| You four, move them out as quickly as you can, but be thorough. | | พวกคุณสี่คน , สัมภาษณ์พวกเขาให้เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้ An Inconvenient Lie (2007) |
| So I know you'll be thorough. | | ผมจึงรู้ว่าคุณต้องรอบคอบ Resistance Is Futile (2007) |
| We just have to be thorough, mrs. Wallace. | | เราแค่ตรวจดูให้ทั่วน่ะครับ คุณนายวอลเลซ It's the Great Pumpkin, Sam Winchester (2008) |
| THERE'S NO TWO WAYS ABOUT IT. WE'RE JUST TRYING TO BE THOROUGH, DR. HAGEN. | | ชีพจรก็ไม่ขึ้น The Angel Maker (2008) |
| -Mmm. -It's gross. I should be thoroughly repulsed. | | อืม น่าเศร้าจัง ฉันจะโดนทิ้งแล้วหรือเนี่ย The Twilight Saga: New Moon (2009) |
| Right now and be thorough! | | เริ่มได้ เดินหน้าไป! Out of Time (2009) |
| Be thorough! | | เดินหน้าไป! Out of Time (2009) |
| Of course, we'll test it to be thorough. | | แน่นอน เราทำการทดสอบจนรู้ Bolt Action (2009) |
| Take your best owls with you, Allomere. And be thorough. | | พาทหารมือดีที่สุดไปกับเจ้า อลูเมียร์ ค้นหาให้ทั่ว Legend of the Guardians: The Owls of Ga'Hoole (2010) |
| I wanna be thorough. | | ถ้านี่ชั้นพอจะช่วยได้บ้าง ชั้นก็ยินดีทำ The Twilight Saga: Eclipse (2010) |
| They were being thorough, but Tommy's been through 3 days of debriefing | | เฮ้ พวกเรากำลังทำอย่างเต็มที่ ฟังนะ ทอมมี่ถูกสอบปากคำ อย่างรายละเอียดมา 3 วันแล้ว Dallas Alice Doesn't Live Here Anymore (2010) |
| Well, we're not sure, but we like to be thorough. | | อืม เรายังไม่แน่ใจ แต่เราไม่อยากทิ้งเบาะแสอื่นๆ Olivia. In the Lab. With the Revolver (2010) |