but manfully to fight under His banner against sin, the world and the devil. | | แลสู้ภายใน นามของพระเจ้าอย่างสมชายชาตรี Wuthering Heights (1992) |
...to raise us from the death of sin unto the life of righteousness, that when we shall depart this life, we may rest in Him, as our hope is this, our brother doth, and that, at the general resurrection in the last day, | | เพื่อชะล้างเรา จากบาปทั้งปวง สู่ชีวิต ที่มีแต่ความดีงาม เพื่อยามที่เราละทิ้ง ชีวิตนี้ Wuthering Heights (1992) |
Forgive me, Father, for I have sinned. | | อภัยด้วยที่ลูกทำบาป The Lawnmower Man (1992) |
They fouled the fucking ball, and they're as guilty as sin. | | พวกเขา fouled ลูกร่วมเพศ, และพวกเขากำลังเป็นผู้กระทำผิดเ? In the Name of the Father (1993) |
I give you A chance to make up for his sin, and you act just like him! | | ข้าให้โอกาสเจ้าล้างบาปแทนพ่อเจ้า เจ้ากลับทำเหมือนเขา Rapa Nui (1994) |
The bones say you must. No one else can atone for your father's sin. | | กระดูกทำนายว่าเจ้าต้องแข่ง ไม่มีใครล้างบาปพ่อเจ้าได้ Rapa Nui (1994) |
They had sinned. | | พวกเขาได้ทำบาป The Shawshank Redemption (1994) |
And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up does rejoice. | | และเมื่อพวกเขาบินหนีไป เป็นส่วนหนึ่งของคุณที่รู้ว่ามันเป็นบาปที่จะล็อคพวกเขาขึ้นไม่ชื่นชมยินดี The Shawshank Redemption (1994) |
None here are without sin. | | ไม่มีใครไร้ผิดบาป The Road Warrior (1981) |
What hideous sin have you committed lately? | | ท่านทำบาปอะไรที่หนักหนาหรือ? The Princess Bride (1987) |
You know it's sinful. | | เธอก็รู้ว่ามันผิด A Short Film About Love (1988) |
Cleanse me from my sin. | | โปรดชำระข้าพระองค์จากบาปด้วย. Cinema Paradiso (1988) |