*储* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


92 ผลลัพธ์ สำหรับ *储*
ภาษา
หรือค้นหา: , -储-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, chǔ, ㄔㄨˇ] to save money, to store, to reserve; heir
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  诸 [zhū, ㄓㄨ]
Etymology: [pictophonetic] person
Variants: , Rank: 1526
[, chǔ, ㄔㄨˇ] to save money, to store, to reserve; heir
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  諸 [zhū, ㄓㄨ]
Etymology: [pictophonetic] person
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[chǔ, ㄔㄨˇ, / ] savings; to save; to deposit; to store; surname Chu; Taiwan pr. chu2 #4,235 [Add to Longdo]
[chǔ bèi, ㄔㄨˇ ㄅㄟˋ,   /  ] reserves; to store up #3,800 [Add to Longdo]
[cún chǔ, ㄘㄨㄣˊ ㄔㄨˇ,   /  ] memory; storage #5,345 [Add to Longdo]
[chǔ xù, ㄔㄨˇ ㄒㄩˋ,   /  ] to deposit money; to save; savings #5,851 [Add to Longdo]
[chǔ cún, ㄔㄨˇ ㄘㄨㄣˊ,   /  ] stockpile; to store; to stockpile; storage #8,707 [Add to Longdo]
[chǔ liàng, ㄔㄨˇ ㄌㄧㄤˋ,   /  ] remaining quantity; reserves (of natural resources, oil etc) #10,635 [Add to Longdo]
[cāng chǔ, ㄘㄤ ㄔㄨˇ,   /  ] storage (of grains, good etc) in a specialized warehouse #16,352 [Add to Longdo]
[chǔ cáng, ㄔㄨˇ ㄘㄤˊ,   /  ] store; deposit; (oil, mineral etc) deposits #24,429 [Add to Longdo]
[wáng chǔ, ㄨㄤˊ ㄔㄨˇ,   /  ] Crown Prince; heir to throne #25,783 [Add to Longdo]
[cún chǔ qì, ㄘㄨㄣˊ ㄔㄨˇ ㄑㄧˋ,    /   ] memory (unit) #35,212 [Add to Longdo]
蓄率[chǔ xù lǜ, ㄔㄨˇ ㄒㄩˋ ㄌㄩˋ,    /   ] savings rate #37,819 [Add to Longdo]
备粮[chǔ bèi liáng, ㄔㄨˇ ㄅㄟˋ ㄌㄧㄤˊ,    /   ] grain reserves #44,842 [Add to Longdo]
藏室[chǔ cáng shì, ㄔㄨˇ ㄘㄤˊ ㄕˋ,    /   ] storeroom; CL:間|间[ jian1 ] #47,409 [Add to Longdo]
[huáng chǔ, ㄏㄨㄤˊ ㄔㄨˇ,   /  ] crown prince #94,006 [Add to Longdo]
[chǔ shuǐ, ㄔㄨˇ ㄕㄨㄟˇ,   /  ] to store water #166,226 [Add to Longdo]
静态存[jìng tài cún chǔ qì, ㄐㄧㄥˋ ㄊㄞˋ ㄘㄨㄣˊ ㄔㄨˇ ㄑㄧˋ,      /     ] static memory #331,771 [Add to Longdo]
乏燃料[fá rán liào chǔ cún, ㄈㄚˊ ㄖㄢˊ ㄌㄧㄠˋ ㄔㄨˇ ㄘㄨㄣˊ,      /     ] spent fuel storage [Add to Longdo]
值卡[chǔ zhí kǎ, ㄔㄨˇ ㄓˊ ㄎㄚˇ,    /   ] stored-value card; pre-paid card (telephone, transport etc) [Add to Longdo]
备货币[chǔ bèi huò bì, ㄔㄨˇ ㄅㄟˋ ㄏㄨㄛˋ ㄅㄧˋ,     /    ] reserve currency [Add to Longdo]
备金[chǔ bèi jīn, ㄔㄨˇ ㄅㄟˋ ㄐㄧㄣ,    /   ] reserves (bank) [Add to Longdo]
