| slanged | |
| slang | |
| slangs | |
| slangy | |
| slangier | |
| slangily | |
| slanging | |
| slangiest | |
| slanginess |
| slang | (n) ถ้อยคำที่เป็นภาษาพูดและใช้ในกลุ่มคนบางกลุ่ม, See also: ภาษารหัสของขโมยหรือโจร, คำสแลง, ภาษาสแลง, Syn. cant, argot |
| slang | (vi) ใช้ภาษาหยาบคาย |
| slang | (vt) ใช้ภาษาหยาบคายกับ, See also: พูดด้วยคำหยาบคาย |
| slanging match | (idm) การโต้เถียงที่รุนแรง |
| slang | (สแลง) n., vi. (ใช้) ภาษาตลาด, คำตลาด, ภาษาสแลง, ภาษาที่ใช้เฉพาะในหมู่คนหมู่หนึ่งหรืออาชีพใดอาชีพหนึ่ง, ภาษารหัสของขโมยหรือโจร, กริยาช่อง 3 ของ sling (ดู), Syn. argot, cant |
| slang | (n) คำสแลง, ภาษาตลาด, ภาษาปาก, คำเฉพาะกลุ่ม |
| slang | สแลง [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕] |
| Slang | ภาษาตลาด [TU Subject Heading] |
| Slang dictionary | พจนานุกรมคำสะแลง [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์] |
| ภาษาตลาด | (n) informal language, See also: slang, Syn. ภาษาปาก, Example: ในงานเขียนที่ค่อนข้างเป็นทางการมักจะไม่ค่อยพบภาษาตลาดหรือภาษาปากให้เห็น, Thai Definition: ภาษาที่ใช้พูดจากันอย่างไม่เป็นทางการในระดับที่ต่ำกว่าภาษาพูด |
| สแลง | (n) slang, Syn. คำสแลง, Example: วัยรุ่นสมัยใหม่นิยมใช้คำสแลงกันมาก, Thai Definition: ถ้อยคำหรือสำนวนที่ใช้เข้าใจกันเฉพาะกลุ่มหรือชั่วระยะเวลาหนึ่ง ไม่ใช่ภาษาที่ยอมรับกันว่าถูกต้องตามหลักภาษา, Notes: (อังกฤษ) |
| ภาษาตลาด | [phāsā talāt] (n, exp) EN: vernacular language ; informal language ; slang ; vulgar speech ; vulgar language ; marketplace language FR: langage populaire [ m ] ; argot [ m ] |
| ภาษาท้องถิ่น | [phāsā thøngthin] (n, prop) EN: dialect ; regional speech ; localism ; vernacular ; local speech ; slang FR: langue régionale [ f ] ; dialecte [ m ] |
| ผู้ให้บริการ | [phū hai børikān] (n, exp) EN: facilitator ; servant ; service person ; fixer (slang) |
| slang | Don't use slang if you can help it. |
| slang |
| slang | (n) informal language consisting of words and expressions that are not considered appropriate for formal occasions; often vituperative or vulgar, Syn. slang expression, slang term, Example: their speech was full of slang expressions |
| slang | (n) a characteristic language of a particular group (as among thieves), Syn. argot, jargon, patois, lingo, vernacular, cant, Example: they don't speak our lingo |
| slang | (v) use slang or vulgar language |
| slang | (v) abuse with coarse language |
| slangily | (adv) with slang; in a slangy manner, Example: he expresses himself slangily |
| slanginess | (n) casualness in use of language |
| slanguage | (n) language characterized by excessive use of slang or cant |
| slangy | (adj) constituting or expressed in slang or given to the use of slang, Example: a slangy expression; slangy speech |
| Slang | n. [ Cf. Sling. ] A fetter worn on the leg by a convict. [ Eng. ] [ 1913 Webster ] |
| Slang | imp. of Sling. Slung. [ Archaic ] [ 1913 Webster ] |
| Slang | n. Any long, narrow piece of land; a promontory. [ Local, Eng. ] Holland. [ 1913 Webster ] |
| Slang | n. [ Said to be of Gypsy origin; but probably from Scand., and akin to E. sling; cf. Norw. sleng a slinging, an invention, device, slengja to sling, to cast, slengja kjeften (literally, to sling the jaw) to use abusive language, to use slang, slenjeord (ord = word) an insulting word, a new word that has no just reason for being. ] Low, vulgar, unauthorized language; a popular but unauthorized word, phrase, or mode of expression; also, the jargon of some particular calling or class in society; low popular cant; |
| Slang | v. t. Every gentleman abused by a cabman or slanged by a bargee was bound there and then to take off his coat and challenge him to fisticuffs. London Spectator. [ 1913 Webster ] |
| Slanginess | n. Quality of being slangy. [ 1913 Webster ] |
| Slangous | a. Slangy. [ R. ] John Bee. [ 1913 Webster ] |
| Slang-whanger | n. [ Slang + whang to beat. ] One who uses abusive slang; a ranting partisan. [ Colloq. or Humorous ] W. Irving. [ 1913 Webster ] |
| Slangy | a. Of or pertaining to slang; of the nature of slang; disposed to use slang. |
| 切口 | [切 口] slang; argot; private language used as secret code #9,368 [Add to Longdo] |
| 俚语 | [俚 语 / 俚 語] slang #57,941 [Add to Longdo] |
| 星 | [ほし, hoshi] (n) (1) star; any light-emitting (or reflecting) heavenly body (except for the sun and the moon); (2) suspect (police slang); (P) #574 [Add to Longdo] |
| 宜しく(P);宜敷く(ateji);夜露死苦(ateji) | [よろしく, yoroshiku] (exp, adv) (1) (uk) (夜露死苦 is slang) well; properly; suitably; (2) best regards; please remember me; please treat me favorably (favourably); please take care of; (P) #7,402 [Add to Longdo] |
| 細い | [ほそい, hosoi] (adj-i) (1) thin; slender; fine; (2) (sl) unlucky (billiards slang); (P) #14,483 [Add to Longdo] |
| 弾き | [ひき, hiki] (n) (1) (uk) (See ピストル) gun (slang); pistol; (2) (See お弾き) tiddlywinks; marbles; (3) repellence #15,236 [Add to Longdo] |
| ご飯(P);御飯(P) | [ごはん(P);おまんま(御飯), gohan (P); omanma ( gohan )] (n) (1) (おまんま is slang and uk) cooked rice; (2) meal; (P) #16,714 [Add to Longdo] |
| ドス | [dosu] (n) (1) dagger (esp. in yakuza slang); (2) { comp } disk operating system; DOS; (P) #17,311 [Add to Longdo] |
| スラング | [surangu] (n) slang #19,125 [Add to Longdo] |
| あーた | [a-ta] (n) (sl) (See あんた) you (slang for anta, often used by a wife addressing her husband) [Add to Longdo] |
| こった | [kotta] (exp) (col) (from 事だ) slang form of "koto da" [Add to Longdo] |
| こんち | [konchi] (n-t) (sl) (esp. 下町 slang) (See 今日・1) today; this day [Add to Longdo] |
| bislang | จนถึงขณะนี้แล้ว |
| lebenslang | (adj) ตลอดชีวิต ชั่วชีวิต |
| Slang { m } | argot [Add to Longdo] |
| Slang der kubanischen Immigranten in den USA | Cubonics [Add to Longdo] |
| slangartig; slangliebend | slangy [Add to Longdo] |