*รถพ่วง* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


116 ผลลัพธ์ สำหรับ *รถพ่วง*
ภาษา
หรือค้นหา: รถพ่วง, -รถพ่วง-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
รถพ่วง(n) caravan, See also: trailer, truck tractor, Example: รถสิบล้อไม่สามารถบรรทุกวัสดุได้เพียงพอ เขาจึงนำไปต่อกระบะมาเป็นรถพ่วง, Count Unit: คัน

พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
รถพ่วงน. รถที่พ่วงท้ายให้รถคันหน้าลากไป.
พ่วงข้างก. ติดไว้ข้าง ๆ เช่น รถพ่วงข้างรถจักรยานยนต์.

ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
trailerรถพ่วง [ยานยนต์ ๑๒ มี.ค. ๒๕๔๕]

คลังศัพท์ไทย (สวทช.)
Trailersรถพ่วง [TU Subject Heading]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We're going to a place called Monster Joe's Truck and Tow. เรากำลังจะไปยังสถานที่ที่เรียกว่ามอนสเตอร์ของโจรถบรรทุกและรถพ่วง Pulp Fiction (1994)
Like a trailer on the beach or a loft downtown. That kind of thing. เช่นเดียวกับรถพ่วงบนชายหาดหรือในเมืองห้องใต้หลังคา ชนิดของสิ่งที่ Showtime (2002)
These days, he hardly ever leaves his trailer. ทุกวันนี้ เขาแทบจะไม่ออกจากบ้านรถพ่วงเลย Mr. Monk and the Game Show (2004)
You the best combine salesman we got. คุณเป็นเซลล์ขายรถพ่วงที่ดีที่สุดของเรานะ Brokeback Mountain (2005)
You're the only combine salesman, in fact. จริงๆ แล้วคุณก็แค่เป็นเซลล์ขายรถพ่วง Brokeback Mountain (2005)
Let's go, Mack. Saddle up. What'd you do with my trailer? ไปกันเถอะ แม็ค อานขึ้น แกทำกับรถพ่วงของฉันได้อย่างไร Cars (2006)
Get in the trailer, baby. รับในรถพ่วงทารก เด็ก! Cars (2006)
Kid! You want a bigger trailer? คุณต้องการรถพ่วงใหญ่? Cars (2006)
- Come on, get in the trailer. - Where's the old McQueen? มาสิ, ได้รับในรถพ่วง ในกรณีที่เอสเคปเก่าคืออะไร? Cars (2006)
I'm happier than a tornado in a trailer park! ฉันมีความสุขกว่าพายุทอร์นา โดในรถพ่วงจอด! Cars (2006)
So what's it gonna be, stevens gets her bones broken or torres gets taken to the trailer park? แล้วมันจะเป็นยังไง สตีเวนส์กระดูกหัก หรือไม่ก็ ทอเรสถูกย้ายไปอยู่บ้านรถพ่วง The Heart of the Matter (2007)
My trailer has been broken into. รถพ่วงของฉันถูกบุกรุก American Duos (2007)
Listen to me, Gabriel is on the 695, headed north, in a haz-mat truck. ฟังนะ กาบรีล อยู่ที่ ถนน 695 มุ่งหน้าไปทางเหนือ/ รถพ่วง แฮซ แม็ท Live Free or Die Hard (2007)
Listen, this haz-mat truck, it's a government vehicle so it is tracked, right? ฟังนะ รถพ่วง แฮซ แม็ท นั่นเป็นของรัฐบาล เพราะฉนั้นคุณสามารถตามสัญญาณได้ใช่มั้ย Live Free or Die Hard (2007)
Confirmed terrorist vehicle has been located in your sector. Big-Rig Truck. ยืนยันพาหนะผู้ก่อการร้ายอยู่ในตำแหน่งของคุณ รถพ่วงคันใหญ่ Live Free or Die Hard (2007)