水管[chǔ shuǐ guǎn, ㄔㄨˇ ㄕㄨㄟˇ ㄍㄨㄢˇ,    /   ] standpipe (fire-fighting water storage system for a building) [Add to Longdo]
水箱[chǔ shuǐ xiāng, ㄔㄨˇ ㄕㄨㄟˇ ㄒㄧㄤ,    /   ] water-storage tank [Add to Longdo]
[chǔ wù, ㄔㄨˇ ㄨˋ,   /  ] to hoard [Add to Longdo]
动态存[dòng tài cún chǔ qì, ㄉㄨㄥˋ ㄊㄞˋ ㄘㄨㄣˊ ㄔㄨˇ ㄑㄧˋ,      /     ] dynamic memory [Add to Longdo]
化学武器[huà xué wǔ qì chǔ bèi, ㄏㄨㄚˋ ㄒㄩㄝˊ ㄨˇ ㄑㄧˋ ㄔㄨˇ ㄅㄟˋ,       /      ] chemical weapons storage [Add to Longdo]
可擦写可编程只读存[kě cā xiě kě biān chéng zhī dú cún chǔ qì, ㄎㄜˇ ㄘㄚ ㄒㄧㄝˇ ㄎㄜˇ ㄅㄧㄢ ㄔㄥˊ ㄓ ㄉㄨˊ ㄘㄨㄣˊ ㄔㄨˇ ㄑㄧˋ,            /           ] EPROM; Erasable programmable read-only memory [Add to Longdo]
外汇[wài huì chǔ bèi, ㄨㄞˋ ㄏㄨㄟˋ ㄔㄨˇ ㄅㄟˋ,     /    ] foreign-exchange reserves [Add to Longdo]
强迫性物症[qiǎng pò xìng chǔ wù zhèng, ㄑㄧㄤˇ ㄆㄛˋ ㄒㄧㄥˋ ㄔㄨˇ ㄨˋ ㄓㄥˋ,       /      ] compulsive hoarding [Add to Longdo]
挥发性存[huī fā xìng cún chǔ qì, ㄏㄨㄟ ㄈㄚ ㄒㄧㄥˋ ㄘㄨㄣˊ ㄔㄨˇ ㄑㄧˋ,       /      ] volative memory [Add to Longdo]
核武器[hé wǔ qì chǔ bèi, ㄏㄜˊ ㄨˇ ㄑㄧˋ ㄔㄨˇ ㄅㄟˋ,      /     ] nuclear stockpile [Add to Longdo]
温室废气[wēn shì fèi qì chǔ cún, ㄨㄣ ㄕˋ ㄈㄟˋ ㄑㄧˋ ㄔㄨˇ ㄘㄨㄣˊ,       /      ] greenhouse gas sequestration [Add to Longdo]
溶脢存疾病[róng méi chǔ cún jí bìng, ㄖㄨㄥˊ ㄇㄟˊ ㄔㄨˇ ㄘㄨㄣˊ ㄐㄧˊ ㄅㄧㄥˋ,       /      ] lysosomal storage disease (LSD) [Add to Longdo]
[méi chǔ liàng, ㄇㄟˊ ㄔㄨˇ ㄌㄧㄤˋ,    /   ] coal reserves [Add to Longdo]
短时[duǎn shí chǔ cún, ㄉㄨㄢˇ ㄕˊ ㄔㄨˇ ㄘㄨㄣˊ,     /    ] short-term storage; store [Add to Longdo]
美国联邦[Měi guó lián bāng chǔ bèi, ㄇㄟˇ ㄍㄨㄛˊ ㄌㄧㄢˊ ㄅㄤ ㄔㄨˇ ㄅㄟˋ,       /      ] US Federal Reserve (Fed), the US central bank [Add to Longdo]
美联[Měi lián chǔ, ㄇㄟˇ ㄌㄧㄢˊ ㄔㄨˇ,    /   ] US Federal Reserve (Fed), the US central bank [Add to Longdo]
资料仓[zī liào cāng chǔ, ㄗ ㄌㄧㄠˋ ㄘㄤ ㄔㄨˇ,     /    ] data warehouse (comp.) [Add to Longdo]
资本[zī běn chǔ bèi, ㄗ ㄅㄣˇ ㄔㄨˇ ㄅㄟˋ,     /    ] capital reserve [Add to Longdo]
随机存取存[suí jī cún qǔ cún chǔ qì, ㄙㄨㄟˊ ㄐㄧ ㄘㄨㄣˊ ㄑㄩˇ ㄘㄨㄣˊ ㄔㄨˇ ㄑㄧˋ,        /       ] random access memory (RAM) [Add to Longdo]
高速缓冲存[gāo sù huǎn chōng cún chǔ qì, ㄍㄠ ㄙㄨˋ ㄏㄨㄢˇ ㄔㄨㄥ ㄘㄨㄣˊ ㄔㄨˇ ㄑㄧˋ,        /       ] cache (computing) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
-In a locker in a subway station. [CN] -地铁站的一个物柜里 Cry of the City (1948)
I thought you were supposed to be saving yourself and all of that? [CN] 我还以为你该蓄呢 Breakfast at Tiffany's (1961)
Jesus. [CN] 食品藏室 Not Tomorrow Yet (2016)
