| The core network of the grid must be accessed. | | ใจกลางเครือข่ายนี้ต้องถูกเจาะให้ได้ The Matrix Reloaded (2003) |
| - l lost them. They're inside the portal. - What about the grid? | | ขาดการติดต่อ คงจะอยู่ข้างในกันแล้ว แล้วเรื่องไฟฟ้าล่ะ? The Matrix Reloaded (2003) |
| All our grid models are worthless. | | โปรแกรมพยากรณ์ของเราใช้ไม่ได้ The Day After Tomorrow (2004) |
| I don't think grid models are gonna be a lot of help here. | | โปรแกรมช่วยอะไรไม่ได้มากนักหรอก The Day After Tomorrow (2004) |
| Dude, we're on the grid. | | เพื่อน , เราติดตะรางแน่. National Treasure (2004) |
| Excuse me, sir, but Jason Bourne's passport just came up on the grid in Naples. | | ขอโทษครับท่าน แต่ท่านต้องไม่เชื่อเรื่องนี้แน่ พาสปอร์ตของเจสัน บอร์น ปรากฏขึ้นมาที่เนเปิ้ลครับ The Bourne Supremacy (2004) |
| I fell off the grid. I was halfway around the world. | | ฉันพยายามหนีไป หนีไปตั้งครึ่งโลกแล้ว The Bourne Supremacy (2004) |
| - Sir, we've got the grid display back. | | - เซอร์เราได้มีการแสดงผลตารางกลับ Cubeº: Cube Zero (2004) |
| No structures in grids one, two, three and nine. | | ไม่มีสิ่งปลูกสร้างในกรอบ 1 2 3 และ 9 Pilot (2004) |
| This whole city's laid out on a grid. | | ค้นหาทุกๆตารางนิ้วให้ทั่วเมือง Mr. Monk Takes Manhattan (2004) |
| That's a good thing. He likes grids. | | นั่นเป็นสิ่งทีดี เขาเหมือนมดตัวเล็กๆกำลังจะตาย Mr. Monk Takes Manhattan (2004) |
| You see, when this station went down, the next one on the grid tried to compensate, then the one after that, causing a full reactive power surge. | | คุณก็เห็น เมื่อโรงไฟฟ้่นี้ถูกปิด ต่อมาก็มีคนต้องการเงินชดเชย แล้วหลังจากนั้น เป็นสาเหตุทำให้ไฟฟ้าถูกกระชากอย่างฉับพลัน Mr. Monk and the Blackout (2004) |