Heidi is a sweet and incredibly sensitive child. | | (Frau Sesemann) Heidi ist ein liebes und äußerst empfindsames Kind. Heidi (2015) |
My biggest dream is to make a movie That truly depicts sentimental sexuality. | | Einen Film machen, der wirklich zeigt, was empfindsame Sexualität ist. Love (2015) |
Yeah, right, I agree. | | Ja, genau. - Ich bin empfindsam. Love (2015) |
Your father is a businessman, Cornelia, but one with a vulnerable heart. | | Dein Vater ist Geschäftsmann, Cornelia, aber einer mit empfindsamem Herzen. Williams and Walker (2015) |
Let's hope not too vulnerable. | | Hoffentlich nicht zu empfindsam. Williams and Walker (2015) |
Yours might not be the only vulnerable heart in the family, Captain. | | Ihres ist nicht das einzige empfindsame Herz der Familie, Captain. Williams and Walker (2015) |
I like to think my blindness makes my fingers a bit more sensitive to the nuances. | | Ja. Ich denke, dass meine Blindheit meinen Fingern eine größere Empfindsamkeit für die Nuancen verleiht. Glorious Horrors (2015) |
Vinnie, that is something that I really like about you, 'cause you are sensitive, but you're also strong. | | Vinnie, das mag ich so an dir. Du bist empfindsam, aber auch stark. A Tittin' and a Hairin' (2015) |
He's a real marshmallow at heart. | | Er ist ein sehr empfindsamer Mann. Une famille à louer (2015) |
When someone is so incredibly funny, and also sentimental and sensitive, almost like a woman. | | Wenn jemand dann noch so unfassbar lustig ist, aber auch empfindsam und sensibel, fast wie eine Frau. Traumfrauen (2015) |
She's too sensitive. | | Sie ist zu empfindsam. A Walk on the Wild Side (2015) |
look at him, he's sensitive. | | Sieh ihn dir an, er ist empfindsam. Viral (2016) |
He's very sensitive, and, um, he has these... | | Er ist sehr empfindsam... und er hat diese... diese Blackouts. A Danger to Himself and Others (2016) |
He's impressionable. | | - Er ist empfindsam. Sicut Cervus (2016) |
You take a vulnerable kid, an addict, drop him in a mess of death and doubt, it won't be long before he starts looking for something to cling to. | | Er ist hochgradig empfindsam und suchtkrank, konfrontiert mit dem Tod und ständiger Unsicherheit. Klar, dass er sich etwas sucht, an dem er sich festhalten kann. Shiva (2016) |
Why not? Because she's more sensitive than the average woman. | | Weil sie empfindsamer ist als die Durchschnittsfrau. A View with a Room (2016) |
Different backgrounds, different sensibilities. | | Mit ihren Erfahrungen und Empfindsamkeiten. Pride & Joy (2016) |
In fact, your sensibility is why I'm here. | | Tatsächlich bin ich wegen deiner Empfindsamkeit hier. Benediction (2016) |
Probably a little better than a detective's, but a little worse than a blind man whose fingertips are so sensitive, he can make words out of bumps. | | - Wahrscheinlich etwas besser, aber etwas schlechter als die eines Blinden, dessen Finger so empfindsam sind, dass er aus Erhebungen Wörter erkennt. Handsome: A Netflix Mystery Movie (2017) |
"He's such a sensitive child. | | "Er ist so empfindsam. Faces of Children (1925) |
He's a good boy, but he's so sensitive." | | Er ist ein guter Junge, aber so empfindsam..." Faces of Children (1925) |
I must say I wouldn't like to go through the rest of my life .. | | Du weißt doch, wie empfindsam sie ist. The Unguarded Hour (1936) |
Would He have given me this calling, this memory, this voice, this gait, this quivering sensitivity, to leave me serving gorgonzola? | | Hätte er mir diese Berufung, dieses Gedächtnis, diese Stimme, diesen Gang gegeben und diese bebende Empfindsamkeit, um mich im Gorgonzola schmoren zu lassen? Heartbeat (1938) |
He hated to let everyone know how soft he really was. | | Er hasste es, wenn jemand ahnte, wie empfindsam er wirklich war. Phantom Lady (1944) |
Sensitive artists! You're touchy about yourself but oblivious of others. | | Ihr seid empfindsam, wenn's um euch geht, aber grob zu allen anderen. An American in Paris (1951) |
Look at the way he's taken it in his head to disown us without a shilling, and won't even come to dinner with us. | | Er ist empfindsam und hat trotzdem einen starken Willen. A Christmas Carol (1951) |
[ Beneath his tough exterior, Peppone had a soft, sensitive heart. ] | | Unter der rauen Schale schlug in seiner Brust ein weiches, empfindsames Herz. Don Camillo e l'on. Peppone (1955) |
The true Miss Gravely, sensitive, young in feeling, timeless with love and understanding. | | Ihr wahres Ich. Empfindsam, zeitlos jung, liebend und verständnisvoll. The Trouble with Harry (1955) |
I knew I could depend upon you, because you are a princess, a true princess, loyal to the crown, sympathetic, sensitive, faithful, | | Ich wusste, ich kann mich auf dich verlassen, du bist eine Prinzessin, eine wahre Prinzessin, loyal zur Krone, mitfühlend, empfindsam, treu... The Court Jester (1955) |
Now, that may sound childish to you, but their bitter sense of belonging nowhere | | Aber das Bewusstsein, nirgendwohin zu gehören, macht die Anglo-Inder empfindsam und reizbar. Bhowani Junction (1956) |
"but a sensitive, wonderful person. | | Aber ein empfindsamer, wunderbarer Junge. Broken Flowers (2005) |
You, a sensitive fellow. | | Du, der Empfindsame! The Misfits (1961) |
Your culinary talent, your love of horses, your juvenile sensitivity... | | Ihre Kochkünste, lhre Pferdeliebe, lhre jugendliche Empfindsamkeit... The Gentleman from Epsom (1962) |
I'm fond of Concetta, so placid and submissive, but Tancredi has a great future ahead of him. | | - Ich liebe meine Tochter und dennoch, sie ist sehr empfindsam, so demütig. MeinerAnsicht nach, hat Tancredi eine große Zukunft vor sich. The Leopard (1963) |
Don't be so emotional and sentimental because of your feeling about these kids. | | Seien Sie nicht so empfindsam und sentimental aufgrund ihrer Gefühle für diese Kinder. Children of the Damned (1964) |
However, it's very much alive in over 90 percent of all women. | | Andererseits ist diese Zone bei über 90 % aller Frauen recht empfindsam. Sex and the Single Girl (1964) |
Or is your delicacy so exorbitant that you'd sacrifice a woman and a child to it? | | Oder ist lhre Empfindsamkeit so groß, dass Sie dem eine Frau und ein Kind opfern würden? Doctor Zhivago (1965) |
But I warn you - it is not a sight for the sqeamish. | | Aber ich warne Sie, die Prozedur ist nichts für empfindsame Menschen. Dracula: Prince of Darkness (1966) |
No, I'm not mad... just a little vague and sensitive. | | Aber ich bin nicht verrückt, nur ein bisschen zerstreuter und empfindsamer. The Reptile (1966) |
You have such wonderful, sensitive hands. | | Sie haben so wunderbare, empfindsame Hände. Two Nazis for the Price of One (1967) |
Underneath that black Gestapo uniform beats a warm, sensitive... | | Unter der schwarzen Gestapo-Uniform schlägt ein warmes, empfindsames... Is There a Doctor in the House? (1968) |
She's so sentimental. | | Sie ist ja so empfindsam... Lucía (1968) |
We have no time for emotionalism. | | Wir haben keine Zeit für Empfindsamkeiten. Patterns of Force (1968) |
I'm a sensitive person, you know. | | Ich bin nämlich sehr empfindsam. Katerina Izmailova (1967) |
Some day you'll reach the same level as me. | | Irgendwann wirst du so empfindsam sein wie ich. Blind Beast (1969) |
A small, delicate, efficient little army, yes. | | Eine kleine, empfindsame, effiziente, kleine Armee, ja. Operation Hannibal (1969) |
A sensitive man is aware of that drop, even | | Ein empfindsamer Mann spürt selbst diesen Tropfen. Cremator (1969) |
Sensitive people love music | | Empfindsame Menschen lieben Musik. Cremator (1969) |
I want to soften him up. | | Ich versuche, ihn empfindsamer zu machen. The Wild Child (1970) |
What he'll lose in strength he'll gain in sensitivity. | | Was er an Muskelkraft einbüßt, gewinnt er an Empfindsamkeit. The Wild Child (1970) |