24 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -躇-, *躇*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, chú, ㄔㄨˊ] to hesitate, to falter; undecided
Radical: , Decomposition:   足 [, ㄗㄨˊ]  著 [zhe, ㄓㄜ˙]
Etymology: [pictophonetic] foot
Rank: 3322

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: hesitate
On-yomi: チョ, チャク, cho, chaku
Kun-yomi: ためら.う, tamera.u
Radical: , Decomposition:   𧾷  
Variants:
[] Meaning: hesitate; (phantom kanji)
On-yomi: チョ, cho
Radical:
Variants:

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[chú, ㄔㄨˊ, ] hesitate #80,916 [Add to Longdo]
[chóu chú, ㄔㄡˊ ㄔㄨˊ,   /  ] to hesitate #31,112 [Add to Longdo]
满志[chóu chú mǎn zhì, ㄔㄡˊ ㄔㄨˊ ㄇㄢˇ ㄓˋ,     /   滿 ] enormously proud of one's success (成语 saw); smug; complacent #36,578 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
He makes no bones about admitting it.それを認めるのに躊しない。
Once you hesitate, you are lost.ひとたび躊したら、君はおしまいだ。 [ M ]
A moment's hesitation may cost a pilot his life.一瞬躊すればパイロットは命も落としかねない。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊せず助言を求めなさい。
He who hesitates is lost.うものは失敗する。
He who hesitates is lost.すれば機会は二度とこない。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But the onus on it. [JP] している The Crazies (1973)
Halfwaybetweenoneand the otherparty. [CN] 我一直踌不前 I Want You (2012)
However, if force is required, we won't hesitate to use it. [JP] しかし、必要であれば 力の行使を躊しません Awakening (2004)
Hence their attack on the Citadel. [CN] ウ脓阑 Mass Effect: Paragon Lost (2012)
Now, let's show them some good old-fashioned Αmerican swagger. [CN] 现在,给他们看看 老派的美国式踌满志 Emperor (2012)
Still loitering? [JP] っているのか? Das Rheingold (1980)
L mean, did you see his smug ass out there? [CN] 我的意思是,你有没有看到 他踌满志的屁股吗? The Coalition (2012)
King Agamemnon has a favor to ask of you. Of course he does. Never hesitate. [JP] アガメムノン王は 貴方にご助力をと だろうな 躊うな とっぴな剣技だな Troy (2004)
Now we know for sure that the people of kaxton they will face all injustice. [JP] 僕の正しさが証明できた 彼もわかったはずさ キャクストンの住民は 正義に躊しないと The Intruder (1962)
I don't like what I'm doing. I know you had to keep him in Tokyo, and at first I didn't care. [JP] 彼を東京に引き留めるのも 躊しなかった The Manster (1959)
But I will not hesitate. [JP] でも俺は一瞬たりとも躊しない Heat (1995)
From the tree within your house I dared to draw the sword [JP] お前の館の木から躊うことなく この剣を引き抜いた Die Walküre (1990)

Time: 0.0315 seconds, cache age: 2.184 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/