*โอกาสนี้* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


105 ผลลัพธ์ สำหรับ *โอกาสนี้*
ภาษา
หรือค้นหา: โอกาสนี้, -โอกาสนี้-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
เหมาะว. ดี เช่น ได้โอกาสเหมาะ, พอดี เช่น กำลังเหมาะ, สมควร เช่น โอกาสนี้ไม่เหมาะจะเข้าพบผู้ใหญ่, คู่ควร เช่น ๒ คนนี้เหมาะกัน.

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Published, on this occasion, under sole authorship. ตีพิมพ์ ในโอกาสนี้ ภายใต้งานประพันธ์ Basic Instinct (1992)
I want you to take a chance... and trust me. ฉันอยากให้เธอรับโอกาสนี้ไว้... และไว้ใจฉัน... Léon: The Professional (1994)
Well, there's this passage I got memorized. Sort of fits this occasion. ดีมีทางเดินที่ผมจำนี้ การจัดเรียงของที่เหมาะกับโอกาสนี้ Pulp Fiction (1994)
Nice to have the time to take this opportunity ที่ดีที่จะได้มีเวลา จะใช้โอกาสนี้ Yellow Submarine (1968)
Very often on these occasions I've very little to say. บ่อยมากในโอกาสนี้ฉัน ได้น้อยมากที่จะบอกว่า Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984)
Seriously, I would like to take this opportunity to thank one of those individuals in particular. อย่างจริงจังผมอยากจะใช้โอกาสนี้ ... ... ขอบคุณหนึ่งในบุคคลเหล่านั้นโดยเฉพาะอย่างยิ่ง Teenage Mutant Ninja Turtles (1990)
I would like to take this opportunity to formally apologize for the events of the night of the 23rd. ผมอยากจะถือโอกาสนี้ เพื่อขอโทษคุณอย่างเป็นทางการ กับเหตุการณ์ในคืนวันที่23 Rushmore (1998)
I cannot lose this chance. ฉันพลาดโอกาสนี้ไม่ได้แล้ว The Old Man and the Sea (1999)
The Ring passed to Isildur who had this one chance to destroy evil forever. แหวนตกเป็นของอิซิลดัวร์ ผู้มีเพียงโอกาสนี้ ที่จะกำจัดความชั่วร้ายตลอดไป The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Now consider the alternative. จงใช้โอกาสนี้พิจารณา The Matrix Reloaded (2003)
What the hell. Shall we just forget the formalities on this occasion? ช่างมันเหอะ เราควรจะยกเว้นระเบียบบางอย่างได้ในโอกาสนี้ Hope Springs (2003)
To achieve peace in our school, we should take this chance to emasculate them all! เพื่อรักษาความสงบสุขในโรงเรียนของเราไว้ เราจึงควรใช้โอกาสนี้ Crazy First Love (2003)
I see an engaging and fiery young woman, who, on occasion, has shown a regal command equal to any royal in the world. ฉันเห็นหญิงสาวน่าเอ็นดูและร้อนแรง ในโอกาสนี้ ได้แสดงรับสั่งที่สง่า ยิ่งกว่าราชวงศ์ใดๆในโลก Anastasia (1997)
She's radiant and confident and born to take this chance เธอช่างแจ่มจรัสและมั่นใจ เกิดมาเพื่อโอกาสนี้ Anastasia (1997)
We can't pass this up This is our chance to get promoted เราไม่ควรพลาดโอกาสนี้ นี่เป็นโอกาสดีที่เราจะได้เลื่อนตำแหน่งนะ Windstruck (2004)
I'd like to take this opportunity to introduce you to... ผมขอถือโอกาสนี้ แนะนำ... Transporter 2 (2005)
Waiting. For this. เฝ้ารอโอกาสนี้ The Longest Yard (2005)
Attack, both of you, this is your chance! โอกาสนี้แหละ เจ้า 2 คนจู่โจมมาเลย Seinto Seiya: Meiou Hades Meikai Hen (2005)
