52 ผลลัพธ์ สำหรับ -polizeibehörde-
หรือค้นหา: -polizeibehörde-, *polizeibehörde*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *polizeibehörde*

DING DE-EN Dictionary
PolizeibehördePD : Police Department [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Reliable sources in the police department have circulated the clarion cry that, "No stone will be left unturned. The boys in blue are out for blood." Verlässliche Quellen in der Polizeibehörde haben den Aufruf verbreitet, dass "nichts unversucht gelassen wird, die Männer in Blau Blut sehen wollen." Massacres and Matinees (2014)
The tapes that Scarlett brought in indicated several violent murders that incriminated Dante in the disappearance of at least two of the magician assistants and her ex-boyfriend, Clay Bowland. Die VHS-Bänder, die Scarlett mitgebracht hatte, zeigten einige grausame Morde. Detective Gregory Hughes, Polizeibehörde Atlanta Diese Beweismittel belasteten Dante sehr schwer. V/H/S Viral (2014)
Every law enforcement organization in the world has been trying to infiltrate them. Jede Polizeibehörde der Welt hat schon versucht, die zu infiltrieren. Return to Sender (2014)
The police department. In der Polizeibehörde. Scream for Me (2014)
They don't believe in territories, they've got informants on every block, and, I'm afraid to say, in every law enforcement organization. Sie glauben nicht an Territorien, sie haben in jedem Block Informanten, und ich befürchte sagen zu müssen, in jeder Polizeibehörde. Brotherhood (2014)
...authorities ask that you contact them immediately. ...bitten die Polizeibehörden, sie sofort zu verständigen. Condemned (2015)
our tubes are all tied and i'm straining to remember POLIZEIBEHÖRDE LOS ANGELES ABTEILUNG SITTE The Raconteur of the Funeral Circuit (2015)
- Aristide D'Amato, police authorities. Aristide D'Amato, Polizeibehörde. Violent Shit: The Movie (2015)
We've been informed by the Federal Powers Buro, and the local Powers law enforcement that the notorious mass murderer Wolfe... has escaped. Wir wurden durch das Federal Powers Bureau und die Powers-Polizeibehörde informiert, dass der berüchtigte Massenmörder Wolfe entflohen ist. Paint It Black (2015)
No. In case you haven't noticed, we are in a police department, ok? Falls du es nicht bemerkt hast, wir sind in einer Polizeibehörde, okay? Power Hour (2015)
Is there any rules against someone from the M.E.'s office dating someone from, you know, say the police department? Gibt es irgendwelche Regeln dagegen, dass jemand vom Gerichtsmedizinischen Institut jemanden vom, Sie wissen schon, sagen wir der Polizeibehörde datet? Sister Sister (2015)
There are no rules against going out with police officers. Es gibt keine Regeln dagegen, mit jemandem von der Polizeibehörde auszugehen. Sister Sister (2015)
You work for the police department. Du arbeitest für die Polizeibehörde. Cape Town (2015)
What we learn is that while Steven Avery is sitting in prison now for a decade... a telephone call comes in to the Manitowoc County Sheriff's Department from another law enforcement agency, which at least one of the officers involved in that process,  Steven Avery saß da bereits seit 10 Jahren im Gefängnis. Da erhielt das Sheriff's Department in Manitowoc einen Anruf... ICH ERHIELT ANRUF ...von einer anderen Polizeibehörde. Turning the Tables (2015)
As a general rule, I'm against the militarization of America's police forces, but I needed an army, so there they are. Normalerweise bin ich gegen die Militarisierung von Amerikas Polizeibehörden, aber ich brauchte eine Armee, also hier sind sie. The Djinn (No. 43) (2015)
Let there be no doubt that every relevant police authority and counter-terrorism unit is actively at work regaining control of our streets, and within hours... Wir versichern Ihnen, dass jede zuständige Polizeibehörde und jede Antiterroreinheit unter Hochdruck daran arbeitet, die Kontrolle wiederzuerlangen. Binnen weniger Stunden... London Has Fallen (2016)
Police departments throughout Los Angeles area continue to pursue Nash. Polizeibehörden in der ganzen Region suchen weiter nach Nash... Queen of Martyrs (2016)
We'll get local law enforcement there on the perimeter, but with the lights out. Die örtlichen Polizeibehörden unterstützen uns beim Umstellen, aber ohne Blaulicht. Naming Rights (2016)
So tell us, why shouldn't we continue this in the safety of a police facility? Also, warum sollten wir dies hier nicht in der Sicherheit einer Polizeibehörde fortsetzen? All In (2016)
"To police attention". "An die Polizeibehörden. Episode #1.8 (2016)
Our internal investigation indicates that this was not a case of human error or negligence, but rather a result of criminal misconduct within the police department. Unsere interne Untersuchung hat ergeben, dass es sich hierbei nicht um menschliches Versagen handelt, sondern um kriminelles Fehlverhalten innerhalb der Polizeibehörde. He Must Be (2017)
Let me just say the prosecution and the SFPD are committed to justice. Lassen Sie mich noch sagen: Die Polizeibehörde von San Vicente bemüht sich stets, Gerechtigkeit walten zu lassen. He Must Be (2017)
Uh, Detective Mun, from Seoul Metropolitan Police. Detective Mun, von der Polizeibehörde Seoul. Polyphony (2017)
Law enforcement has no leads on the identity of the alien or motive, but tensions are on the rise as fear of another attack... Die Polizeibehörden haben keine Hinweise auf die Identität der Außerirdischen oder das Motiv, doch die Spannungen nehmen zu, da die Angst vor einem weiteren Angriff... City of Lost Children (2017)
