27 ผลลัพธ์ สำหรับ -徑-
หรือค้นหา: -徑-, *徑*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, jìng, ㄐㄧㄥˋ] path, diameter; straight, direct
Radical: , Decomposition:   彳 [chì, ㄔˋ]  巠 [jīng, ㄐㄧㄥ]
Etymology: [pictophonetic] step
Variants:
[, jìng, ㄐㄧㄥˋ] path, diameter; straight, direct
Radical: , Decomposition:   彳 [chì, ㄔˋ]    又 [yòu, ㄧㄡˋ]  工 [gōng, ㄍㄨㄥ]
Etymology: [pictophonetic] step
Variants: , Rank: 1307

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: path; diameter; method
On-yomi: ケイ, kei
Kun-yomi: みち, こみち, さしわたし, ただちに, michi, komichi, sashiwatashi, tadachini
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,
[] Meaning: diameter; path; method
On-yomi: ケイ, kei
Kun-yomi: みち, こみち, さしわたし, ただちに, michi, komichi, sashiwatashi, tadachini
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 1435
[] Meaning: path
On-yomi: ケイ, kei
Kun-yomi: みち, こみち, さしわたし, ただちに, michi, komichi, sashiwatashi, tadachini
Radical:
Variants: ,

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[jìng, ㄐㄧㄥˋ, / ] path #7,466 [Add to Longdo]
途径[tú jìng, ㄊㄨˊ ㄐㄧㄥˋ,   /  ] way; channel #3,042 [Add to Longdo]
直径[zhí jìng, ㄓˊ ㄐㄧㄥˋ,   /  ] diameter #5,897 [Add to Longdo]
田径[tián jìng, ㄊㄧㄢˊ ㄐㄧㄥˋ,   /  ] track and field (athletics) #8,497 [Add to Longdo]
路径[lù jìng, ㄌㄨˋ ㄐㄧㄥˋ,   /  ] path; route (also in computer networking) #10,798 [Add to Longdo]
口径[kǒu jìng, ㄎㄡˇ ㄐㄧㄥˋ,   /  ] caliber; diameter of opening #13,286 [Add to Longdo]
半径[bàn jìng, ㄅㄢˋ ㄐㄧㄥˋ,   /  ] radius #14,832 [Add to Longdo]
行径[xíng jìng, ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧㄥˋ,   /  ] bad act; misdeed #15,834 [Add to Longdo]
捷径[jié jìng, ㄐㄧㄝˊ ㄐㄧㄥˋ,   /  ] a shortcut #16,054 [Add to Longdo]
径直[jìng zhí, ㄐㄧㄥˋ ㄓˊ,   /  ] directly #17,339 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That's a good way to get an infection if you ask me, but... Yeah. [CN] 要我說 我覺得這是個不錯的感染途 但是... Around the Bend (2010)
American families responded to these changes in two ways: [CN] 美國家庭只有兩種途 應對這種變化 Inside Job (2010)
A.I.D.S. No one knows what's causing it or how it spreads. [CN] 艾滋病 沒人知道病因和傳播途 The Time Warp (2010)
We'll cut right through it, go inside... [CN] 我們將之直切開 深入 How Insensitive (2010)
Gene, you've reneged again! Old habits die hard! [CN] ,你又不守承諾,死性不改! Curse of the Deserted (2010)
Timed by some guy I don't know the name of, who did the Chinese subs. [CN] -=本資源僅供學習測試, 嚴禁用於商業途=- Confessions (2010)
There might have been a time when that was different, but your choices have erased anything good about you. [CN] 也許會有不討厭你的時候 可你這些行把你所有的好都抹殺了 Fool Me Once (2010)
Is that Gene? [CN] 嗎? Curse of the Deserted (2010)
The annoying Gene is back! [CN] 討厭的郭又回來了! Curse of the Deserted (2010)
This is a shortcut. [CN] 這是捷 Peleliu Landing (2010)
Weren't we talking to Gene? [CN] 我們剛才不是在跟郭說話嗎? Curse of the Deserted (2010)
Yeah. We're going to have to find an alternate route. [CN] 看來我們又要另闢蹊 Time Will Tell (2010)

Time: 0.0232 seconds, cache age: 0.044 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/