In my little trailer at El Morro Beach ในรถพ่วงคันเล็กที่หาดเอลมอร์โร่ Bobby Z (2007)
But we're gonna live together. We're gonna move into a trailer park. แต่เราจะไปอยู่ด้วยกันแล้วพ่อ เราจะ ซื้อบ้านรถพ่วง Disturbia (2007)
- Double-wide trailer in Scranton. ... in Scranton. ขับรถพ่วงในลานกว้างที่สแครนตัน The Nanny Diaries (2007)
Well, it looks like we have blood drops heading towards Happy's trailer. ดูเหมือนว่าเราเจอหยดเลือดที่มุ่งไปยังรถพ่วงของแฮปปี้นะ Ending Happy (2007)
According to narco, Happy had epinephrine in his trailer, which is probably what he was trying to get to in round 2. ตามรายงานตรวจสารเสพย์ติด แฮปปี้มียาเอพิเนฟรินในรถพ่วงของเขา นั่นอาจจะเป็นสิ่งที่เขาพยายามจะไปเอาในรอบที่สอง Ending Happy (2007)
That trailer that you saw, it was probably equipped with its own pump and tank. รถพ่วงที่คุณเห็นนั่น บางทีอาจเป็นเครื่องมือในการปั๊มน้ำมันและเป็นที่กักเก็บ Won't Get Fueled Again (2008)
He pulls the fuel straight out, right into his own tank in the trailer. เขาดึงเชื้อเพลิงออกมาโดยตรง ไปสู่ที่เก็บเชื้อเพลิงในรถพ่วง Won't Get Fueled Again (2008)
It's a towing trailer. มันเอารถพ่วงมาด้วย Won't Get Fueled Again (2008)
So that means that there is a trailer out there full of stolen fuel, huh? งั้นหมายความว่ามีรถพ่วงข้างนอกนั่นที่มีน้ำมันอยู่เต็มเหรอ? Won't Get Fueled Again (2008)
This trailer is our only link. เจ้ารถพ่วงนี่เป็นสิ่งเดียวที่จะสาวถึง Won't Get Fueled Again (2008)
It was a trailer, not a building. มันเป็นรถพ่วง ไม่ใช่ตึก Taken (2008)
How can you not see a 50-foot trailer? รถพ่วงยาวตั้ง 5 เมตร! Bedtime Stories (2008)
Balance for the tow, the repairs, and extra for, you know, damages and stuff to the gate, the toilet... ค่าลากรถพ่วงค้างไว้ ค่าซ่อม และเพิ่มให้อีกพิเศษ นายรู้นะ ค่าเสียทายที่ทำประตูพัง ห้องน้ำ... Breakage (2009)
- Dude, what are these? The keys to my trailer... กุญแจรถพ่วงฉัน... Good Mourning (2009)
- And there's no plumbing. ก็กลายเป็นแบบถังน้ำข้างใต้รถพ่วง Tainted Obligation (2009)
Can you imagine spending your life in some trailer คุณนึกภาพการใช่ชีวิตในรถพ่วงเคลื่อนที่ Chapter Nine 'Brother's Keeper' (2009)
That's where we gotta go! ตำแหน่งก็คือ รถพ่วงบ้านของแม่คุณนะ นั่นละที่เราต้องไปกัน Knowing (2009)
On truck trail 2 singing at the top of his tweaked lungs บนรถพ่วงกำลังร้องเพลง สุดลมปอดอยู่เลย In This Home on Ice (2010)
Put it in the back of the tow truck. เอาไปไว้หลังรถพ่วง เอ็ดดี้ นายไปจอดจถในป่าลึกๆเลย Evil Is Going On (2010)
It's a trailer, Georgia. It could be gone by then. มันเ็ป็นแบบรถพ่วง จอร์เจีย มันหายไปแล้วก็ได้ในตอนนั้น This Is Why We Stay (2010)
Georgia Bravin in my trailer. จอร์เจีย บราวิน ในรถพ่วงของฉัน Questions and Antlers (2010)
What the hell are you doing in my trailer? ! เธอมาทำบ้าอะไร ในรถพ่วงของฉัน? Questions and Antlers (2010)
We were in the woods, and we saw the trailer, and we went in. พวกเราอยู่ในป่า และพวกเราเห็นรถพ่วง จากนั้นพวกเราก็เข้าไป Questions and Antlers (2010)
You're handcuffed to a trailer in the middle of nowhere, held captive by a guy who's crazier than a pit bull spitting out peach pits, yet you still "Swear to God"... มือนายถูกมัดติดอยู่กับรถพ่วง ที่จอดอยู่ตรงไหนก็ไม่รู้ ถูกจับตัวไปโดยใครคนหนึ่ง ที่บ้าพอที่จะกระชาก ลำไส้นายออกมาได้ Questions and Antlers (2010)
He kidnapped me and Andrew too, he lives out in the woods up by Saddleback Cliffs, in some creepy trailer. เขาลักพาตัวฉันแล้วก็แอนดรูไป เขาอาศัยอยู่ในป่าใกล้กับหน้าผา แซนเดิ้ลแบค อาศัยอยู่ในรถพ่วง ลักษณะแปลกๆ Dallas Alice Doesn't Live Here Anymore (2010)
Uh, it’s a report about an abandoned trailer out by Saddleback Cliffs. เออมีรายงานพบรถพ่วง ถูกจอดทิ้งไว้ที่แถวหน้าผา แซดเดิ้นแบค Dallas Alice Doesn't Live Here Anymore (2010)
He’s heading to his trailer. เขากำลังตรงดิ่งไปที่รถพ่วงของเขา Dallas Alice Doesn't Live Here Anymore (2010)
They can use it to plug the holes in their trailers. พวกเขาจะได้เอามันไปอุดท่อในรถพ่วงของเขา Hell-O (2010)
And, T.C., you and I should head to both the trailers, that hole in the woods,  และที.ซี.คุณกับผมเราควร ดิ่งตรงไปที่รถพ่วง และก็โพรงที่อยู่ในป่า Blame It on Rio Bravo (2010)
Uh, somebody else is going to have to pick up that tow truck from the impound. อ้อ ต้องมีใครบางคน มาขับเอารถพ่วงที่ถูกยึดเอาไว้ Lochan Mor (2010)
so I went to the, uh, to the trailer. คือฉันกลับไปที่เอ่อ... บ้านรถพ่วง I Like You So Much Better When You're Naked (2010)
Yeah, I don't--I don't live in the trailer anymore. ใช่ ฉันไม่เอ่อ... ฉันไม่อยู่ในบ้านรถพ่วงนั่นหรอกนะ I Like You So Much Better When You're Naked (2010)
He lives in a trailer out West of town. เขาอาศัยอยู่ในรถพ่วง ทางตะวันตกของเมือง Rite of Passage (2010)
Sure, he has his own place it's a trailer he bought at a police auction. ใช่ เขามีบ้านของเขา... ..มันเป็นรถพ่วง ที่เขาซื้อมาจากเลหลังตำรวจ The Quarry (2010)
Boy: hey, get this trailer up! Come on, guys, lift it up, please! เฮ้ เอารถพ่วงนี้ขึ้น เร็วเข้าพวกนาย ยกมันขึ้นได้โปรด! Isobel (2010)

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We're going to a place called Monster Joe's Truck and Tow. เรากำลังจะไปยังสถานที่ที่เรียกว่ามอนสเตอร์ของโจรถบรรทุกและรถพ่วง Pulp Fiction (1994)
Like a trailer on the beach or a loft downtown. That kind of thing. เช่นเดียวกับรถพ่วงบนชายหาดหรือในเมืองห้องใต้หลังคา ชนิดของสิ่งที่ Showtime (2002)
