| This is the hallway where the apparition of the patient with the shaved head, was seen floating down at the end of the hallway. | | ที่คุณเห็นนี่คือทางเดิน ที่ปรากฏของผีที่ถูกโกนหัว ยืนอยู่ที่สุดทางเดินนั่น Grave Encounters (2011) |
| Apparently Matt Lewis was laid off and they were upside down on their mortgage. | | ปรากฏว่าแมท ลิวอิสโดนเลิกจ้าง และพวกเขาก็หัวหมุนกับค่าจำนอง |
| Now, I have never been called devout, but watching Lilith shoot out of a blood pool while I sucked down a bride to the dulcet strains of "You Light Up My Life", well, praise Lilith, praise Jesus, | | ตอนนี้, ผมไม่เคยเรียกมันว่า ศรัทธา แต่เฝ้ามองลิลิธ ปรากฏกายออกมาจากกองเลือด ในขณะที่ผมกำลังลิ้มรสเลือดเจ้าสาว Somebody That I Used to Know (2012) |
| Your mother... is inviting every vulture in the sky down for a feast, attempting to capitalize on the one thing she's never really had... sympathy. | | เธอจะปรากฏตัวงั้นรึ? เธอจะสร้างหายนะ แม่ของเธอ เชิญพวกแร้งกาบนฟ้า ลงมาเลี้ยงฉลอง Confidence (2012) |
| And I catch you trying to talk to someone about tracking me down. | | ผมหมายถึง ที่ผมไปปรากฏตัวบนดาดฟ้าของอาพาร์ทเม้นคุณต่างหาก คุณเป็นใครกันแน่ ? ฉันบอกคุณไปแล้ว ฉันเป็นแฟนของคุณ Kidnapped (2013) |
| Get down! | | ลงมานะ ลงมา Lion (2016) |
| Sit down. | | ฉัน... First Cup (2007) |
| Just calm down. | | ใจเย็นไว้ Ua Hala (2012) |
| Get down! | | ลง! The Magnificent Seven (2016) |
| Down! | | ลงไป! Marley & Me (2008) |
| Come on down, dance, Stop on by | | มาเถอะ มาเต้นกัน กระโดดขึ้นไปบนพรมและบินไปด้วยกัน Aladdin (1992) |
| Welcome to Agrabah, City of mystery, of enchantment, and the finest merchandise this side of the river Jordan, on sale today, come on down! | | ยินดีต้อนรับสู่อุคกราบาห์ นครแห่งความลี้ลับ แห่งความเคลิบเคลิ้ม และสินค้าค้าขายที่ดีที่สุดในแถบ แม่น้ำจอร์แดน เริ่มขายแล้ววันนี้ มาเลย! ดูนี่สิ! Aladdin (1992) |