24 ผลลัพธ์ สำหรับ
หรือค้นหา: -缠-, *缠*

Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, chán, ㄔㄢˊ] to wrap, to entangle; to involve; to bother, to annoy
Radical: , Decomposition:   纟 [, ]  㢆 [chán, ㄔㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] thread
Variants: , Rank: 2046
[, chán, ㄔㄢˊ] to wrap, to entangle; to involve; to bother, to annoy
Radical: , Decomposition:   糹 [, ]  廛 [chán, ㄔㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] thread
Variants: , Rank: 9466

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[chán, ㄔㄢˊ, / ] to wind around; to wrap round; to coil; tangle; to involve; to bother; to annoy #7,542 [Add to Longdo]
[jiū chán, ㄐㄧㄡ ㄔㄢˊ,   /  ] to worry; entangled in sth #8,874 [Add to Longdo]
[chán rào, ㄔㄢˊ ㄖㄠˋ,   /  ] twisting; to twine; to pester; to bother #15,773 [Add to Longdo]
[chán mián, ㄔㄢˊ ㄇㄧㄢˊ,   /  綿] touching (emotions); lingering (illness) #16,007 [Add to Longdo]
[nán chán, ㄋㄢˊ ㄔㄢˊ,   /  ] (usu. of people) difficult; demanding; troublesome; unreasonable; hard to deal with #34,855 [Add to Longdo]
万贯[yāo chán wàn guàn, ㄧㄠ ㄔㄢˊ ㄨㄢˋ ㄍㄨㄢˋ,     /    ] lit. ten thousand strings of cash in money belt (成语 saw); carrying lots of money; extremely wealthy; loaded #54,312 [Add to Longdo]
绵悱恻[chán mián fěi cè, ㄔㄢˊ ㄇㄧㄢˊ ㄈㄟˇ ㄘㄜˋ,     /  綿  ] too sad for words (成语 saw); exceedingly sentimental; a real tear-jerker #57,152 [Add to Longdo]
[chán zú, ㄔㄢˊ ㄗㄨˊ,   /  ] foot binding #70,795 [Add to Longdo]
[mán chán, ㄇㄢˊ ㄔㄢˊ,   /  ] to pester; to bother endlessly #137,885 [Add to Longdo]
[qiān chán, ㄑㄧㄢ ㄔㄢˊ,   /  ] to involve; to entangle sb #151,391 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Always dreams with you, never common sense. Oh, Scarlett! [CN] 那便不用令我绕著你 Gone with the Wind (1939)
Men may flirt with girls like that but they don't marry them. [CN] 美兰妮,你太好人了 你没见她著你弟弟查理吗? Gone with the Wind (1939)
I saw an old man in a turban. His face is beautiful! [CN] 其中一个捆着头巾的老人 他是那么的俊俏呢! I Remember You (1985)
She's after your beau now! [CN] 她在著你的男友 Gone with the Wind (1939)
Clouds are stalking [CN] 唱歌: 云是 Reality Bites (1994)
All right, keep him busy. [CN] 着他! The Texas Chainsaw Massacre (2003)
We said we wouldn't make a fuss if they signed. [CN] 我们说他们答应 我们就不纠护士的事 We said we wouldn't make a fuss if they signed. The Bishops Gambit (1986)
And they still wear turbans here. [CN] 人们还都捆着头巾 I Remember You (1985)
Didn't you see her going after your brother Charles? Yes, and she knows Charles belongs to me. [CN] 她到处著男人是很傻的 Gone with the Wind (1939)
-Let me alone at last! [CN] - 不要再住我! I Remember You (1985)
Because he's your beau, she's after him like a hornet. [CN] 现在他是你男友,她就著他 Gone with the Wind (1939)
This dog somehow got tangled up with Tyree's horse. [CN] 不知怎么地那条狗着泰瑞的马。 Silverado (1985)

Time: 0.0252 seconds, cache age: 1.259 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/