Quick Joe, one of them is headed this way. Get in that store room. [CN] 赶快,乔,他们有人朝这来了, 躲到藏室里去 Raw Deal (1948)
-Here'sacupboard. Sheshowedme aroundthe kitchen. [CN] - 这是做好的,这是碗柜和藏的食物 她领我看了厨房 A Simple Story (1959)
Crown Prince Chowfa Chulalongkorn, heir to throne. [CN] 邱法·楚拉罗戈柯恩王子 The King and I (1956)
I'm trying to save, but I'm not very good at it. [CN] 我尝试蓄 但我并不成功 Breakfast at Tiffany's (1961)
Hand me that little box in the compartment, will ya pal. [CN] 兄弟 把物箱里的盒子拿给我可以吗? Detour (1945)
I spit on Fort Knox! [CN] 我唾弃诺克斯堡(美国政府黄金备处)! One, Two, Three (1961)
Grandma, I've saved 300 Yen now [CN] 婆婆,我已了300元了 Early Summer (1951)
That's used for a storeroom, madame. [CN] -当藏室用的 夫人 Notorious (1946)
The supplies? [CN] - 我们备呢? Death in the Garden (1956)
Yeah. [CN] 那是备室吗? The Defiant Ones (1958)
Right in back is a fancy cabinet containing bottles... for offering drinks to the rich depositors. [CN] 后面是漂亮的酒柜... 是为富人户提供酒用的 For a Few Dollars More (1965)
I may lose a fortune, but I'm willing to guarantee your people, too. [CN] 我可能会损失一大笔钱 但我想给你们公司户资金援助 It's a Wonderful Life (1946)
Run to the reserves and bring up more. [CN] 去拿我们的 War and Peace (1956)
Why couldn't I leave it in my safe deposit box? [CN] 为什么我不能将它留在我 的安全的存柜中? Monsieur Verdoux (1947)
You'll need all your strength for tomorrow. [CN] 你需要为明天备体力 Libel (1959)
We fight for the Reich's survival and this girl stuffs herself with morello cherries! [CN] 我们为帝国的生存而战 这个女孩却在为自己存樱桃! The Devil Strikes at Night (1957)
She'll be taking the stuff out of a locker. [CN] 她会把东西取出物柜 Cry of the City (1948)
Did you get in through the scullery window? [CN] 你是从碗碟藏窗户进来的吗? Saturday Night and Sunday Morning (1960)
- With all that grain stored... [CN] -不然粮食备就危险了... Senso (1954)
Good, but for what? [CN] 好,来怎么用? Early Summer (1951)
Young prince has healthy respect for ways of his own people. [CN] 我们的小王非常尊重... 臣民们的生活方式 The King and I (1956)
They're loyal to me. [CN] 存两三天的睡眠吧 我去看一看哨岗 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957)
We're covering the theater from the roof to the storeroom. [CN] 我们把剧院从屋顶到物室都守住。 Stage Fright (1950)
I bought my boyfriend a 10-year supply. [CN] 我给男友买了十年的 A Face in the Crowd (1957)
It's really the best place for him until I can get enough money saved. [CN] 在我到足够的钱前 当兵是最佳的选择 Breakfast at Tiffany's (1961)
