Search result for

*に従って*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: に従って, -に従って-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
に従って[にしたがって, nishitagatte] (exp) in accordance with; according to; (P) #5,474 [Add to Longdo]
規約に従って[きやくにしたがって, kiyakunishitagatte] (exp) { comp } according to the rules [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
You should act according to your conscience.あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
I wish I had obeyed his directions.あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。
Don't listen to the man.あの男の言うことに従ってはいけない。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
I'll act on your advice.ご忠告に従って行動します。
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.ご要望に従って私の写真を同封します。
It conforms to the requirements of logic.それは論理が要求することに従っている。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。 [ M ]
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。 [ M ]
The firm might have lost all its money if it had taken his advice.もし彼のすすめに従っていたら、会社に一銭もなくなっていたかもしれません。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
We should always act in obedience to the law.我々はいつも法律に従って行動するべきだ。
All answers must be written according to the instructions.解答はすべて指示に従って書かねばならない。
You must act under the leadership of your supervisor.監督に従って行動しなくてはいけない。
Please follow the nurse's direction.看護婦の指示に従ってください。
If only I had taken your advice.君の忠告に従ってさえいればなあ。 [ M ]
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。 [ M ]
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。 [ M ]
You have only to follow the directions.君は指示に従っていればいいのです。 [ M ]
You have only to follow the directions.君は指示に従ってさえいればいいのです。 [ M ]
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。 [ M ]
You should have acted on her advice.君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのに(しなかった)。 [ M ]
Follow me.に従ってきなさい。
We did so after an old custom.私たちは古い習慣に従ってそのようにしました。
We study according to the schedule.私たちは時間割に従って勉強する。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
I will act on your advice.私はあなたの助言に従って行動するつもりです。
I acted upon what I believed.信ずるところに従って行動した。
Accordingly as people become rich, they are apt to be stingy.人は金持ちになるに従ってけちになりがちである。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution.日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。
He didn't take my advice, so he remains poor.彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
It is not wise to go by his word.彼の言に従って行動するのはりこうではない。
You had better act upon his advice.彼の助言に従って行動すべきだ。
According to his advice, I decided it.彼の忠告に従って、私はそれを決断した。
In accordance with his advice, I called off the deal.彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
He acted on my advice.彼は私の助言に従って行動した。
He arrived at nine in accordance with a prearranged plan.彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
They acted according to my advice.彼らは私の忠告に従って行動した。
Please follow the treatment given by the hospital.病院の指示に従ってください。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
規約に従って[きやくにしたがって, kiyakunishitagatte] according to the rules [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top