| St. Vincent Thomas Bridge, that's escape route No. 1. | | สะพานเซนต์วินเซนต์คือทางหนี 1 Heat (1995) |
| - The bridge tournament. I played bridge. | | - การแข่งขันสะพาน ผมเล่นสะพาน 12 Angry Men (1957) |
| There should be a bridge across that river. | | น่าจะมีสะพานข้ามแม่น้ำนั่น The Good, the Bad and the Ugly (1966) |
| Yes because soon you can Join the gallant heroes of Branston Bridge. | | ใช่ เพราะไม่นานพวกแกจะกลายเป็น วีรบุรุษคนกล้าของสะพานแบรนสตัน The Good, the Bad and the Ugly (1966) |
| The Reb's have decided that damn bridge is the key to this whole area. | | พวกกบฎมันคิดว่าสะพานเฮงซวยนั่น คือกุญแจเข้าสู่พื้นที่นี้ The Good, the Bad and the Ugly (1966) |
| Stupid useless bridge. | | สะพานงี่เง่าไร้ประโยชน์ The Good, the Bad and the Ugly (1966) |
| Both sides want the bridge intact! | | ทั้งสองฝ่ายต่างอยากรักษาสะพานไว้ The Good, the Bad and the Ugly (1966) |
| You'll all turn to dust but one thing is sure boys Branston Bridge will stand unbroken. | | แกทั้งหมดจะกลายเป็นเถ้าถ่าน แต่ที่แน่ๆ ไอ้หนูเอ๋ย... ...สะพานแบรนสตันจะอยู่ยง The Good, the Bad and the Ugly (1966) |
| Even to think of destroying that bridge is Just.... | | แค่คิดจะทำลาย สะพานนั่น... The Good, the Bad and the Ugly (1966) |
| What would happen if somebody were to blow up that bridge? | | แล้วถ้าเผื่อมีใครสักคนระเบิดสะพานนั่นทิ้งล่ะ The Good, the Bad and the Ugly (1966) |
| - Steady on, we're still on it, the bridge. | | คงที่เรายังอยู่ในนั้นสะพาน มันเป็นสะพานที่น่ารัก How I Won the War (1967) |
| - It is a lovely bridge. | | มันเป็นช่วงเวลาที่แม่นยำนี้ เท่านั้น How I Won the War (1967) |