| ครบ | [khrop] (adv) EN: fully ; completely ; in full ; to the full ; all ; altogether ; wholly FR: complétement ; totalement |
| แต่งองค์ทรงเครื่อง | [taeng ong songkhreūang] (v, exp) EN: be decked out ; deck oneself out ; put on full dress ; be in full dress |
| แต่งเต็มยศ | [taeng temyot] (adv) EN: in full dress ; all dressed up |
| เต็มอัตราศึก | [tem attrā seuk] (x) EN: in full battle dress FR: en tenue de combat |
| เต็ม ๆ | [tem-tem] (adv) EN: fully ; solidly ; in full ; completely |
| ทหารเต็มอัตราศึก | [thahān tem attrā seuk] (n, exp) EN: soldiers in full battle dress ; fully outfitted soldiers FR: soldat en tenue de combat [ m ] |
| ถ้วน | [thūan] (adv) EN: in full ; fully ; completely ; totally ; no more and no less ; exactly ; correctly ; accurately FR: tout rond ; ni plus ni moins ; exactement ; précisément |
| 十分(P);充分 | [じゅうぶん, juubun] (adj-na) (1) plenty; enough; sufficient; satisfactory; adequate; (n, vs) (2) (十分 only) division into ten; (adv) (3) perfectly; thoroughly; fully; in full; (P) #1,756 [Add to Longdo] |
| 花盛り(P);花ざかり | [はなざかり, hanazakari] (n, adj-no) (1) flowers in full bloom; time of year in which flowers are in full bloom; (2) the age at which someone (esp. a woman) is at the peak of their beauty; (3) booming or peaking (in popularity); (P) [Add to Longdo] |
| 今を盛りと | [いまをさかりと, imawosakarito] (exp) in full bloom at the moment [Add to Longdo] |
| 咲き誇る | [さきほこる, sakihokoru] (v5r, vi) to be in fullness of bloom [Add to Longdo] |
| 咲き揃う | [さきそろう, sakisorou] (v5u, vi) to be in full bloom [Add to Longdo] |
| 咲き匂う | [さきにおう, sakiniou] (v5u, vi) to be in full bloom [Add to Longdo] |
| 耳を揃えて;耳をそろえて | [みみをそろえて, mimiwosoroete] (exp) (to pay off) in full [Add to Longdo] |
| 春たけなわ | [はるたけなわ, harutakenawa] (n) spring is in full swing [Add to Longdo] |
| 書き尽くす;書き尽す | [かきつくす, kakitsukusu] (v5s) to write down or convey in full [Add to Longdo] |
| 小満 | [しょうまん, shouman] (n) (See 二十四節気) "grain full" solar term (approx. May 21) [Add to Longdo] |