These days, he hardly ever leaves his trailer. ทุกวันนี้ เขาแทบจะไม่ออกจากบ้านรถพ่วงเลย Mr. Monk and the Game Show (2004)
You the best combine salesman we got. คุณเป็นเซลล์ขายรถพ่วงที่ดีที่สุดของเรานะ Brokeback Mountain (2005)
You're the only combine salesman, in fact. จริงๆ แล้วคุณก็แค่เป็นเซลล์ขายรถพ่วง Brokeback Mountain (2005)
Let's go, Mack. Saddle up. What'd you do with my trailer? ไปกันเถอะ แม็ค อานขึ้น แกทำกับรถพ่วงของฉันได้อย่างไร Cars (2006)
Get in the trailer, baby. รับในรถพ่วงทารก เด็ก! Cars (2006)
Kid! You want a bigger trailer? คุณต้องการรถพ่วงใหญ่? Cars (2006)
- Come on, get in the trailer. - Where's the old McQueen? มาสิ, ได้รับในรถพ่วง ในกรณีที่เอสเคปเก่าคืออะไร? Cars (2006)
I'm happier than a tornado in a trailer park! ฉันมีความสุขกว่าพายุทอร์นา โดในรถพ่วงจอด! Cars (2006)
So what's it gonna be, stevens gets her bones broken or torres gets taken to the trailer park? แล้วมันจะเป็นยังไง สตีเวนส์กระดูกหัก หรือไม่ก็ ทอเรสถูกย้ายไปอยู่บ้านรถพ่วง The Heart of the Matter (2007)
My trailer has been broken into. รถพ่วงของฉันถูกบุกรุก American Duos (2007)
Listen to me, Gabriel is on the 695, headed north, in a haz-mat truck. ฟังนะ กาบรีล อยู่ที่ ถนน 695 มุ่งหน้าไปทางเหนือ/ รถพ่วง แฮซ แม็ท Live Free or Die Hard (2007)
Listen, this haz-mat truck, it's a government vehicle so it is tracked, right? ฟังนะ รถพ่วง แฮซ แม็ท นั่นเป็นของรัฐบาล เพราะฉนั้นคุณสามารถตามสัญญาณได้ใช่มั้ย Live Free or Die Hard (2007)
Confirmed terrorist vehicle has been located in your sector. Big-Rig Truck. ยืนยันพาหนะผู้ก่อการร้ายอยู่ในตำแหน่งของคุณ รถพ่วงคันใหญ่ Live Free or Die Hard (2007)
In my little trailer at El Morro Beach ในรถพ่วงคันเล็กที่หาดเอลมอร์โร่ Bobby Z (2007)
But we're gonna live together. We're gonna move into a trailer park. แต่เราจะไปอยู่ด้วยกันแล้วพ่อ เราจะ ซื้อบ้านรถพ่วง Disturbia (2007)
- Double-wide trailer in Scranton. ... in Scranton. ขับรถพ่วงในลานกว้างที่สแครนตัน The Nanny Diaries (2007)
Well, it looks like we have blood drops heading towards Happy's trailer. ดูเหมือนว่าเราเจอหยดเลือดที่มุ่งไปยังรถพ่วงของแฮปปี้นะ Ending Happy (2007)
According to narco, Happy had epinephrine in his trailer, which is probably what he was trying to get to in round 2. ตามรายงานตรวจสารเสพย์ติด แฮปปี้มียาเอพิเนฟรินในรถพ่วงของเขา นั่นอาจจะเป็นสิ่งที่เขาพยายามจะไปเอาในรอบที่สอง Ending Happy (2007)
That trailer that you saw, it was probably equipped with its own pump and tank. รถพ่วงที่คุณเห็นนั่น บางทีอาจเป็นเครื่องมือในการปั๊มน้ำมันและเป็นที่กักเก็บ Won't Get Fueled Again (2008)
