Geben! แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
10 สำนวนภาษาอังกฤษใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน Beat around the bush ตัวอย่าง Don’t beat about the bush and go straight to the point. อย่าพูดจาไม่ตรงประเด็นแล้วมาเข้าสู่ประเด็นกันเลยดีกว่า Quit beating around...
ว่าด้วยโฆษณา English version follows. เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป จากใจทีมงาน Longdo: นับจากนี้ท่านอาจจะเห็นโฆษณาเพิ่มขึ้น บริการต่างๆ ของ Longdo เริ่มให้บริการมาเป็นเวลากว่า 20 ปี โดยตั้งเป้าเป็นบริการด้านความรู้ที่ฟรี เพื่อคนไทยทุกคน ซึ่งในการดำเนินงานก็มีค่าใช้จ่ายที่เพิ่มขึ้นเรื่อยๆ...
รู้หรือไม่? สระอะไรใช้เยอะที่สุดในภาษาอังกฤษ จากตัวเลือก A B C D เพื่อนๆ ตอบอะไรกัน เฉลยคำตอบคือ D) สระ AH0 (เออะ) สระ AH0 หรือ ə (e กลับหัว) หรือที่เรียกกันว่าสระ schwa...
ฝึกฟังภาษาอังกฤษจากสแลง “Get laid” Get laid เป็นสแลงที่ใช้บ่อยมากๆ ในอเมริกา ซึ่งถ้าแปลตรงตัวคือ ได้รับการวาง To get laid  (slang) = Have sex with somebody ตัวอย่างประโยค Did you get laid? = คุณได้นอนกับใครหรือเปล่า...
Bury ไม่ได้อ่านออกเสียงว่า “บิวรี่” คำนี้ออกเสียงว่า B EH1 R IY0/ /แบ๊ ร อี่/ หลายคนอาจจะสงสัย อ้าว! ถ้า “Bury” (ฝังดิน) ออกเสียงว่า แบ๊ ร อี่ แล้ว “Berry” (ผลเบอร์รี่)...
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


51 ผลลัพธ์ สำหรับ geben!
ภาษา
หรือค้นหา: -geben!-, *geben!*
Possible hiragana form: げべん

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Automatically try *geben!*
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Give. Geben! My Nights Are More Beautiful Than Your Days (1989)
Now you can't say there will be no shootings anymore. Jetzt sagst du nicht mehr, es soll keine Erschießungen mehr geben! Tikhiy Don (1957)
Now you can't say there will be no shootings anymore. Jetzt sagst du nicht mehr, es soll keine Erschießungen mehr geben! Tikhiy Don II (1958)
It can't be! Das kann es nicht geben! Fiend Without a Face (1958)
- I understand you. - A house like yours must be such a job! - Ich verstehe Sie... ein Haus wie das Ihre muss doch viel zu tun geben! Mon Oncle (1958)
Well, you don't just give up! Ihr könnt nicht einfach so aufgeben! The Big Country (1958)
He'd never put this place in irresponsible hands! Das Gut in gewissenlose Hände zu geben! Cat on a Hot Tin Roof (1958)
He'd never put this place in irresponsible hands! Das Gut in gewissenlose Hände zu geben! Cat on a Hot Tin Roof (1958)
- Pass it on! Befehl weitergeben! It Happened in Broad Daylight (1958)
Enough with the driving and money spending. That's all you ever have on your mind! Schluss mit dem Spazierenfahren und Geldausgeben! It Happened in Broad Daylight (1958)
I'll smack you in the face! Du kannst leicht in die Klappe geben! Eve Wants to Sleep (1958)
Very cold. But we can't stop now. - Aber wir können jetzt nicht aufgeben! The Inn of the Sixth Happiness (1958)
You even gave her the room! Sogar das Zimmer hast du ihr gegegeben! Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
No, Peppe. He's got to give us back the money now. Er muss uns das Geld zurückgeben! Big Deal on Madonna Street (1958)
You backed him up! Sie haben ihm Rückendeckung gegeben! Touch of Evil (1958)
You will bring him back to me? - Ich werde mein Bestes geben! The Crystal Trench (1959)
Sound the collision alarm. Kollisionsalarm geben! The Atomic Submarine (1959)
There won't be any mutinies. Don't even mention it! Es darf keine Meuterei geben! Fever Mounts at El Pao (1959)
Neither will I accept Sáenz's blackmailing. Nie werde ich der Erpressung Sáenz' nachgeben! Fever Mounts at El Pao (1959)
May God forgive you! Gott möge mir vergeben! Face of the Frog (1959)
Those men have all the power! Sie sind es, die die Befehle geben! The Human Condition I: No Greater Love (1959)
I would appreciate at least... - ...getting my window back. Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie mir wenigstens mein Fenster wiedergeben! Operation Petticoat (1959)
Just 100 cruzeiros. - I'm on to you. Keine 100 Cruzeiros wollen sie mir geben! Black Orpheus (1959)
Papers will be collected in 30 seconds. In 30 Sekunden wird die Arbeit abgegeben! The 400 Blows (1959)
- She wouldn't dare tell my father. - Die wird dir Zunder geben! The 400 Blows (1959)
Go to the principal's office this instant. Du wirst den Aufsatz dem Direktor geben! Colombel, du bringst ihn hin. The 400 Blows (1959)
Tie, belt and shoelaces. Gürtel, Hosenträger, Schnürsenkel abgeben! The 400 Blows (1959)
Oh, yes, she can. Es muss eine Lösung geben! Sleeping Beauty (1959)
You've given me all that inside information. Du hast mir Insider-Informationen gegeben! Some Like It Hot (1959)
Boy, did he give it to me. Wham! Mann, hat der es mir gegeben! They Came to Cordura (1959)
- Something you're very good at. Spend it. - Das, was Sie sehr gut können: ausgeben! The Red Circle (1960)
I thought you wasn't gonna open that corn liquor till nightfall. Schnaps wird erst abends ausgegeben! The Alamo (1960)
Hey, Travis. With a cannon like that, them Santa Anna fellas can just sit up there and give us what for, can't they? Mit so einer Kanone kann uns Santa Ana ordentlich Zunder geben! The Alamo (1960)
Maybe Santa Anna surrendered. Vielleicht hat sich Santa Ana ergeben! The Alamo (1960)
A vile monster, barely worthy to draw breath? Ich werde meiner Tochter auch ohne Ihre Hilfe... ein neues Leben geben! Mill of the Stone Women (1960)
Make Rocco understand how useless our sacrifice was. Und Rocco die gute Nachricht geben! Damit er weiß, für wen er mich geopfert hat! Rocco and His Brothers (1960)
In return, I promised you the sale of the survivors... and there will be none! Im Gegenzug versprach ich Euch den Verkauf der Überlebenden... es wird jedoch keine geben! Spartacus (1960)
Give it to me, pass it, pass it! Mir den Ball, mir den Ball! Abgeben, abgeben! The Haunted Castle (1960)
Never a thing like it in all Bethlehem. So etwas hat es in Bethlehem noch nicht gegeben! The Story of Ruth (1960)
There won't be any war! Es wird keinen Krieg geben! The Sun's Burial (1960)
You should give me a raise! Du solltest mir eine Lohnerhöhung geben! The Sun's Burial (1960)
He never gave me any money! Er hat mir nie Geld gegeben! The Sun's Burial (1960)
You gave me your word! Sie haben mir Ihr Wort gegeben! The Devil at 4 O'Clock (1961)
No, it's the religious wedding that won't take place! Eine kirchliche Heirat wird es nicht geben! Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961)
Well these men gave this to us to share it! Wie bitte! Sie haben nicht nur euch den Reis gegeben! The Human Condition III: A Soldier's Prayer (1961)
The stick, use the stick... Schön weiteratmen, nicht aufgeben! Tintin et le mystère de la Toison d'Or (1961)
Do you want happiness and prosperity? Er will seinen Plan aufgeben! Ich muss es tun. Tout l'or du monde (1961)
I got him! I got him! Gut getroffen, mein Freund, das musst du zugeben! Viridiana (1961)
- Orlov, run give the alarm! Lauft schnell zum Funker! Er soll Alarm geben! Striped Trip (1961)
Ask the Mate scarf. Geh jetzt zum Ersten Offizier und lasse dir ein Kopftuch geben! Fertig! Striped Trip (1961)

DING DE-EN Dictionary
(Ich erhebe) Einspruch! [ jur. ] | Einspruch (wird) stattgegeben! | Einspruch abgelehnt!Objection! | Objection sustained! | Objection overruled! [Add to Longdo]

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0355 seconds, cache age: 517.336 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม