52 ผลลัพธ์ สำหรับ sich ausruhen
หรือค้นหา: -sich ausruhen-, *sich ausruhen*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *sich ausruhen*

Longdo Approved DE-TH
sich ausruhen(vt) |ruhte sich aus, hat sich ausgeruht| พักจากความเหนื่อยล้า, พักเหนื่อย(จากการทำงานหรือจากความเครียด), See also: Related: sich erholen

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You have to rest. Sie müssen sich ausruhen. 24 Days (2014)
I told you to get some rest. Sie sollten sich ausruhen. La dernière échappée (2014)
Now can we find her a place to rest? Jetzt brauchen wir einen Ort, wo sie sich ausruhen kann. Beta (2014)
You should rest. Sie sollten sich ausruhen. Bitte. Last Rites (2014)
All he wants you to do is to rest. Er will nur, dass Sie sich ausruhen. Orphans (2014)
You need to rest. Sie müssen sich ausruhen. Orphans (2014)
Perhaps we should let the good professor rest. Shall we? Der Professor sollte sich ausruhen. Déjà Vu (2014)
I thought you said she needed to rest. - Ich dachte, sie soll sich ausruhen. Weaponized (2014)
And you need to go straight home and rest. Und sie müssen geradewegs nach Hause und sich ausruhen. Oh, M.G. (2014)
I need you to rest. Sie müssen sich ausruhen. Sisterhood (2014)
You need to rest. Sie müssen sich ausruhen. A Bridge Not Quite Far Enough (2014)
Abs, she needs to rest. - Ja. - Abs, sie muss sich ausruhen. Snowflake (2014)
And dad said he wants to rest. Und Papa sagt, er will sich ausruhen. A Blast (2014)
Right now, what she needs is rest. - Sie muss sich ausruhen. The Fall (2014)
You must eat, then rest. Sie müssen essen, danach müssen Sie sich ausruhen. Many Happy Returns (2014)
Hey, you need to rest. Hey, Sie müssen sich ausruhen. Halfway to a Donut (2014)
- You need to rest. Sie müssen sich ausruhen. Halfway to a Donut (2014)
- He's resting. He's weak. - Er muss sich ausruhen. Episode #1.2 (2014)
Audrey, you should be home resting. Audrey, Sie sollten zu Hause sein und sich ausruhen. Chemistry (2014)
But right now... Get some rest if you can. Aber... jetzt... sollten Sie sich ausruhen. Self/less (2015)
We have to rest her. Sie muss sich ausruhen. Insurgent (2015)
Nurse Gilbert! I think Mrs Robbins needs a little sit down. Das Wichtigste ist, dass Sie sich ausruhen und keine Sorgen machen. Episode #4.4 (2015)
But for now, I want you to rest up. Aber fürs Erste möchte ich, dass Sie sich ausruhen. There Are Rules (2015)
No, this is fine. She should probably rest. Nein, sie sollte sich ausruhen. The Milk and Honey Route (2015)
He needs his rest. Er muss sich ausruhen. Part 4 (2015)
I just want to make sure she can rest, so she can get better... so she can come home. Ich will nur, dass sie sich ausruhen und erholen und dann heimkommen kann. Rabbit in a Snowstorm (2015)
Let them rest. Sie sollen sich ausruhen. Maze Runner: The Scorch Trials (2015)
That's enough for today. Das reicht für heute. Wir lassen sie sich ausruhen. Married to a Stranger (2015)
Thought you might be resting. Ich dachte, Sie würden sich ausruhen. The Silver Angel (2015)
- You should get some rest. - Sie sollten sich ausruhen. The Night Room (2015)
Nora, you need rest. Nora, Sie müssen sich ausruhen. Social Engineering (2015)
Please, let her rest. Bitte, sie soll sich ausruhen. The Assassin (2015)
You should rest, okay? Sie sollten sich ausruhen, okay? The Illustrious Client (2015)
You need to rest. Sie müssen sich ausruhen. Batman vs. Robin (2015)
We can take it in turns tomorrow, so Mama can have some rest. Wechseln wir uns morgen ab, damit Mama sich ausruhen kann. Episode #6.5 (2015)
Now they can take a break down here. Hier können sie sich ausruhen. Frit fald (2015)
Now they can take a break down here. Hier können sie sich ausruhen. Testen (2015)
- You'll be able to rest. Sie werden sich ausruhen können. Versailles (2008)
You should get some rest. Sie sollten sich ausruhen. Quantico (2015)
Go and rest now. Gehen Sie sich ausruhen. The Frankenstein Murders (2015)
You need to rest. Sie müssen sich ausruhen. Parabiosis (2015)
Resting. Sich ausruhen. Haunted (2015)
I told him to rest. Er sagte ihm, er soll sich ausruhen. Running to Stand Still (2015)
The jury has told the judge that they want to deliberate until 5:30 and then they want to break for the night, go back to the hotel, rest and start tomorrow. Die Geschworenen sagten dem Richter, dass sie sich bis 17:30 Uhr beraten. Dann wollen sie für die Nacht ins Hotel zurück, sich ausruhen und morgen weitermachen. The Great Burden (2015)
I need you to rest. Gain some weight. Sie müssen sich ausruhen, etwas zunehmen. The Danish Girl (2015)
Let's get you to your cabin, where you can get some rest. Wir bringen Sie nun in Ihre Kabine. Dort können Sie sich ausruhen. Passengers (2016)
- You should go rest. Sie sollten sich ausruhen. Passengers (2016)
Sorry, I'm being chatty again, and you need to rest. Entschuldigung, 'tschuldigung, ich bin wieder zu gesprächig. Und Sie sollten sich ausruhen. Me Before You (2016)
You really should be in bed, resting. Sie sollten im Bett liegen. Sich ausruhen. Broken Vows (2016)
- They need rest. Sie müssen sich ausruhen. The Great Wall (2016)

Longdo Approved DE-TH
sich ausruhen(vt) |ruhte sich aus, hat sich ausgeruht| พักจากความเหนื่อยล้า, พักเหนื่อย(จากการทำงานหรือจากความเครียด), See also: Related: sich erholen

Time: 0.0397 seconds, cache age: 7.397 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/