| Someone yells stop, goes limp, taps out, ... ..the fight is over. | | แต่ไฟต์ คลับ จะปรากฏขึ้นเฉพาะเวลา ในช่วงระหว่างที่ ไฟต์คลับเริ่มต้นขึ้น Fight Club (1999) |
| Here's this nice, hard-working guy... suddenly appears out of the blue. | | ที่นี่คือสิ่งดี ๆ คนทำงานหนัก โดยไม่ทันรู้ตัวก็ปรากฏตัวขึ้นมา The Woodsman (2004) |
| You wanted to draw me, but it didn't turn out as you expected. | | คุณอยากวาดรูปชั้น แต่ปรากฏว่า ไม่ได้เป็นอย่างที่คุณหวัง Sad Movie (2005) |
| And it turns out, she makes an appearance right there. | | ผลที่ได้คือเธอปรากฏตัวอยู่ตรงนั้น The Da Vinci Code (2006) |
| I just wanna... find out who he is, and why he keeps showing up in my dreams. | | ชั้นแค่อยากจะ.. รู้ว่าเค้าเป็นใคร แล้วทำไมเค้ายังคงมาปรากฏตัวอยู่ในฝันของชั้น Almost Love (2006) |
| Those Turks... making an appearance out of nowhere and doing things as they please. | | พวกเติร์ก... ปรากฏตัวออกมา ไม่มีอะไรทำหรือไง Last Order: Final Fantasy VII (2005) |
| Turns out she's here illegally. You should have seen me, Dex. | | ปรากฏว่าเธออยู่อย่างผิดกฎหมาย พี่น่าจะเห็นฉัน เด็กซ์ Left Turn Ahead (2007) |
| It turns out barnes and i both were ranger rrd. | | ปรากฏว่าบาร์นและผมเคยอยู่ในหน่วยจู่โจม อาร์อาร์ดี See-Through (2007) |
| Turns out our vic, foster -- He had a blog. | | ปรากฏว่าเหยื่อเรา ฟอสเตอร์ มีเวบบล็อก The Dark Defender (2007) |
| Turns out she didn't know you were in program. | | ปรากฏว่าเธอไม่รู้เลยว่านายเข้าโปรแกรม Dex, Lies, and Videotape (2007) |
| We looked into his background. It turns out his father was a butcher and abusive | | เราดูประวัติเขา ปรากฏว่า พ่อเขาเป็นพ่อค้าเนื้อ Resistance Is Futile (2007) |
| And when will the results come out? | | ยิ่งกว่านั้นเวลาที่พินัยกรรมผลปรากฏ The 1st Shop of Coffee Prince (2007) |