But whatever we find, the dogs deserve this trip. แต่ไม่ว่าจะเป็นไง พวกมันควรได้รับโอกาสนี้ Eight Below (2006)
Anybody who wants a shot at it, gets a shot. มีใครอยากได้โอกาสนี้มั้ย ลองดูมั้ย Peaceful Warrior (2006)
I guess they try to use this opportunity to lose our face ข้าเดาว่าพวกเขาพยายามใช้โอกาสนี้ ทำให้พวกเราพ่ายแก้ Fearless (2006)
I can't write. I can't read, either. ผมจะถือโอกาสนี้มอบของขวัญแทนใจ Golden Door (2006)
Don't wait and let someone else get the reward. อย่าให้คนอื่นคว้าโอกาสนี้ไป Otis (2006)
I wanted to take this opportunity to report to you. ฉันแค่ต้องการจะถือโอกาสนี้ ikรายงานเรื่องบางอย่างกับเธอ Boys Over Flowers (2005)
I didn't want to waste this opportunity. ฉันจึงไม่อยากทิ้งโอกาสนี้ Super Rookie (2005)
I don't want to take a chance. ข้าไม่อยากถือโอกาสนี้ Episode #1.43 (2006)
With this opportunity, I will take So Seo-No down from her position as chief. ด้วยโอกาสนี้ ข้าจะปลดโซซอโนจากตำแหน่งหัวหน้าของนาง Episode #1.43 (2006)
So, let's take advantage of this window. ดังนั้น เรารีบฉวยโอกาสนี้เอาไว้ดีกว่า That Night, a Forest Grew (2007)
YOU NEED TO APPEAR TO BE WORKING FOR IT. DA I-- ลูกควรจะรู้สึกเป็นเกียรตินะที่ได้รับโอกาสนี้ / แต่พ่อ.. Poison Ivy (2007)
I'll thank you all so much for visiting with us at this time. ผมขอขอบคุณมาก ที่มาเยี่ยมเราในโอกาสนี้ There Will Be Blood (2007)
Al Rose was very generous, he provided some refreshments for this occasion out of his own pocket. อัล โรสใจดีมาก เขาจัดหาเครื่องดื่มมาให้ เพื่อโอกาสนี้ โดยควักกระเป๋าเอง ขอบคุณครับ There Will Be Blood (2007)
You take your chances on the border pretending to be Bobby Z or we leave you here at the Hotel California แกควรใช้โอกาสนี้ในการไปที่พรมแดน เพื่อเป็นบ๊อบบี้ ซี หรือจะให้เราจากแกไปที่นี่ กลับไปยังโรงแรมแคลิฟอร์เนีย Bobby Z (2007)
Baby, I can't walk away from this chance. ที่รัก ผมทิ้งโอกาสนี้ไปไม่ได้ Goal II: Living the Dream (2007)
is all because of you, that were now so protunity ทั้งหมดนั่นก็เป็นเพราะคุณ, ที่ทำให้เราได้มีโอกาสนี้ War (2007)
Whether this opportunity ends up being effective or a waste depends on how you use it. โอกาสนี้จะจบลงอย่างสำเร็จหรือล้มเหลวนั่นก็ขึ้นอยู่กับว่า นายจะใช้เวลาอย่างไร We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
Whether this opportunity ends up being effective or a waste depends on how you use it. โอกาสนี้จะจบลงอย่างสำเร็จหรือล้มเหลวนั่นก็ขึ้นอยู่กับว่า นายจะใช้เวลาอย่างไร We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
Promise me that... you'll give it a chance. ลูกจะใช้โอกาสนี้ The Haunting of Molly Hartley (2008)
Well, I guess I'm just going to have to take my chances then. ฉันว่า ฉันน่าจะฉวยโอกาสนี้นะ Chuck Versus the Seduction (2008)
If you put this off and you, you collapse, you're going to be treated by another doctor. ถ้าคุณทิ้งโอกาสนี้.. คุณทรุดลง คุณจะได้รับการรักษาจากหมอคนอื่น Quiet Riot (2008)
Still... without my friend Syl, I wouldn't have this opportunity. แต่ถึงอย่างนั้น.. ถ้าไม่มีซิล ฉันก็คงไม่มีโอกาสนี้ Sí se puede (2008)
