| He says just leave the jook here and leave. | | ท่านบอกว่าเอาโจ๊กไว้นี่แล้วกลับได้เลยครับ Miss Ripley (2011) |
| When you serve him jook, I hope we can serve him some side dishes we've prepared. | | ตอนคุณเอาโจ๊กไปเสริฟ ฉันหวังว่า คุณจะเอาเครื่องเคียงพวกนี้เสริฟด้วยนะคะ Miss Ripley (2011) |
| It's Nathan! | | นั่นนาธาน! The Road Warrior (1981) |
| - How long they been stationed there ? - It says here only eight weeks. | | เขาอยู่ที่นั่นนานแค่ไหนแล้ว? The Thing (1982) |
| Here are some toys for you. | | นี่ของเล่นนาย Day of the Dead (1985) |
| Felix, did you try and take Omaha Beach all by yourself, again? | | เฟลิกซ์, นั่นนายพยายามจะ ย้ายชายหาดโอมาฮ่าด้วยตัวเองอีกแล้วหรือ? Mannequin (1987) |
| Felix, there are hundreds of mannequins at Prince and Company. | | เฟลิกซ์, มีหุ่นนางแบบเป็นร้อย ๆ ตัวที่ห้างนั้น Mannequin (1987) |
| Hello. It's you. | | นั่นนายเหรอ? The Princess Bride (1987) |
| What did you dream the other night? | | คืนอื่นนายฝันถึงอะไรบ้าง 1999 - Nen no natsu yasumi (1988) |
| Tetsuo, are you... | | เท็ตสึโอะ นั่นนาย... . Akira (1988) |
| Is that you, Tetsuo? | | นั่นนายใช่ไหม เท็ตสึโอะ? Akira (1988) |
| Jung-won, where are you going? | | จังวอน นั่นนายจะทำอะไรน่ะ Christmas in August (1998) |
| (shouting) | | เอ้า, นั่นนาย Fight Club (1999) |
| Just around the living room for a minute so you can understand... the full weight of your decisions. | | แค่รอบๆห้องนั่งเล่นนาที 2 นาที แล้วลูกจะได้รู้ถึง ผลของการตัดสินใจของลูก 10 Things I Hate About You (1999) |