Where's the locker? [CN] 物柜在哪? Cry of the City (1948)
Grab all the supplies you can! [CN] 带上所有你能拿的备 走开! Death in the Garden (1956)
All children his age ransack drawers and mess up clothes. [CN] 他这个年纪的孩子总喜欢翻抽屉, 把藏室弄得乱七八糟 Being Two Isn't Easy (1962)
We've come about grain-stores. [CN] 我们来是为了粮食备的事情 Baltic Deputy (1937)
Nobody heard a shot, including a half dozen kids who've been hanging around the locker room all morning. [CN] 外面有好几个人,但没人听到枪声 他们一整个早上 都在物柜前转来转去 The Lineup (1958)
And we will be. [CN] 有人会认为我们是在拿户的钱赌博。 而我们就是的! The Best Years of Our Lives (1946)
The mind takes pictures and stores them away. [CN] 思想就拍照并存起来 Pitfall (1948)
My storerooms. They- they must be a wreck. [CN] 我的藏库 那里一定像垃圾堆一样了 Away All Boats (1956)
It belongs to our depositors and we can't gamble with it. I'll remember, Mr. Milton. [CN] 它属于我们的户, 我们不能拿它赌博。 The Best Years of Our Lives (1946)
- And found. [CN] -还有备金 Two Rode Together (1961)
-It'swellstockedwith staples. Staples. [CN] - 这是做好的,这是碗柜和藏的食物 食物 A Simple Story (1959)
He hid the body in the fruit cellar, even treated it to keep it as well as it would keep. [CN] 他把尸体藏在藏室 甚至把它当成活人对待她 Psycho (1960)
I'm trying desperately to save some money. You know, I told you. [CN] 我一直想点钱 Breakfast at Tiffany's (1961)
Somebody just broke into my arsenal and shot it off. [CN] 有人闯进我的枪室用它射击 The Street with No Name (1948)
The boys had a secret stock of liqueur - and that's illegal, of course. [CN] 男孩们有个秘密烈酒备 当然这是不合法的 The Bridge (1959)
Well, the larder was empty, and I got to thinking about a toothful of fried rabbit — [CN] 藏室空了 我就想起了塞满油炸野兔的牙逢 The Trouble with Harry (1955)
You should have seen the commotion in that locker room. [CN] 你该看看物间都乱成啥样了 It's a Wonderful Life (1946)
Haven't you saved enough at that job of yours? [CN] 你那份工作没有给你带来足够的蓄吗? Sorry, Wrong Number (1948)
None. No savings? [CN] ―没有 ―没有蓄? Where the Sidewalk Ends (1950)
Give me the key to the locker, Martin. [CN] 物柜的钥匙给我,马丁 Cry of the City (1948)
What is here... now that I am alone, my wealth becomes a burden. [CN] 现在我独自一人生活 把钱下来如何 Harakiri (1962)
See that you don't lose the key to that locker. [CN] 你别忘带物柜的钥匙 Cry of the City (1948)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0259 seconds, cache age: 0.619 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม