54 ผลลัพธ์ สำหรับ nicht zuletzt
หรือค้นหา: -nicht zuletzt-, *nicht zuletzt*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *nicht zuletzt*

DING DE-EN Dictionary
nicht zuletztif nothing else, ... [Add to Longdo]
zuletzt { adv } | ganz zuletzt | nicht zuletzt wegenat last; in the end | last of all | not least because of [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Boris, I am more than grateful for all the ways you've changed my life, not the least of which is making Hankmed possible, and to be honest, I've enjoyed helping you in your work. Boris, ich bin mehr als dankbar, für alle Arten, auf die du mein Leben verändert hast, nicht zuletzt, was Hankmed erst ermöglicht hat, und um ehrlich zu sein, habe ich es genossen Dir bei deiner Arbeit zu helfen. Steaks on a Plane (2014)
And these are insurance petitions for the loss or destruction of property, again caused by your hand. Und nicht zuletzt die Anträge der Versicherungen auf Erstattung der Verluste durch Raub und Zerstörung. Auch dies verursacht durch Euer Tun. XVIII. (2015)
We have cellphone records and credit-card bills, not to mention photographs. - Nicht wahr? Wir haben Telefon-Daten, Kreditkarten-Rechnungen und nicht zuletzt Fotos. Truth (2015)
And this is the Jade Emperor. Und nicht zuletzt sitzt hier der Jadekaiser. Zhongkui: Snow Girl and the Dark Crystal (2015)
The Romans and Greeks had the best gods. They all had swords, wine, chicks, and not least: Die hatten alle Schwerter, Wein, Frauen und nicht zuletzt: Self Therapy (2015)
Under the circumstances, it's the only way to keep the branch running after the heavy losses, due to generic drugs. Die Filiale hat hohe Verluste gemacht. Was nicht zuletzt an Generika liegt. Unexpected Love (2015)
There's a great deal to admire about the Japanese, Joe, not least their work ethic. Man kann einiges an den Japanern bewundern. Nicht zuletzt ihre Arbeitsmoral. Three Monkeys (2015)
Borden thinks toying with her like that could damage her trust in us, not to mention cause unnecessary strife. Borden denkt, wenn wir weiter so mit ihr verfahren, könnte das ihr Vertrauen in uns beschädigen und nicht zuletzt schlechte Stimmung verbreiten. Eight Slim Grins (2015)
And last but not least... speak forth the Word of God. Und nicht zuletzt, das Wort Gottes predigen. Pilot (2016)
Last but not least, they're gonna cut your fucking head off and send it to your buddies down at Customs. Und nicht zuletzt schneiden sie dir den Kopf ab und schicken ihn zu deinen Kumpels beim Zoll. The Infiltrator (2016)
Including ... Nicht zuletzt... Bridget Jones's Baby (2016)
Besides, if nothing else, I am "The Incision-ator." Überdies, nicht zuletzt bin ich "Der Inzisionator". Personal Day (2015)
I need this dog to have some grease on it, so when I eat it the grease will lubricate my throat. Einen, der in einen ganzen See aus reinem Öl getaucht ist, der vor Öl trieft und nicht zuletzt meine Kehle schmiert, wenn ich ihn runterschlucke. The Greasy Strangler (2016)
If nothing else, I owe him for that. Nicht zuletzt schulde ich ihm dafür was. Alone with Everybody (2016)
Thanks in no small part to the late agent's meticulous notes, I identified the guilty party. Nicht zuletzt wegen der akribischen Notizen des Agents, habe ich den Schuldigen identifiziert. Miss Taken (2016)
Dairy products, in general, have a lot of other products associated with it, not the least of which is pus. Milchprodukte im Allgemeinen stehen mit vielen anderen Produkten in Verbindung, nicht zuletzt mit Eiter. What the Health (2017)
- I'm trying to remember, Christ. Hattest du es nicht zuletzt? Episode #3.1 (2017)
That all added to my ability to be a problem solver for other people, because I understand the consequences of injury. Nicht zuletzt dadurch wurde ich ein Problemlöser, weil ich die Konsequenzen von Verletzungen verstand. Tinker Hatfield: Footwear Design (2017)
In addition to which, you're married. Und nicht zuletzt bist du verheiratet. Without Love (1945)
In addition to which, I'm from New England. Und nicht zuletzt komme ich aus Neu-England. Without Love (1945)
Well, I also think you're the most hapless, lazy disorganized and, in general, the most lecherous person I've ever known in my life. - Du hast leider 3 große Fehler. Deine Faulheit, den Alkohol und nicht zuletzt deine verfluchte Vielweiberei. Du bist der größte Schürzenjäger. Mister Roberts (1955)
But not now. Aber nicht zuletzt. The Maids of Wilko (1979)
Yes. Last but not least, viva spaghetti! Und nicht zuletzt Spaghetti. Carry on Cruising (1962)
Fougasse is single. And my mother in law and my wife. Und nicht zuletzt meine Schwiegermutter. The Troops of St. Tropez (1964)
- Yes, and last but not least. - Ja, und nicht zuletzt... Murder Ahoy (1964)
It should be considered only as a method whose main aim is to prepare the patient psychologically for the birth, this momentous occasion which is often publicly rumored to be the greatest agony. Eine Methode, die vor allem zum Ziel hat, die Kranke psychologisch auf ihre Geburt... vorzubereiten. Ein ja sehr wichtiges Ereignis. Diesem wurden oft genug... nicht zuletzt durch die Gerüchte der Öffentlichkeit, die schlimmsten Qualen zugeschrieben. Une Femme Mariée (1964)
