| His name shows up on this death-row inmates log at San Quentin the following year. | | ชื่อของเขาปรากฏขึ้นมา ในระบบผู้อยู่ในแดนประหารนี่ แซน เควนติน ในปีต่อมา The Sin Eater (2013) |
| There is a gap, house left, rows EE, FF. Get fillers. | | มีเก้าอี้ว่างแถว-อี จัดคนไปนั่งให้เต็ม The Bodyguard (1992) |
| Remember, one of the 4 shapes on the bottom row... | | จำไว้นะ หนึ่งในรูปทรงสี่เหลี่ยมจากแถวกลาง The Lawnmower Man (1992) |
| Matches one of the shapes on the top row. | | เลือกมาอันหนึ่งจากแถวบน The Lawnmower Man (1992) |
| You almost missed... my all-time, world record seventh derby in a row. Easy, Rasta. | | - การทำสถิติโลกตลอดกาลของฉัน 7 ครั้งติดต่อกัน Cool Runnings (1993) |
| Row, row, row your boat | | Row, row, row your boat Hocus Pocus (1993) |
| - Row, row, row your boat | | - Row, row, row your boat Hocus Pocus (1993) |
| - Row, row, row your boat | | - Row, row, row your boat Hocus Pocus (1993) |
| that on the second-to-last day of the job, the convict crew that tarred the plate-factory roof in the spring of '49... wound up sitting in a row at ten o'clock in the morning, drinking icy-cold, Bohemia-style beer... courtesy of the hardest screw that ever walked a turn at Shawshank State Prison. | | ว่าในวันที่สองไปสุดท้ายของงาน ลูกเรือนักโทษที่ tarred หลังคาแผ่นโรงงานในฤดูใบไม้ผลิของ '49 ... ลงเอยด้วยการนั่งอยู่ในแถวที่ 10: The Shawshank Redemption (1994) |
| I can still row, and I can still throw the net. | | และฉันยังคงสามารถโยนสุทธิ The Old Man and the Sea (1958) |
| He was shivering with cold... ... but he knew that he would shiver himself warm and that soon he would be rowing. | | เขาได้รับการสั่นกับความหนาว เย็นตอนเช้า แต่เขารู้ว่าเขาจะสั่นตัวเอง อบอุ่นและว่าเร็ว ๆ นี้เขาจะพาย เรือ The Old Man and the Sea (1958) |
| - Yes, he is, sir. Keep the first three rows for the officers. | | เก็บสามแถวเป็นครั้งแรก สำหรับเจ้าหน้าที่ How I Won the War (1967) |