He pulls the fuel straight out, right into his own tank in the trailer. เขาดึงเชื้อเพลิงออกมาโดยตรง ไปสู่ที่เก็บเชื้อเพลิงในรถพ่วง Won't Get Fueled Again (2008)
It's a towing trailer. มันเอารถพ่วงมาด้วย Won't Get Fueled Again (2008)
So that means that there is a trailer out there full of stolen fuel, huh? งั้นหมายความว่ามีรถพ่วงข้างนอกนั่นที่มีน้ำมันอยู่เต็มเหรอ? Won't Get Fueled Again (2008)
This trailer is our only link. เจ้ารถพ่วงนี่เป็นสิ่งเดียวที่จะสาวถึง Won't Get Fueled Again (2008)
It was a trailer, not a building. มันเป็นรถพ่วง ไม่ใช่ตึก Taken (2008)
How can you not see a 50-foot trailer? รถพ่วงยาวตั้ง 5 เมตร! Bedtime Stories (2008)
Balance for the tow, the repairs, and extra for, you know, damages and stuff to the gate, the toilet... ค่าลากรถพ่วงค้างไว้ ค่าซ่อม และเพิ่มให้อีกพิเศษ นายรู้นะ ค่าเสียทายที่ทำประตูพัง ห้องน้ำ... Breakage (2009)
- Dude, what are these? The keys to my trailer... กุญแจรถพ่วงฉัน... Good Mourning (2009)
- And there's no plumbing. ก็กลายเป็นแบบถังน้ำข้างใต้รถพ่วง Tainted Obligation (2009)
Can you imagine spending your life in some trailer คุณนึกภาพการใช่ชีวิตในรถพ่วงเคลื่อนที่ Chapter Nine 'Brother's Keeper' (2009)
That's where we gotta go! ตำแหน่งก็คือ รถพ่วงบ้านของแม่คุณนะ นั่นละที่เราต้องไปกัน Knowing (2009)
On truck trail 2 singing at the top of his tweaked lungs บนรถพ่วงกำลังร้องเพลง สุดลมปอดอยู่เลย In This Home on Ice (2010)
Put it in the back of the tow truck. เอาไปไว้หลังรถพ่วง เอ็ดดี้ นายไปจอดจถในป่าลึกๆเลย Evil Is Going On (2010)
It's a trailer, Georgia. It could be gone by then. มันเ็ป็นแบบรถพ่วง จอร์เจีย มันหายไปแล้วก็ได้ในตอนนั้น This Is Why We Stay (2010)
Georgia Bravin in my trailer. จอร์เจีย บราวิน ในรถพ่วงของฉัน Questions and Antlers (2010)
What the hell are you doing in my trailer? ! เธอมาทำบ้าอะไร ในรถพ่วงของฉัน? Questions and Antlers (2010)
We were in the woods, and we saw the trailer, and we went in. พวกเราอยู่ในป่า และพวกเราเห็นรถพ่วง จากนั้นพวกเราก็เข้าไป Questions and Antlers (2010)
You're handcuffed to a trailer in the middle of nowhere, held captive by a guy who's crazier than a pit bull spitting out peach pits, yet you still "Swear to God"... มือนายถูกมัดติดอยู่กับรถพ่วง ที่จอดอยู่ตรงไหนก็ไม่รู้ ถูกจับตัวไปโดยใครคนหนึ่ง ที่บ้าพอที่จะกระชาก ลำไส้นายออกมาได้ Questions and Antlers (2010)
He kidnapped me and Andrew too, he lives out in the woods up by Saddleback Cliffs, in some creepy trailer. เขาลักพาตัวฉันแล้วก็แอนดรูไป เขาอาศัยอยู่ในป่าใกล้กับหน้าผา แซนเดิ้ลแบค อาศัยอยู่ในรถพ่วง ลักษณะแปลกๆ Dallas Alice Doesn't Live Here Anymore (2010)
