| Breadthless | a. Without breadth. [ 1913 Webster ] |
| Breathe | v. i. Breathes there a man with soul so dead Well! breathe awhile, and then to it again! Shak. [ 1913 Webster ] The air breathes upon us here most sweetly. Shak. [ 1913 Webster ] There breathes a living fragrance from the shore. Byron. [ 1913 Webster ] |
| Breathe | v. t. To view the light of heaven, and breathe the vital air. Dryden. [ 1913 Webster ] Able to breathe life into a stone. Shak. [ 1913 Webster ] And the Lord God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life. Gen. ii. 7. [ 1913 Webster ] He softly breathed thy name. Dryden. [ 1913 Webster ] Or let the church, our mother, breathe her curse, Others articles breathe the same severe spirit. Milner. [ 1913 Webster ] And every man should beat thee. I think thou wast created for men to breathe themselves upon thee. Shak. [ 1913 Webster ] A moment breathed his panting steed. Sir W. Scott. [ 1913 Webster ] Mr. Tulkinghorn arrives in his turret room, a little breathed by the journey up. Dickens. [ 1913 Webster ] The same sound may be pronounces either breathed, voiced, or whispered. H. Sweet. [ 1913 Webster ] Breathed elements, being already voiceless, remain unchanged [ in whispering ]. H. Sweet. [ 1913 Webster ]
|
| breathed | adj. uttered without voice. |
| breathed | adj. having breath or breath as specified; usually used in combination; |
| Breather | n.
|
| breathe | (vi) หายใจ, See also: พักเหนื่อย, หยุดชั่วหายเหนื่อย, พักผ่อน, คลายเครียด |
| breather | (n) การพักผ่อนระยะสั้น, Syn. break |
| breathe in | (phrv) สูดอากาศเข้าไป, See also: สูดลมหายใจเข้า |
| breathe of | (phrv) เผยความลับ, See also: พูดหรือบอกสิ่งที่ไม่ควรพูด |
| breathe on | (phrv) มีความคิดที่แย่หรือไม่ดีเกี่ยวกับ, Syn. breathe upon |
| breathe out | (phrv) ปล่อยลมหายใจออกทางปากหรือจมูก |
| breathe out | (phrv) พ่นควันออก (ด้วยการหายใจ) |
| breathe out | (phrv) เปล่งเสียง, See also: พูด |
| breathe into | (phrv) สูด, See also: สูดลมหายใจเข้า, สูดอากาศ |
| breathe upon | (phrv) หายใจรด (บางสิ่ง), Syn. breathe on |
| breathe | (บรีธ) vi., vt. หายใจเข้าออก, หายใจ, มีชีวิต, อึดใจ, ระบายลม, เป่า, ปล่อยกลิ่นออกมา, พักหายใจ, กระซิบ -Id. (breath one's last ตาย), Syn. exhale, inhale -Conf.breath, breadth |
| breathed | (บรีธดฺ) adj. ไร้เสียง, ใช้ลมหายใจในการออกเสียง |
| breather | (บรีธ'เธอะ) n. การหยุดพัก, ผู้หายใจ, คนที่ชีวิต, หลอดหายใจ, หลอดระบายอากาศ, Syn. pause |
| inbreathe | (อิน' บรีธ) vt. หายใจเข้า, สูดอากาศเข้าไปในปอด, เอาใส่, ดลใจ, Syn. inhale |
| breathe | (vt) หายใจ, ระบายลม, เป่าลม, กระซิบ |
| breather | (n) การหยุดพัก, คนที่มีชีวิต |
| breather | ช่องหายใจ, ช่องระบาย [ยานยนต์ ๑๒ มี.ค. ๒๕๔๕] |
| วายปราณ | (v) die, See also: breathe one's last, pass away, kick the bucket, croak, sniff it, perish, peg out, Syn. ตาย, สิ้นลม, สิ้นใจ, ถึงแก่กรรม, Example: แม้ว่าท่านจะวายปราณไปนานแล้ว แต่ผลงานของท่านก็ยังคงเป็นที่กล่าวขวัญอยู่, Thai Definition: สิ้นสุดสภาพของการมีชีวิต |
| แขม็บ | (adv) breathe weakly, Syn. พะงาบ, กระเเหม็บ, แขม็บๆ, Example: แมวนอนหายใจแขม็บๆ ก่อนตายเพราะถูกไอ้คนใจร้ายตีเอา, Thai Definition: หายใจขึ้นลงถี่ๆ จวนจะหมดกำลัง |
| หายใจ | (v) breathe, Example: เต่าไม่ได้หายใจเป็นจังหวะเหมือนสัตว์อื่นๆ, Thai Definition: กิริยาที่ทำให้อากาศเข้าสู่และออกจากปอด |
| การสูบ | (n) breathe (something) in, See also: smoking, inhaling and exhaling, Example: บุคคลเสพหรือรับยาเสพติดเข้าสู่ร่างกายโดยการฉีด การสูบ การกิน การดม และอีกหลายวิธี, Thai Definition: การดูดเข้าไป, การดูดออกมา |
