ていうか | [teiuka] (exp) I mean (used at the beginning of a sentence) [Add to Longdo] |
ノリ突っ込み | [ノリつっこみ, nori tsukkomi] (n) (See 突っ込み・2) going along with a joke, etc. at the beginning then pointing out its ridiculousness [Add to Longdo] |
一筆啓上 | [いっぴつけいじょう, ippitsukeijou] (exp) (male) (set formula of greeting used by a man at the beginning of a brief note) Just a short note to tell you ...; This will just be a short note. [Add to Longdo] |
間もないころ;間も無いころ | [まもないころ, mamonaikoro] (exp) in the early period (of something); at the beginning [Add to Longdo] |
四月病 | [しがつびょう, shigatsubyou] (n) (See 五月病, 六月病) euphoria experienced by college students or workplace recruits at the beginning of school or work [Add to Longdo] |
粛白 | [しゅくはく, shukuhaku] (int) (hon) (arch) (See 敬白, 粛啓) humble greeting at the beginning of a letter [Add to Longdo] |
前株 | [まえかぶ, maekabu] (n) (See 後株) company name with the "kabushiki kaisha" at the beginning [Add to Longdo] |
知らず;不知 | [しらず, shirazu] (n-suf) (1) not having; unaffected by; (conj) (2) (often as ~は知らず) aside; I don't know about ...; (3) (arch) (at the beginning of a sentence) I know not whether; I know not if [Add to Longdo] |
追い羽根 | [おいばね, oibane] (n) battledore and shuttlecock game (played at the beginning of the year) [Add to Longdo] |
年神;歳神 | [としがみ, toshigami] (n) (1) (See 神・かみ) kami celebrated at the beginning of New Year (usu. to pray for a good harvest); (2) (See 歳徳神) goddess of (lucky) directions [Add to Longdo] |