there's a very good-looking broad who's got a crazy breaststroke named Kit Forrest. Und nicht zuletzt... gibt es noch eine hübsche Braut, eine Brustschwimmerin, namens Kit Forrest. Lady in Cement (1968)
And to top it all off, you had something to do with the warden getting stabbed in the eye. Und nicht zuletzt sollst du was damit zu tun haben, das dem Wachmann ins Auge gestochen wurde. Female Prisoner #701: Scorpion (1972)
I am glad to still be alive to hear your justification for this. Gut, dass ich noch am Leben bin. Nicht zuletzt, um zu hören, womit Sie diese Idiotie begründen. Conversation Piece (1974)
Well, I didn't have it last. Also, ich habe es nicht zuletzt gehabt. The Texas Chain Saw Massacre (1974)
Behind dark goggles Theodore is concocting a motorised carriage... that is going to prove a sensation in the motor-racing world... with technical finesses which entail radical innovations in the carburetion! Hinter der Fassade von dunklen Schutzbrillen, heckt Theodore ein motorisiertes Gefährt das sich als eine sensation in der Motor-Welt erweisen wird. Nicht zuletzt dank einer technischen Finesse, die radikale Innovationen in der Vergasung mit sich bringt! The Pinchcliffe Grand Prix (1975)
Peter, if nothing else, this seems a very troubling gray area. Peter, nicht zuletzt bewegen wir uns hier in einer Grauzone. Side Effects (2013)
Melorder said the story was a fabrication, not least because the Eiffel Tower did not exist until 1889. Melorder, Constances Mann, sagte, die Geschichte sei erfunden, nicht zuletzt deshalb, weil es den Eiffelturm erst seit 1889 gab. The Falls (1980)
Think of who's involved, the IRR, the BFI, the COI, the European Section of the WSPB, not to miss the Directory Commission. Bedenken Sie, wer beteiligt ist, das IRR, das BFI, das COI, die WSPB, nicht zuletzt die Verzeichniskommission. The Falls (1980)
Cadence, Musicus's wife, said that the film was a reconstruction because the moving-picture camera wasn't invented until 1895. Cadence, Musicus' Frau, sagte, der Film sei nicht zuletzt deshalb eine Rekonstruktion, weil die Filmkamera erst 1895 erfunden wurde. The Falls (1980)
His data banks are overflowing with everything you ever wanted to know on Delton Micronics... personnel files, business reports, stockholders, leading competitors, not to mention their entire line of video games. Seine Datenbanken werden von Daten aus Delton Micronics überschwemmt... Personaldateien, Geschäftsberichte, Aktionäre, Hauptkonkurrenten. Und nicht zuletzt die gesamte Palette Videospiele. Nobody Does It Better (1983)
And not least, for saving little Ricky. Und nicht zuletzt, weil du den kleinen Ricky gerettet hast. Superman III (1983)
Yeah, I know. I believe Joe's innocent, partner. Shatners Vergangenheit und nicht zuletzt mein Instinkt. Ten Wheel Trouble (1985)
- Last but not least... - Nicht zuletzt... Explorers (1985)
Comrade Kemadov carries a great many secrets around with him... not the least of which is my service to your country. Genosse Kemadov trägt viele Geheimnisse mit sich herum. Nicht zuletzt die Information, dass ich für Ihr Land arbeite. Steeled with a Kiss: Part 2 (1987)
Last, but not least. "Spaceballs" - the doll. Nicht zuletzt: "Spaceballs" - die Puppe. Spaceballs (1987)
As it is, there's going to be a hearing to determine if you're to be brought up... on criminal charges on a half-dozen different beefs... including killing a fellow officer. Eine Anhörung wird entscheiden, ob Sie angeklagt werden, nicht zuletzt, weil Sie einen Polizeibeamten erschossen haben. Cop (1988)
And to say the very least entertaining. Und nicht zuletzt unterhaltsam. Society (1989)
And last, but not least although by far the ugliest and hairiest the virtuoso of the crystal ball: Und nicht zuletzt... obwohl bei weitem am hässlichsten und haarigsten... die Virtuosin der Kristallkugel... Psychic Avengers (1992)
Your honor, a lot of people believe in Mr. Kringle, including millions of children. Euer Ehren, viele Menschen glauben an Mr. Kringle. Nicht zuletzt Millionen von Kindern. Miracle on 34th Street (1994)
I'd like to take all the credit, but we've got some damn fine paramedics. Das verdanken wir nicht zuletzt unseren guten Sanitätern. The Pilot (1996)
And last, but not least... a tragic death in the family. Und nicht zuletzt ein tragischer Tod in der Familie. Dark City (1998)
And don't forget about the alcohol, baby. Und nicht zuletzt Alkohol! He Got Game (1998)
the play was very beautiful... but, above all, it came after all those protests... of a clearly political and moralistic nature... which unleashed the enthusiasm of supporters. Nicht zuletzt, weil es eine wunderschöne Inszenierung war. Vor allem aber war es die Antwort auf Einwände poIitisch-moraIischer Natur, was Viscontis Anhänger umso mehr begeisterte. Luchino Visconti (1999)
Last... but not least... your quarters. Und nicht zuletzt... Ihr Quartier. Riddles (1999)

DING DE-EN Dictionary
zuletzt { adv } | ganz zuletzt | nicht zuletzt wegenat last; in the end | last of all | not least because of [Add to Longdo]
nicht zuletztif nothing else, ... [Add to Longdo]

Time: 0.0247 seconds, cache age: 12.832 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/