| พะงาบๆ | (adv) draw one's last breath, See also: breathe one's last, Syn. พะงาบ, งาบๆ, Example: ฉันเศร้าใจทุกครั้งที่เห็นหมาข้างถนนพะงาบๆ อยู่ตามริมทาง, Thai Definition: อาการที่อ้าปากแล้วหุบเข้าช้าๆ (เป็นอาการของคนและสัตว์ที่จวนจะตาย) |
| หายใจ | [hāijai] (v) EN: breathe FR: respirer |
| หายใจเฮือก | [hāijai heūak] (v, exp) EN: breathe heavily |
| หายใจเข้า | [hāijai khao] (v) EN: inhale ; breathe FR: inhaler ; inspirer ; aspirer |
| หายใจไม่ออก | [hāijai mai øk] (v) EN: choke ; suffocate ; be unable to breathe FR: suffoquer ; étouffer ; respirer avec difficulté |
| หายใจออก | [hāijai øk] (v) EN: exhale ; breathe out FR: expirer ; exhaler |
| มีชีวิต | [mī chīwit] (v) EN: live ; be alive ; breathe ; exist FR: vivre ; être en vie |
| สิ้นใจ | [sinjai] (v) EN: die ; expire ; breathe one's last FR: mourir ; rendre l'âme ; rendre son dernier soufle |
| ตาย | [tāi] (v) EN: die ; pass away ; decease ; perish ; expire ; be dead ; croak ; kick the bucket ; peg out ; breathe one's last FR: mourir ; périr ; décéder ; disparaître ; s”éteindre ; partir ; succomber ; trépasser (vx – litt.) ; clamser (pop.) ; claquer (fam.) ; calancher (vx – pop.) ; caner (fig.) ; crever ; crever (fam.) |
| เว้นวรรค | [wēnwak] (v) EN: take a break (from) ; take a breather |
| breathe | |
| breathed | |
| breather | |
| breathes |
| breathe | |
| breathed | |
| breather | |
| breathes | |
| breathers |
| breathe | (v) draw air into, and expel out of, the lungs, See also: breathe out, breathe in, Syn. take a breath, suspire, respire, Example: I can breathe better when the air is clean; The patient is respiring |
| breathe | (v) be alive, Example: Every creature that breathes |
| breathe | (v) impart as if by breathing, Example: He breathed new life into the old house |
| breathe | (v) allow the passage of air through, Example: Our new synthetic fabric breathes and is perfect for summer wear |
| breathe | (v) utter or tell, Example: not breathe a word |
| breathe | (v) manifest or evince, Example: She breathes the Christian spirit |
| breathe | (v) reach full flavor by absorbing air and being let to stand after having been uncorked, Example: This rare Bordeaux must be allowed to breathe for at least 2 hours |
| 呼吸 | [呼 吸] breathe #2,812 [Add to Longdo] |
| 呴 | [呴] breathe on; yawn; roar #183,561 [Add to Longdo] |
| ため息をつく;溜息をつく;溜息を吐く;ため息を吐く;溜め息を吐く;溜め息をつく | [ためいきをつく, tameikiwotsuku] (exp, v5k) to sigh; to breathe a sigh [Add to Longdo] |
| ゼーゼー言う | [ゼーゼーいう, ze-ze-iu] (exp, v5u) to wheeze; to breathe with difficulty; to gasp [Add to Longdo] |
| リブリーザー | [riburi-za-] (n) rebreather; provides a breathing gas containing oxygen and recycles exhaled gas [Add to Longdo] |
| 一息入れる | [ひといきいれる, hitoikiireru] (exp, v1) (See 一息) to take a breather [Add to Longdo] |
| 活を入れる;喝を入れる(iK) | [かつをいれる, katsuwoireru] (exp, v1) (1) (See 活・2) to apply the art of resuscitation (in judo, etc.); (2) (See 喝) to breathe life into; to stimulate; to encourage someone; to give someone a pep talk [Add to Longdo] |
| 吸い込む(P);吸込む;吸いこむ | [すいこむ, suikomu] (v5m, vt) (1) to inhale; to breathe in; to suck up; to imbibe; (2) to absorb; to soak up; (P) [Add to Longdo] |
| 吸う(P);喫う | [すう, suu] (v5u, vt) (1) to smoke; to breathe in; to inhale; (2) to suck; to sip; to slurp; (3) to absorb; to soak up; (4) to kiss; (P) [Add to Longdo] |
| 吸って吐く | [すってはく, suttehaku] (exp, v5k) to breathe in and breathe out [Add to Longdo] |
| 肩で息をする | [かたでいきをする, katadeikiwosuru] (exp, vs-i) to breathe heavily (e.g. with much movement of the shoulders) [Add to Longdo] |
| 骨を休める | [ほねをやすめる, honewoyasumeru] (exp, v1) to draw breath; to take a rest after work; to have a breather; to take a break [Add to Longdo] |