Chef Gusteau's cookbook, Anyone Can Cook! | | ตำราของเชฟกุสโต "ไม่ว่าใครก็ทำอาหารได้!" Ratatouille (2007) |
Who's about to publish her very first cookbook. | | ผู้เพิ่งมีผลงานตำราอาหารเล่มแรก You're Gonna Love Tomorrow (2008) |
Here's my cookbook. | | นี่คือตำราอาหารที่ฉันเขียน Back in Business (2008) |
Because it's not a cookbook, Bree. | | เพราะมันไม่ใช่หนังสือทำอาหารน่ะสิ บรี City on Fire (2008) |
I could just cook my way through Julia Child's cookbook. | | ฉันก็ทำในแบบของฉันได้ผ่าน หนังสือสอนทำอาหารของจูเลีย ชายลด์ Julie & Julia (2009) |
And all I have is this Joy of Cooking by Irma Rombauer, which is an excellent, excellent cookbook, but it's not French. | | แล้วที่ฉันก็แค่หนังสือทำอาหารโดย อิร์ม่า รอมโบ ซึ่งก็เป็นหนังสือที่ดีมาก แต่มันไม่ใช่อาหารฝรั่งเศส Julie & Julia (2009) |
It's Judith Jones, the editor who's responsible for getting julia's cookbook published way back when, the woman who recognized history in an onionskin manuscript. | | คุณจูดิษ โจนส์ บ.ก ที่เป็นคน ตีพิมพ์หนังสือของจูเลีย เมื่อก่อน ผู้หญิงที่รู้ประวัติศาสตร์จากสูตรเปลือกหัวหอม Julie & Julia (2009) |
Our intrepid literary scout, Avis De Voto, is friends with some woman who's written a huge French cookbook. | | เอลวิส เดอ โว โต แมวมองนักเขียนหนังสือ เป็นเพื่อนกับนักเขียนตำราอาหารฝรั่งเศส Julie & Julia (2009) |
Here's my cookbook. | | นี่ตำราอาหารของฉัน Mama Spent Money When She Had None (2009) |
It's a witch's cookbook. | | มันก็คือคู่มือปรุงอาหารของแม่มดไง Children of the Damned (2010) |
- Ah, it's the, uh, dedication page to your new cookbook, | | กิตติกรรมประกาศในหนังสือเล่มใหม่ของแม่ไง Chromolume No. 7 (2010) |
Didn't you ever read Jessica Seinfeld's cookbook? | | คุณเคยอ่านคู่มือ ทำอาหารของเจสสิกา แซนฟิลด์ มั้ย Sexy (2011) |