| Transverse colon's got it. | | ลำไส้ใหญ่ เรียบร้อยแล้ว Junior (1994) |
| You know, I have to go upstairs and... take my calcium so my bones don't break into little pieces... my aspirin, so my heart doesn't clog up... my Metamucil, so I don't get colon cancer... and, of course, my estrogen to convince my body... that I'm still 23. | | รู้ไหม ฉันต้องขึ้นข้างบนแล้ว ต้องกินแคลเซี่ยม กระดูกฉันจะได้ไม่เปราะ Don Juan DeMarco (1994) |
| Spleen inflecture of the transverse colon. | | ช่วงต่อม้ามกับลำไส้ใหญ่ Punchline (1988) |
| - "l Am Jack's Colon." - (laughs) "l Get Cancer. I Kill Jack." | | เพื่อถามว่า"พ่อ, ไงอีก?" เค้าก็บอกว่า"ไม่รู้ว่ะ, แต่งงานสิ" Fight Club (1999) |
| colon. "I want to... | | เครื่องหมาย คอลอน "พ่อ อยากจะ... The Story of Us (1999) |
| India is British. That's what being colonized is about. | | อินเดีย คือ อังกฤษ เพราะอินเดียเป็นเมืองขึ้นของอังกฤษ Anna and the King (1999) |
| Instructions for us on their colonization procedures. | | คำแนะนำสำหรับเราในขั้นตอน การตั้งรกรากของพวกเขา Contact (1997) |
| - I have a spastic colon. | | -ฉันเกร็งลำไส้ใหญ่มากไปหน่อย A Cinderella Story (2004) |
| Started as a colon cancer. | | จนไม่สามารถรักษาได้แล้ว และเราพบมะเร็งที่เพิ่งก่อตัวที่ลำไส้ด้วย Saw (2004) |
| Possible liver involvement, certainly colon. | | อาจจะเกี่ยวกับตับ หรือสำไส้ใหญ่ The Great Raid (2005) |
| We have colonized the 4 corners of our tiny planet. | | พวกเรายึดครองทั่วทุกมุม ของโลกใบเล็กๆนี้ Chapter One 'Genesis' (2006) |
| Uh, ma'am, Agent Walker's currently-- Agent Walker is currently suffering from a spastic colon, which acts up on her from time to time-- | | ตอนนี้จนท.วอล์คเกอร์ Chuck Versus the Crown Vic (2007) |