I mean, you could want the case for yourself, you could be using the collar to get promoted. ฉันหมายถึงว่า นายอยากได้คดีเพื่อตัวเอง, ซึ่งนายจะใช้โอกาสนี้ เพื่อให้ได้เลื่อนขั้น Resurrection (2008)
This was my chance to get him back. โอกาสนี้จะทำให้ชั้นได้เค้ากลับคืนมา There's No 'I' in Team (2008)
So I Have To Take This Opportunity... ดังนั้นฉันจะคว้าโอกาสนี้.. The Manhattan Project (2008)
This opportunity could open real doors for you. โอกาสนี้มาถึงคุณแล้ว Bonfire of the Vanity (2008)
Let's find her and have her on the show with her dad, too. ทำไมเราไม่เอาโอกาสนี้หาเธอ พาเธอมาที่สตูดิโอ แล้วก็ให้เธอเป็นแขกรับเชิญพิเศษล่ะครับ แล้วก็พ่อของเธอด้วย Scandal Makers (2008)
We can't pass it up. เราพลาดโอกาสนี้ไม่ได้ The Bank Job (2008)
Happily, your husband understands the value of such an opportunity. น่ายินดี ที่สามีของเจ้าเข้าใจถึงโอกาสนี้ The Other Boleyn Girl (2008)
If we miss this chance, an activity to stop the development project will begin. ถ้าเราพลาดโอกาสนี้, การต่อต้านโปรเจ็คนี้ จะเริ่มขึ้น Episode #1.9 (2008)
Okay? I may never get this chance again. ผมอาจจะไม่มีโอกาสนี้อีกแล้วก็ได้ New York, I Love You (2008)
I've been Waiting for this. You burned my face! ฉันรอโอกาสนี้มานานแล้ว แกทำหน้าฉันเป็นแผล Pineapple Express (2008)

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Published, on this occasion, under sole authorship. ตีพิมพ์ ในโอกาสนี้ ภายใต้งานประพันธ์ Basic Instinct (1992)
I want you to take a chance... and trust me. ฉันอยากให้เธอรับโอกาสนี้ไว้... และไว้ใจฉัน... Léon: The Professional (1994)
Well, there's this passage I got memorized. Sort of fits this occasion. ดีมีทางเดินที่ผมจำนี้ การจัดเรียงของที่เหมาะกับโอกาสนี้ Pulp Fiction (1994)
Nice to have the time to take this opportunity ที่ดีที่จะได้มีเวลา จะใช้โอกาสนี้ Yellow Submarine (1968)
Very often on these occasions I've very little to say. บ่อยมากในโอกาสนี้ฉัน ได้น้อยมากที่จะบอกว่า Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984)
Seriously, I would like to take this opportunity to thank one of those individuals in particular. อย่างจริงจังผมอยากจะใช้โอกาสนี้ ... ... ขอบคุณหนึ่งในบุคคลเหล่านั้นโดยเฉพาะอย่างยิ่ง Teenage Mutant Ninja Turtles (1990)
I would like to take this opportunity to formally apologize for the events of the night of the 23rd. ผมอยากจะถือโอกาสนี้ เพื่อขอโทษคุณอย่างเป็นทางการ กับเหตุการณ์ในคืนวันที่23 Rushmore (1998)
I cannot lose this chance. ฉันพลาดโอกาสนี้ไม่ได้แล้ว The Old Man and the Sea (1999)
The Ring passed to Isildur who had this one chance to destroy evil forever. แหวนตกเป็นของอิซิลดัวร์ ผู้มีเพียงโอกาสนี้ ที่จะกำจัดความชั่วร้ายตลอดไป The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Now consider the alternative. จงใช้โอกาสนี้พิจารณา The Matrix Reloaded (2003)
What the hell. Shall we just forget the formalities on this occasion? ช่างมันเหอะ เราควรจะยกเว้นระเบียบบางอย่างได้ในโอกาสนี้ Hope Springs (2003)