You keep asking me questions, I'm gonna tack that onto the lawsuit I'm filing against the police department. Sie stellen mir weiterhin Fragen, das werde ich der Klage, die ich gegen die Polizeibehörde einreiche, hinzufügen. Be My Guest (2017)
This is Leif, our Chief Technical Officer. Leif ist unser technischer Leiter. Per Olaf von der Polizeibehörde. Vinn vinn (2017)
The good people of New York will sleep easier in their beds tonight, knowing that Darren Azoff's vicious assassin has been caught thanks to BulletPoint a program the mayor and the police department have fought at every turn. Die guten Menschen von New York werden heute Nacht besser in ihren Betten schlafen, in dem Bewusstsein, dass Darren Azoffs bösartiger Attentäter gefangen wurde, dank BulletPoint... Ein Programm, das der Bürgermeister und die Polizeibehörde auf jede Art bekämpft haben. The Ballad of Lady Frances (2017)
We have an unconfirmed report that the combined police agencies are searching for the three escaped convicts just north of the city limits of Indianapolis. Laut eines unbestätigten Berichts sind die Polizeibehörden, die vereint nach den drei entflohenen Sträflingen suchen, jetzt nördlich der Stadtgrenzen von Indianapolis. The Desperate Hours (1955)
What about Tallman's police department, where does it stand? Was ist mit Tallmans Polizeibehörde? Was sagen die dazu? Takeover (1971)
Another one of our merry pranksters from the police department? Wer ist das? Noch einer Ihrer Witzbolde von der Polizeibehörde? Before I Die (1973)
The big part goes to those white men who corrupt our law-enforcement agencies. Der Hauptteil geht an die Weißen die unsere Polizeibehörden bestechen. Coffy (1973)
The Colonel is with the Central Police Authority in Addis Ababa. Der Oberst gehört zur Zentralen Polizeibehörde in Addis Abeba. Shaft in Africa (1973)
Here's the local police. Commissioner Gavarni. He's in it up to his neck. Die örtliche Polizeibehörde, allen voran ein gewisser Kommissar Gavarni steckt bis zum Hals in der Sache drin. Hunter Will Get You (1976)
POLICE OF VENICE POLIZEIBEHÖRDE VON VENEDIG Giallo a Venezia (1979)
I want all party members in the tristate district... to monitor the city, county and state police on their CBs. Ich will, dass alle Parteimitglieder in unserem Drei-Staaten-Distrikt ... alle Polizeibehörden auf ihren CB-Funkgeräten abhören. The Blues Brothers (1980)
About an hour ago, he shows up uninvited at Dr. Lenderman's cocktail party... and scared everybody half to death. "Jedes Tier im Dienste einer Bundes-, Landes- oder Kreispolizeibehörde... "ist von den Kreisgesetzen ausgenommen." One Eyed Jack (1984)
I need some local law enforcement help. Ich benötige Hilfe von der lokalen Polizeibehörde. The Hidden (1987)
I am only trying to show that the police are not infallible. Ich versuche zu zeigen, dass die Polizeibehörde nicht unfehlbar ist. Suspect (1987)
I have filed charges with the police for the arrest of Matthew Bishop Helms for murder in the first degree. Ich habe bei der Polizeibehörde einen Haftbefehl gegen Matthew Bishop Helms wegen Mordes erwirkt. Suspect (1987)
Law enforcers have been calling both at the local and national level for more personnel and more sophisticated weapons. Der Ruf der Polizeibehörden nach mehr Personal und besserer Ausbildung mit Waffen wird auf nationaler und kommunaler Ebene immer lauter. Criminal Law (1988)
You've got some of the best scientific support available to any police department in the country. Sie haben die beste wissenschaftliche Unterstützung verglichen mit jeder Polizeibehörde in diesem Land. Deadly Dreams (1989)
The priests did their duty and denounced the Jew, who belittled the government with this act. Die geistlichen Herren taten ihre Pflicht und lieferten den Juden, der mit dieser Bemerkung die deutsche Reichsregierung verächtlich machte, den Polizeibehörden aus. The Nasty Girl (1990)
You'd find the extremely expensive police department quite unsympathetic. Du wirst die extrem teure Polizeibehörde sehr unsympathisch finden. Darkman (1990)
- Or get arrested. - Excellency... Wer sich bis heute Abend nicht bei der Polizeibehörde meldet, wird festgenommen. Once Upon a Time in China (1991)
This is Commander Man from the Provincial Government of Guangdong. Ich bin der Kommandant der hiesigen Polizeibehörde! Once Upon a Time in China (1991)
This is really embarrassing for the police department. Dies bringt wirklich in Verlegenheit für die Polizeibehörde. Kaun Kare Kurbanie (1991)
We're always blamed by our Government for forming schools which they say disturb the public order. That's why we must be careful. Die Polizeibehörde wirft den Kung-Fu-Schulen vor, häufig die öffentliche Ordnung zu stören und eine Bedrohung zu sein. Once Upon a Time in China III (1992)
This just in from the Newport Beach Police. Die Polizeibehörde meldet offiziell, dass der Halter des roten BMW... The Chase (1994)
Precinct 29, Detroit Police Department. 29. Revier, Polizeibehörde Detroit. No, No, Godot (1995)
Police and Medical dept. classify him to be a highly dangerous person. Die Polizeibehörden haben ihn als hoch gefährlichen Verbrecher eingestuft. Ebola Syndrome (1996)

DING DE-EN Dictionary
PolizeibehördePD : Police Department [Add to Longdo]

Time: 0.0278 seconds, cache age: 20.346 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/