Uh, it’s a report about an abandoned trailer out by Saddleback Cliffs. เออมีรายงานพบรถพ่วง ถูกจอดทิ้งไว้ที่แถวหน้าผา แซดเดิ้นแบค Dallas Alice Doesn't Live Here Anymore (2010)
He’s heading to his trailer. เขากำลังตรงดิ่งไปที่รถพ่วงของเขา Dallas Alice Doesn't Live Here Anymore (2010)
They can use it to plug the holes in their trailers. พวกเขาจะได้เอามันไปอุดท่อในรถพ่วงของเขา Hell-O (2010)
And, T.C., you and I should head to both the trailers, that hole in the woods,  และที.ซี.คุณกับผมเราควร ดิ่งตรงไปที่รถพ่วง และก็โพรงที่อยู่ในป่า Blame It on Rio Bravo (2010)
Uh, somebody else is going to have to pick up that tow truck from the impound. อ้อ ต้องมีใครบางคน มาขับเอารถพ่วงที่ถูกยึดเอาไว้ Lochan Mor (2010)
so I went to the, uh, to the trailer. คือฉันกลับไปที่เอ่อ... บ้านรถพ่วง I Like You So Much Better When You're Naked (2010)
Yeah, I don't--I don't live in the trailer anymore. ใช่ ฉันไม่เอ่อ... ฉันไม่อยู่ในบ้านรถพ่วงนั่นหรอกนะ I Like You So Much Better When You're Naked (2010)
He lives in a trailer out West of town. เขาอาศัยอยู่ในรถพ่วง ทางตะวันตกของเมือง Rite of Passage (2010)
Sure, he has his own place it's a trailer he bought at a police auction. ใช่ เขามีบ้านของเขา... ..มันเป็นรถพ่วง ที่เขาซื้อมาจากเลหลังตำรวจ The Quarry (2010)
Boy: hey, get this trailer up! Come on, guys, lift it up, please! เฮ้ เอารถพ่วงนี้ขึ้น เร็วเข้าพวกนาย ยกมันขึ้นได้โปรด! Isobel (2010)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
รถลากจูงและรถพ่วง[rotlāk jūng lae rot phūang] (n, exp) EN: full trailer
รถพ่วง[rot phūang] (n) EN: articulated lorry ; trailer truck (Am.) ; caravan ; trailer ; truck tractor  FR: remorque [ f ] ; semi-remorque [ m ] ; poids lourd [ m ]
รถพ่วงข้าง[rot phūang khāng] (n, exp) EN: sidecar

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
buffer(n) แป้นปะทะที่หัวท้ายรถพ่วงในขบวนรถไฟ
observation car(n) รถพ่วงรถไฟที่ออกแบบให้ผู้โดยสารชมทิวทัศน์ได้ชัดเจน, See also: เช่น มีหลังคาเป็นกระจกใส
sidecar(n) รถพ่วงข้างรถจักรยานยนต์
tractor-trailer(n) รถลากที่เป็นรถพ่วง
trailer(n) ผู้ลาก, See also: รถพ่วง

Hope Dictionary
trailer(เทรล'เลอะ) n. ผู้ลาก, สิ่งที่ใช้ลาก, เครื่องพ่วง, รถพ่วง, พืชไม้เถาวัลย์, สัตว์ที่ใช้ลาก, ผู้สะกดรอย, ผู้ติดตาม, ผู้ตามล่า, บ้านติดกับรถลาก, บ้านพักเคลื่อนที่, ภาพยนตร์ตัวอย่าง, ภาพยนตร์โฆษณา

Nontri Dictionary
trailer(n) ผู้สะกดรอย, ไม้เลื้อย, รถพ่วง, ภาพยนตร์โฆษณา

Longdo Unapproved EN-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
flatbed(n) รถพ่วง, รถลาก ที่ไม่มีหลังคาหรือฝาพนัง (เหมือนที่ใช้ขนส่งตู้สินค้า)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0289 seconds, cache age: 0.068 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม