛰居 | [zhé jū, ㄓㄜˊ ㄐㄩ, 蛰 居 / 蟄 居] to live in seclusion #109,683 [Add to Longdo] | 独居石 | [dú jū shí, ㄉㄨˊ ㄐㄩ ㄕˊ, 独 居 石 / 獨 居 石] monazite #215,811 [Add to Longdo] | 薛居正 | [Xuē Jū zhèng, ㄒㄩㄝ ㄐㄩ ㄓㄥˋ, 薛 居 正] Xue Juzheng (912-981), Song historian and compiler of History of the Five Dynasties between Tang and Song 舊五代史|旧五代史 #219,361 [Add to Longdo] | 卜居 | [bǔ jū, ㄅㄨˇ ㄐㄩ, 卜 居] to choose a home #259,235 [Add to Longdo] |
|
| 皇居 | [こうきょ, koukyo] (n) พระราชวังที่ประทับของสมเด็จพระจักรพรรดิ (ในข่าวมักจะใช้ว่า พระราชวังอิมพีเรียล) |
| 住居登録証 | [じゅうきょとうろくしょう, juukyotourokushou] (n) ทะเบียนบ้าน | 芝居 | [しばい, shibai] ละคร | 敷居 | [しきい, shikii] (n) ธรณีประตู | 新居 | [しんきょ, shinkyo] (n) ที่อยู่อาศัยแห่งใหม่ | 居眠り | [いねむり, inemuri] สัปหงก | 鳥居 | [とりい, torii] (n) ประตูศาลเจ้าชินโต, ประตูโทะรี |
| 居る | [おる, oru] TH: อยู่(เป็นรูปถ่อมตนใช้กับพฤติกรรมของผู้พูด) EN: to be (hum) | 居る | [おる, oru] TH: มี EN: to exist |
| 居 | [きょ, kyo] (n-suf, n-pref, n) (1) (usu. used in compound words) (See 居る・いる・1) being (somewhere); (2) sitting #4,118 [Add to Longdo] | 居 | [きょ, kyo] (n) residence #4,118 [Add to Longdo] | 居住 | [きょじゅう, kyojuu] (n, vs, adj-no) residence; (P) #3,515 [Add to Longdo] | 鳥居 | [とりい, torii] (n) torii (Shinto shrine archway); (P) #7,555 [Add to Longdo] | 芝居 | [しばい, shibai] (n) play; drama; (P) #7,631 [Add to Longdo] | 入居 | [にゅうきょ, nyuukyo] (n, vs) moving into (house); (P) #7,874 [Add to Longdo] | 同居 | [どうきょ, doukyo] (n, vs) coexistence; living together; (P) #8,940 [Add to Longdo] | 隠居 | [いんきょ, inkyo] (n, vs) (1) retirement; (2) retired person; (P) #9,079 [Add to Longdo] | 居酒屋(P);居酒や | [いざかや, izakaya] (n) bar; pub; tavern; (P) #11,863 [Add to Longdo] | 居る | [おる, oru] (v1, vi) (1) (uk) (See 在る・1) to be (of animate objects); to exist; (2) to stay; (v1, aux-v) (3) (the い is sometimes dropped) (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing, to have been ..ing); (P) #12,653 [Add to Longdo] | 居る | [おる, oru] (v5r, vi) (1) (uk) (hum) to be (animate); to be; to exist; (v5r, aux-v) (2) (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing); (3) (See やがる) (after -masu base of verb) indicates contempt or disdain for another's actions; (P) #12,653 [Add to Longdo] | 居城 | [きょじょう, kyojou] (n) castle of a daimyo; castle of feudal lord #15,036 [Add to Longdo] | 転居 | [てんきょ, tenkyo] (n, vs) moving; changing residence; (P) #15,072 [Add to Longdo] | 居士 | [こじ, koji] (n) (1) { Buddh } grhapati (layman; sometimes used as a posthumous suffix); (2) private-sector scholar #16,003 [Add to Longdo] | 居留 | [きょりゅう, kyoryuu] (n, vs) residence; reside #16,206 [Add to Longdo] | 居場所 | [いばしょ, ibasho] (n) (1) whereabouts; place; location; (2) place where one belongs; where one fits in; place where one can be oneself; (P) #16,597 [Add to Longdo] | 住まい(P);住居(P);住い | [すまい(P);じゅうきょ(住居)(P), sumai (P); juukyo ( juukyo )(P)] (n, vs) dwelling; house; residence; address; (P) #17,515 [Add to Longdo] | 新居 | [しんきょ, shinkyo] (n) new home; (P) #17,763 [Add to Longdo] | 長居 | [ながい, nagai] (n, vs) long visit; overstaying; (P) #17,767 [Add to Longdo] | 皇居 | [こうきょ, koukyo] (n) Imperial Palace; (P) #18,753 [Add to Longdo] | ずには居られない | [ずにはいられない, zunihairarenai] (exp, adj-i) (uk) (See ないではいられない) (after neg. verb stem) feel compelled to; can't help but feel; can't help but do [Add to Longdo] | ないでは居られない | [ないではいられない, naidehairarenai] (exp, adj-i) (uk) (See ずにはいられない) feel compelled to; can't help but feel; can't help but do [Add to Longdo] | 安居 | [あんご, ango] (n, vs) easy life [Add to Longdo] | 安居 | [あんご, ango] (n, vs) { Buddh } varsika (meditation retreat; usu. for 90 days starting on the 15th day of the 4th month of the lunisolar calendar) [Add to Longdo] | 囲炉裏;居炉裏;囲炉裡 | [いろり, irori] (n) sunken hearth; sunken fireplace [Add to Longdo] | 威高;居高 | [いたか, itaka] (adj-na, n) (arch) (See 不遜, 傲慢) arrogant [Add to Longdo] | 一言居士 | [いちげんこじ;いちごんこじ, ichigenkoji ; ichigonkoji] (n) person who is ready to comment on every subject; ready critic [Add to Longdo] | 一芝居 | [ひとしばい, hitoshibai] (n) trick; act [Add to Longdo] | 一人芝居;独り芝居 | [ひとりしばい, hitorishibai] (n, vs) one man show; performing solo; monodrama [Add to Longdo] | 隠居仕事 | [いんきょしごと, inkyoshigoto] (n) post-retirement job; work done by a retired person where earning an income is not a primary concern [Add to Longdo] | 雲居;雲井(ateji) | [くもい, kumoi] (n) (1) (arch) sky; (2) cloud; (3) distant place; high place; (4) imperial court [Add to Longdo] | 円居 | [まどい, madoi] (n, vs) small gathering; happy circle [Add to Longdo] | 猿芝居 | [さるしばい, sarushibai] (n) monkey show [Add to Longdo] | 仮住;仮住まい;仮住い;仮住居 | [かりずまい, karizumai] (n, vs) temporary residence [Add to Longdo] | 伽芝居 | [とぎしばい, togishibai] (n) fairy play; pantomime [Add to Longdo] | 夏安居 | [げあんご, geango] (n) { Buddh } summer retreat where monks stay in the same place to study [Add to Longdo] | 夏芝居 | [なつしばい, natsushibai] (n) summer play [Add to Longdo] | 家居 | [いえい;かきょ, iei ; kakyo] (n, vs) staying at home [Add to Longdo] | 家庭内別居 | [かていないべっきょ, kateinaibekkyo] (n) living apart in the same house; separate lives under the same roof [Add to Longdo] | 寡居 | [かきょ, kakyo] (n, vs) widowhood [Add to Longdo] | 歌舞伎芝居 | [かぶきしばい, kabukishibai] (n) kabuki play [Add to Longdo] | 楽隠居 | [らくいんきょ, rakuinkyo] (n, vs) comfortable retirement [Add to Longdo] | 鴨居 | [かもい, kamoi] (n) lintel [Add to Longdo] | 閑居 | [かんきょ, kankyo] (n, vs) quiet and secluded life; quiet retreat; idle life [Add to Longdo] | 奇貨可居;奇貨居くべし | [きかおくべし, kikaokubeshi] (exp) You must seize every golden opportunity; Strike while the iron is hot; When you find a rare good buy, seize upon it for a future sale at a much higher price [Add to Longdo] | 起居 | [ききょ, kikyo] (n, vs) behavior; behaviour; one's daily life [Add to Longdo] | 起居挙動 | [ききょきょどう, kikyokyodou] (n) behavior; bearing; deportment; manners; demeanor [Add to Longdo] | 起居動作 | [ききょどうさ, kikyodousa] (n) behavior; bearing; demeanor; one's daily life [Add to Longdo] | 鬼の居ぬ間に洗濯 | [おにのいぬまにせんたく, oninoinumanisentaku] (exp) when the cat's away, the mice will play (lit [Add to Longdo] | 戯け芝居 | [おどけしばい, odokeshibai] (n) comedy; burlesque [Add to Longdo] |