To achieve peace in our school, we should take this chance to emasculate them all! เพื่อรักษาความสงบสุขในโรงเรียนของเราไว้ เราจึงควรใช้โอกาสนี้ Crazy First Love (2003)
I see an engaging and fiery young woman, who, on occasion, has shown a regal command equal to any royal in the world. ฉันเห็นหญิงสาวน่าเอ็นดูและร้อนแรง ในโอกาสนี้ ได้แสดงรับสั่งที่สง่า ยิ่งกว่าราชวงศ์ใดๆในโลก Anastasia (1997)
She's radiant and confident and born to take this chance เธอช่างแจ่มจรัสและมั่นใจ เกิดมาเพื่อโอกาสนี้ Anastasia (1997)
We can't pass this up This is our chance to get promoted เราไม่ควรพลาดโอกาสนี้ นี่เป็นโอกาสดีที่เราจะได้เลื่อนตำแหน่งนะ Windstruck (2004)
I'd like to take this opportunity to introduce you to... ผมขอถือโอกาสนี้ แนะนำ... Transporter 2 (2005)
Waiting. For this. เฝ้ารอโอกาสนี้ The Longest Yard (2005)
Attack, both of you, this is your chance! โอกาสนี้แหละ เจ้า 2 คนจู่โจมมาเลย Seinto Seiya: Meiou Hades Meikai Hen (2005)
But whatever we find, the dogs deserve this trip. แต่ไม่ว่าจะเป็นไง พวกมันควรได้รับโอกาสนี้ Eight Below (2006)
Anybody who wants a shot at it, gets a shot. มีใครอยากได้โอกาสนี้มั้ย ลองดูมั้ย Peaceful Warrior (2006)
I guess they try to use this opportunity to lose our face ข้าเดาว่าพวกเขาพยายามใช้โอกาสนี้ ทำให้พวกเราพ่ายแก้ Fearless (2006)
I can't write. I can't read, either. ผมจะถือโอกาสนี้มอบของขวัญแทนใจ Golden Door (2006)
Don't wait and let someone else get the reward. อย่าให้คนอื่นคว้าโอกาสนี้ไป Otis (2006)
I wanted to take this opportunity to report to you. ฉันแค่ต้องการจะถือโอกาสนี้ ikรายงานเรื่องบางอย่างกับเธอ Boys Over Flowers (2005)
I didn't want to waste this opportunity. ฉันจึงไม่อยากทิ้งโอกาสนี้ Super Rookie (2005)
I don't want to take a chance. ข้าไม่อยากถือโอกาสนี้ Episode #1.43 (2006)
With this opportunity, I will take So Seo-No down from her position as chief. ด้วยโอกาสนี้ ข้าจะปลดโซซอโนจากตำแหน่งหัวหน้าของนาง Episode #1.43 (2006)
So, let's take advantage of this window. ดังนั้น เรารีบฉวยโอกาสนี้เอาไว้ดีกว่า That Night, a Forest Grew (2007)
YOU NEED TO APPEAR TO BE WORKING FOR IT. DA I-- ลูกควรจะรู้สึกเป็นเกียรตินะที่ได้รับโอกาสนี้ / แต่พ่อ.. Poison Ivy (2007)
I'll thank you all so much for visiting with us at this time. ผมขอขอบคุณมาก ที่มาเยี่ยมเราในโอกาสนี้ There Will Be Blood (2007)
Al Rose was very generous, he provided some refreshments for this occasion out of his own pocket. อัล โรสใจดีมาก เขาจัดหาเครื่องดื่มมาให้ เพื่อโอกาสนี้ โดยควักกระเป๋าเอง ขอบคุณครับ There Will Be Blood (2007)
You take your chances on the border pretending to be Bobby Z or we leave you here at the Hotel California แกควรใช้โอกาสนี้ในการไปที่พรมแดน เพื่อเป็นบ๊อบบี้ ซี หรือจะให้เราจากแกไปที่นี่ กลับไปยังโรงแรมแคลิฟอร์เนีย Bobby Z (2007)
Baby, I can't walk away from this chance. ที่รัก ผมทิ้งโอกาสนี้ไปไม่ได้ Goal II: Living the Dream (2007)
is all because of you, that were now so protunity ทั้งหมดนั่นก็เป็นเพราะคุณ, ที่ทำให้เราได้มีโอกาสนี้ War (2007)
