ตีซี้ | (v) pretend to be acquainted, See also: befriend, feign friendship, Example: นักธุรกิจตีซี้กับนักการเมืองเพื่อหวังผลประโยชน์ทางธุรกิจ, Thai Definition: ทำเป็นเข้ามาสนิทสนม, Notes: (สแลง) |
ตีลูกเซ่อ | (v) pretend to know nothing, See also: pretend ignorance, Syn. ตีลูกซึม, ตีหน้าเซ่อ, Example: ฉันก็แอบทอดสายตาให้เป็นระยะๆ กะว่าบอกรักผ่านสายลมแสงแดด แต่เจ้าตัวดันทำไม่รู้ไม่ชี้ ตีลูกเซ่อ, Thai Definition: อาการแสร้งทำว่าไม่รู้เรื่อง, Notes: (ปาก) |
ปล่อยแก่ | (v) pretend to be young, Example: ขอลูกหลานอย่าได้ถือสาคนแก่ที่นานๆ ครั้งจะขอปล่อยแก่สักที, Thai Definition: ทำตัวเป็นหนุ่มเป็นสาว, Notes: (ปาก) |
เมาดิบ | (v) pretend to be drunk, See also: pretend to be tipsy, Syn. แกล้งเมา, Thai Definition: ทำอาการเหมือนคนเมาเหล้า, Notes: (ปาก) |
สวมหน้ากาก | (v) pretend to be good, See also: pretend to do good, feign, Syn. ใส่หน้ากาก, Example: ทุกวันนี้คนในสังคมสวมหน้ากากเข้าหากัน หาความจริงใจไม่ได้แล้ว, Thai Definition: เสแสร้งเข้าหากัน, ทำเป็นดีใส่กัน |
แสดงละคร | (v) pretend to deceive others, Syn. เล่นละคร, Example: เธอเลิกแสดงละครตบตาคนอื่นเสียทีได้ไหม, Thai Definition: แกล้งทำเพื่อหลอกลวงผู้อื่น |
いい子ぶる;好い子ぶる | [いいこぶる, iikoburu] (v5r) to act the goody-goody; to pretend to be nice [Add to Longdo] |
しらを切る;白を切る | [しらをきる, shirawokiru] (exp, v5r) to feign ignorance; to pretend to be ignorant of; to play innocent; to brazen it out [Add to Longdo] |
居留守を使う | [いるすをつかう, irusuwotsukau] (exp, v5u) to pretend to be out [Add to Longdo] |
強がる | [つよがる, tsuyogaru] (v5r, vi) to cry sour grapes; to bluff; to whistle in the dark; to pretend to be tough [Add to Longdo] |
触れ込む | [ふれこむ, furekomu] (v5m, vt) to announce; to pretend to be; to pass off for; to pose as; to herald [Add to Longdo] |
大人ぶる | [おとなぶる, otonaburu] (v5r) to act like a grown up; to pretend to be an adult [Add to Longdo] |
通を気取る | [つうをきどる, tsuuwokidoru] (exp, v5r) (See 知ったかぶり) to pretend to know everything; to pretend to be an expert [Add to Longdo] |
病と称する | [やまいとしょうする, yamaitoshousuru] (exp, vs-s) (obsc) to feign illness; to pretend to be ill [Add to Longdo] |