| | I confessed my horrible sin and I was ordered to a long... retreat. in the convent ... the Dolorosa, and those good sisters with whom I had grown up. | [CN] 我忏悔了我可怕的罪孽 我被吩咐长期... 隐居在苦路女修道院 跟伴我长大的好修女们在一起 Till Marriage Do Us Part (1974) | - You have Henry Niles in there? | [JP] - ヘンリー・ナイルズが居るな Straw Dogs (1971) | Myfatherlefthis wife and bought this place for my mother justlikepeoplebuy railwaystations or windmills to live in. | [CN] 我爸爸离开他妻子 为我妈妈买下这地方... 就像有人买下火车站和风车居住 House of Whipcord (1974) | Well, may I stay, then? | [JP] 私はここに居ていいの? The Graduate (1967) | I got it! He's found himself some cute twist. | [JP] 見つけたぜ やっぱり女が居た Chinatown (1974) | Where are ya? - Yaa-ha! - Aah! | [JP] どこに居る? バカ 転んだぞ! Straw Dogs (1971) | We don't know where she is. We looked the whole town! | [JP] 町中を探したけど どこにも居ないよ! Straw Dogs (1971) | But we live together. | [CN] - 没有 我们同居 Blue Jeans (1975) | How is it possible to appoint as our commander-in-chief a man who can't mount a horse, who goes to sleep at council meetings? | [JP] 馬に も乗れ す 会議中 には居眠 り 甚だ素行 の悪い あの老いぼれ を War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967) | Interesting, in that case Mrs. Ramos works in night clubs and lets her husband be photographed in tricky situations. | [CN] 有趣 拉莫斯夫人居然 在夜总会工作 还拍她丈夫的不雅照 Downtown - Die nackten Puppen der Unterwelt (1975) | You're fired because I don't want you around. I want you to leave. Right now. | [JP] 君らに居て欲しくない すぐに出て行って欲しい Straw Dogs (1971) | Morning, neighbour. | [CN] 早上好,邻居。 Bite the Bullet (1975) | I had a few more questions I wanted to ask him. | [JP] もう少し話を聞きたい 居所は分かるかね? Soylent Green (1973) | He's got him up at Trencher's. | [JP] 農場に居るそうだ Straw Dogs (1971) | really? He sleeps on your lap? Yes | [CN] 順吉他居然用你的大腿當枕頭 Zesshô (1975) | He that abideth in truth and will have frankincense and myrrh smeared on his gums in abundance and he shall dwell in the house of the Lord for six months with an option to buy. | [CN] 谁坚持真理, 谁就将会有厚厚的乳香和没药 涂满他的牙龈, 谁就将定居在上帝提供的住所里, Love and Death (1975) | Would it be possible for me to see a list of your patients? | [JP] できれば 今居る人の名簿が見たい Chinatown (1974) | Whoever's behind it has nothing against me. | [JP] 誰が裏に居るか 分かりませんが Chinatown (1974) | You'd be better off looking for Janice Hedden than standing around here. | [JP] ここに居るより ジャニスを探したらどうだ Straw Dogs (1971) | There's even a john in the lounge! | [CN] 这起居室里甚至有一间厕所! Loaded Guns (1975) | Don't you like my house dress? | [CN] 你不喜欢我的居家服吗? Downtown - Die nackten Puppen der Unterwelt (1975) | Present domicile unknown. | [CN] 目前居所不详 The Man with the Golden Gun (1974) | He's staying here with me until the doctor and the police arrive. | [JP] 医者と警察が来るまで 僕は彼とここに居る Straw Dogs (1971) | Come on. My neighbor's home. | [CN] 来看 这是我邻居家 The Teasers (1975) | I'll go out and mention to them that the cat is missing... and I'll ask them if they've seen her. | [JP] 行って猫が居なくなったと言う... で 見かけなかったか 訊くんだ Straw Dogs (1971) | - And you're giving me that shit. | [CN] -你居然说这种话 Dog Day Afternoon (1975) | If this happened to a girl from my neighborhood... they would have lust sent two detectives, and case closed! | [CN] 如果是我邻居布莱内斯蒂诺的女儿丢了 他们只会派两个警察去 问家长几个问题就完事了 Calling All Police Cars (1975) | These are only our neighbors, the same as always. | [CN] 那只是我的邻居们 1900 (1976) | There are five men out there. | [JP] 5人も居るのよ Straw Dogs (1971) | - Lots more where they came from. | [JP] まだまだ居るぜ Straw Dogs (1971) | She's recently widowed. | [CN] 她最近寡居了。 Love and Death (1975) | - Do you want to see the living room? | [CN] - 你们想看看起居室吗? Darker Than Night (1975) | Wanna spy on me? | [CN] 居然跑来放蛇? Love Is a Many Stupid Thing (2004) | Yes, please. I want you to. | [JP] ええ 居てほしい The Graduate (1967) | Remember that nice boy next door? | [CN] 还记得邻居家那个好男孩吗? Love and Death (1975) | I don't like people talking down to me. | [CN] 我不喜欢有人 对我居高临下的讲话 Lacombe, Lucien (1974) | Either he's the kind who chases women or he isn't. | [JP] 愛人が居るかどうかも で モウレーさんは? Chinatown (1974) | Actually, he's not, Mrs. Mulwray, and he's checked out of his apartment at the El Macondo. | [JP] 居ませんよ モウレー夫人 マコンド・アパートも 引き払ってます Chinatown (1974) | Who do I have to call? | [CN] 结果我居然得打给那个女人 Dog Day Afternoon (1975) | Then you ain't my neighbour. | [CN] 那么你不是我的邻居。 Bite the Bullet (1975) | If she's in my study, I'll kill her. | [JP] 書斎に居たら 殺してやる Straw Dogs (1971) | Hold on to your neighbour, it's happy hour in Salmontail. | [CN] 快去通知你的邻居 这是赛门塔尔的快乐时光 The Parallax View (1974) | I'd feel the same way if it was my kid that was missing. | [JP] 我が子が居なくなれば 僕だって Straw Dogs (1971) | We don't have any more cats. | [JP] もう猫は居ないわよ Straw Dogs (1971) | Chiefly, I assign space to people who need space. | [JP] 彼らに居場所を提供している Soylent Green (1973) | He'll have more than a broken rib if he doesn't tell us whereJanice Hedden is. | [JP] ジャニスの居所を吐かなきゃ 肋骨どころじゃないんで Straw Dogs (1971) | Your daddy lives in judical seperation. | [CN] 你爸爸在分居 Blue Jeans (1975) | - You're selling out? | [CN] - 你要变卖家当迁居? Love at the Top (1974) | - In the living room. | [JP] ―居間です Soylent Green (1973) | Be a good boy and come back to the living room. I'm a bit cold. | [CN] 做个好儿子回到起居室 我有点冷了 Lips of Blood (1975) |
| 住居表示 | [じゅうきょひょうじ, juukyohyouji] displayed address [Add to Longdo] | 住居表示番号 | [じゅうきょひょうじばんごう, juukyohyoujibangou] displayed address number [Add to Longdo] | 同居 | [どうきょう, doukyou] coexistence, to coexist (vs) [Add to Longdo] | 敷居 | [しきい, shikii] threshold [Add to Longdo] | 敷居値ゲート | [しきいちゲート, shikiichi ge-to] threshold gate, threshold element [Add to Longdo] | 敷居値演算 | [しきいちえんざん, shikiichienzan] threshold operation [Add to Longdo] | 敷居値関数 | [しきいちかんすう, shikiichikansuu] threshold function [Add to Longdo] | 敷居値素子 | [しきいちそし, shikiichisoshi] threshold gate, threshold element [Add to Longdo] |
| 住居 | [じゅうきょ, juukyo] Wohnung [Add to Longdo] | 別居 | [べっきょ, bekkyo] Trennung, getrennt_leben [Add to Longdo] | 同居 | [どうきょ, doukyo] Zusammenleben [Add to Longdo] | 居住地 | [きょじゅうち, kyojuuchi] Wohnort, Wohnsitz [Add to Longdo] | 居候 | [いそうろう, isourou] Schmarotzer, Parasit [Add to Longdo] | 居合わせる | [いあわせる, iawaseru] zufaellig_anwesend_sein [Add to Longdo] | 居眠り | [いねむり, inemuri] Schlaefchen (im Sitzen), Einnicken [Add to Longdo] | 居間 | [いま, ima] Wohnzimmer [Add to Longdo] | 居間兼寝室 | [いまけんしんしつ, imakenshinshitsu] Wohnzimmer_und_Schlafzimmer [Add to Longdo] | 皇居 | [こうきょ, koukyo] kaiserliche_Residenz, kaiserlicher_Palast [Add to Longdo] | 穴居人 | [けっきょじん, kekkyojin] Hoehlenbewohner [Add to Longdo] | 芝居 | [しばい, shibai] Schauspiel, Theater [Add to Longdo] | 芝居小屋 | [しばいごや, shibaigoya] Schauspielhaus, Theater [Add to Longdo] | 長居 | [ながい, nagai] (zu) lange_bleiben [Add to Longdo] | 隠居 | [いんきょ, inkyo] Zurueckziehen_auf_das_Altenteil [Add to Longdo] | 鳥居 | [とりい, torii] balkenfoermiges_Schreintor [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |