| the Dictator of Tomainia, the conqueror of Osterlich, the future Emperor of the World! | | จอมเผด็จการแห่ง โทไมเนีย มีชัยเหนือ ออสตินลิค จักรพรรดิของโลก ในอนาคต The Great Dictator (1940) |
| "Kill thousands, a conqueror. Kill them all, and you're a God." | | ฆ่าพันคน คือผู้พิชิต ฆ่าทุกคน คุณคือพระเจ้า That Night, a Forest Grew (2007) |
| "The victim of men, but rather their conqueror. | | เป็นเหยื่อของเพศชาย แต่ในทางกลับกัน Pleasure Is My Business (2009) |
| Your marriage, to one who is both conqueror and savior of your city. | | การสมรสของเจ้ากับคน ที่เป็นทั้งผู้ชนะศึก และช่วยเมืองท่านให้รอด Prince of Persia: The Sands of Time (2010) |
| Uh, Porter wants me to stick around a little while longer and make a fuller study of our conquerors. | | อ่า พอร์เตอร์ อยากให้ฉันอยู่ต่ออีกสักระยะ ทำการศึกษาผู้ชนะของเรา ให้กระจ่าง Prisoner of War (2011) |
| Aegon the Conqueror. | | เอย์กอนผู้พิชิต Cripples, Bastards, and Broken Things (2011) |
| Forgive me, Khaleesi, but your ancestor Aegon the Conqueror didn't seize six of the kingdoms because they were his right. | | ขออภัย คาลลีสิ แต่บรรพบุรุษ ของท่าน เอย์กอนผู้พิชิต ไม่ได้บุกยึดอีกหกอาณาจักร เพราะว่ามันเป็นสิทธิของเขา You Win or You Die (2011) |
| Boys have been conquerors before. | | เด็กชายก็เคยได้ เป็นผู้พิชิตมาก่อน Baelor (2011) |
| One victory does not make us conquerors. | | ชัยชนะครั้งเดียวมิได้ทำให้ เราเป็นผู้พิชิต Baelor (2011) |
| Three victories don't make you a conqueror. | | ชัยชนะสามครั้ง ไม่ได้ทำให้เจ้าเป็นผู้พิชิต The North Remembers (2012) |
| Say what you will about the Targaryens-- they were conquerors. | | ท่านจะพูดยังไงเกี่ยวกับพวกทาร์แกเรียนก็ได้-- ยังไงพวกมันก็เป็นผู้พิชิต The North Remembers (2012) |
| That is a seat for a conqueror. | | นั่นเป็นที่นั่งสำหรับผู้พิชิต The North Remembers (2012) |