| You have to find a way to channel your anger or else it will manifest itself into something like, you know, a rocket ship. | | คุณต้องหาวิธีที่จะ เปลี่ยนความโกรธของคุณ... ...ไม่งั้นมันจะปรากฏออกมาเอง ในบางอย่าง... ...อย่าง รู้มั้ย ยานจรวดไง The Astronaut Farmer (2006) |
| Apparently, Mr. DaFonte was somewhat violent before channeling his aggression more productively. | | ปรากฏว่าคุณดาฟอนเต้เคยถูกข้อหาร้ายแรง ก่อนเปลี่ยนความก้าวร้าวของเขาให้เกิดประโยชน์มากขึ้น The Dwarf in the Dirt (2009) |
| From a ledge 60 stories above the street I'm Gale Gayley for Channel 4 News. | | นี่ นี่แกคิดว่าหนังหน้าแกดีแล้วใช่มั้ย ห๊า Hero (1992) |
| Channel 4. | | ถ้าชั้นจับพวกนายได้ ตายแน่ Hero (1992) |
| For that reason, we at Channel 4 will offer this unknown hero a reward of $1 million. | | ขอบคุณนะครับ Hero (1992) |
| In addition, we bring you a special announcement from Channel 4, station manager James Wallace. | | ก้อหนูบอกแล้วหนิว่าพวกหนูกลับกันเองได้ ทำไรกันน่ะ ยังไม่ไปกันอีก Hero (1992) |
| We at Channel 4, like you, have been stirred by the courage and the humanity.... | | ระวังตัวกันด้วยล่ะ ไฟท์ติ้ง Hero (1992) |
| Channel 4's gonna give this guy $1 million just for an interview! | | คุณตามพวกเรามาทำไมน่ะ Hero (1992) |
| Change the channel, and I'll smash your face. | | เปลี่ยนช่องสิแล้วฉันจะชกหน้าให้ Léon: The Professional (1994) |
| I channel it, filter it, funnel it. | | ฉันช่องมันกรองช่องทางมัน The Shawshank Redemption (1994) |
| We've been monitoring all admissions... through police and paramedic channels. | | ทางเรามีจอมอนิเตอร์ไว้ตรวจสอบคนไข้ทุกคน ที่เข้ามาในโรงพยาบาล In the Mouth of Madness (1994) |
| Near Edgecombe, about 40 miles up channel about two months afterwards. | | ใกล้เอ็ดจ์คอมบ์เหนือขึ้นไปทางช่องแคบราว 40 ไมล์ หลังจากนั้นราว 2 เดือน Rebecca (1940) |