Whether this opportunity ends up being effective or a waste depends on how you use it. โอกาสนี้จะจบลงอย่างสำเร็จหรือล้มเหลวนั่นก็ขึ้นอยู่กับว่า นายจะใช้เวลาอย่างไร We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
Whether this opportunity ends up being effective or a waste depends on how you use it. โอกาสนี้จะจบลงอย่างสำเร็จหรือล้มเหลวนั่นก็ขึ้นอยู่กับว่า นายจะใช้เวลาอย่างไร We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
Promise me that... you'll give it a chance. ลูกจะใช้โอกาสนี้ The Haunting of Molly Hartley (2008)
Well, I guess I'm just going to have to take my chances then. ฉันว่า ฉันน่าจะฉวยโอกาสนี้นะ Chuck Versus the Seduction (2008)
If you put this off and you, you collapse, you're going to be treated by another doctor. ถ้าคุณทิ้งโอกาสนี้.. คุณทรุดลง คุณจะได้รับการรักษาจากหมอคนอื่น Quiet Riot (2008)
Still... without my friend Syl, I wouldn't have this opportunity. แต่ถึงอย่างนั้น.. ถ้าไม่มีซิล ฉันก็คงไม่มีโอกาสนี้ Sí se puede (2008)
I mean, you could want the case for yourself, you could be using the collar to get promoted. ฉันหมายถึงว่า นายอยากได้คดีเพื่อตัวเอง, ซึ่งนายจะใช้โอกาสนี้ เพื่อให้ได้เลื่อนขั้น Resurrection (2008)
This was my chance to get him back. โอกาสนี้จะทำให้ชั้นได้เค้ากลับคืนมา There's No 'I' in Team (2008)
So I Have To Take This Opportunity... ดังนั้นฉันจะคว้าโอกาสนี้.. The Manhattan Project (2008)
This opportunity could open real doors for you. โอกาสนี้มาถึงคุณแล้ว Bonfire of the Vanity (2008)
Let's find her and have her on the show with her dad, too. ทำไมเราไม่เอาโอกาสนี้หาเธอ พาเธอมาที่สตูดิโอ แล้วก็ให้เธอเป็นแขกรับเชิญพิเศษล่ะครับ แล้วก็พ่อของเธอด้วย Scandal Makers (2008)
We can't pass it up. เราพลาดโอกาสนี้ไม่ได้ The Bank Job (2008)
Happily, your husband understands the value of such an opportunity. น่ายินดี ที่สามีของเจ้าเข้าใจถึงโอกาสนี้ The Other Boleyn Girl (2008)
If we miss this chance, an activity to stop the development project will begin. ถ้าเราพลาดโอกาสนี้, การต่อต้านโปรเจ็คนี้ จะเริ่มขึ้น Episode #1.9 (2008)
Okay? I may never get this chance again. ผมอาจจะไม่มีโอกาสนี้อีกแล้วก็ได้ New York, I Love You (2008)
I've been Waiting for this. You burned my face! ฉันรอโอกาสนี้มานานแล้ว แกทำหน้าฉันเป็นแผล Pineapple Express (2008)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
ในโอกาสนี้[nai ōkāt nī] (x) EN: on this occasion  FR: à cette occasion

Hope Dictionary
incidentally(อินซีเดน' ทะลี) adv. โดยบังเอิญ, แล้วแต่โอกาสจะอำนวยให้, อนึ่ง, ในโอกาสนี้

Nontri Dictionary
incidentally(adv) โดยบังเอิญ, ในโอกาสนี้, อนึ่ง

Longdo Unapproved EN-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I avail myself of this opportunity to renew to your Excellency the assurance of my hในโอกาสนี้ข้าพเจ้าขอแสดงความนับถืออย่างยิ่งมายัง ฯพณฯ ท่านด้วย

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0378 seconds, cache age: 7.057 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม